Translation of "Kaufvolumen" in English
Die
Kommission
ist
abhänging
von
Kaufvolumen
und
wird
individuell
ausgehandelt.
The
commission
rise
depends
on
the
sales
volume
and
is
discussed
individually.
CCAligned v1
Dabei
zeigt
das
geplante
Kaufvolumen
gegenüber
dem
im
Jahr
2012
steigende
Tendenzen.
The
planned
purchase
volume
shows
an
increasing
tendency
compared
to
that
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Ab
April
soll
das
monatliche
Kaufvolumen
auf
60
Milliarden
Euro
reduziert
werden.
From
April
the
monthly
purchase
volume
is
to
be
reduced
to
EUR
60bn.
ParaCrawl v7.1
Mit
sky-high
Wettbewerb,
B2C
Unternehmen
stehen
vor
Abwertung
Margen
und
mangels
Kaufvolumen.
With
sky-high
competition,
B2C
Businesses
are
facing
depreciating
margins
and
failing
purchase
volume.
CCAligned v1
Sie
können
nur
an
einem
oder
mehreren
Pools
teilnehmen
der
ihrem
Kaufvolumen
entspricht.
They
only
get
to
participate
in
the
pool
or
pools
relative
to
the
volume
they
generated
that
month.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
ihrer
Interventionen
auf
dem
Markt
der
Staatsverschuldung
"sollte
die
EZB
ein
solches
Kaufvolumen
an
Obligationen
aufrechthalten,
das
den
trägen
Markt
belebt",
fügt
Norbert
Bräms
hinzu.
Norbet
Bräms
adds
that
on
the
level
of
its
interventions
in
the
public
debt
market,
the
BCE
would
have
to
make
purchases
of
these
bonds
adequately
large
to
revive
the
lacklustre
market.
WMT-News v2019
Der
digitale
Binnenmarkt
ist
einer
der
Sektoren,
in
denen
das
Verbrauchervertrauen
–
und
damit
auch
das
Kaufvolumen
–
nach
wie
vor
am
schwächsten
ist.
The
digital
single
market
is
one
of
the
sectors
in
which
consumer
confidence
(and
purchasing)
is
still
at
a
very
low
level.
TildeMODEL v2018
In
Irland
ist
der
Anteil
der
Verbraucher,
die
ihr
Kaufvolumen
geändert
haben,
besonders
hoch
(37
%).
Ireland
stands
out
in
terms
of
the
high
proportion
of
consumers
(37%)
who
say
that
their
volume
of
purchases
has
been
affected.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
berücksichtigen,
daß
das
Kaufvolumen
von
Rewe
durch
einen
Markt
von
rund
80
Mio.
Personen
bestimmt
wird.
In
this
context,
it
has
to
be
taken
into
account
that
the
purchasing
volume
of
Rewe
is
determined
by
a
market
with
a
population
of
around
80
million.
EUbookshop v2
Sie
kaufen
sie
zu
einem
niedrigen
Preis,
wenn
sie
ein
höheres
Kaufvolumen
sehen,
und
dann
dem
Trend
folgen,
bis
der
Preis
nicht
ansteigt.
They
buy
them
at
a
low
price
if
they
see
a
higher
purchase
volume,
and
then
follow
the
trend
until
the
price
does
not
rise.
ParaCrawl v7.1
Ab
April
des
kommenden
Jahres
soll
das
monatliche
Kaufvolumen
von
derzeit
80
Milliarden
Euro
auf
60
Milliarden
Euro
reduziert
werden,
wie
die
EZB
im
Anschluss
an
ihre
Dezembersitzung
wissen
ließ.
From
April
next
year
the
monthly
purchase
volume
is
to
be
reduced
to
EUR
60bn
from
EUR
80bn
at
present,
the
ECB
said
following
its
December
meeting.
ParaCrawl v7.1
Kapazität:
Unsere
jährliche
Produktion
überschreitet
5.000
Tonnen,
die
die
Bedürfnisse
der
Kunden
mit
unterschiedlichen
Kaufvolumen
erfüllen
können;
Capacity:
Our
annual
output
exceeds
5,000
tons,
which
can
meet
the
needs
of
customers
with
different
purchase
volumes;
CCAligned v1
Vor
diesem
Hintergrund
ist
zu
sehen,
dass
der
EZB
-Rat
gestern
beschlossen
hat,
das
monatliche
Kaufvolumen
im
APP
ab
Anfang
nächsten
Jahres
deutlich
zu
reduzieren.
The
Governing
Council's
decision
yesterday
to
significantly
scale
back
the
monthly
purchase
volume
under
the
APP
from
the
beginning
of
next
year
has
to
be
seen
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Der
intensive
Action
und
unmittelbaren
Ursachen
Haar
'
seit
der
ersten
Anwendung
Kaufvolumen
extrem
glänzend
und
geschmeidig
ist.
The
intense
action
and
immediate
causes
hair
'
since
the
first
application's
purchase
volume
is
extremely
shiny
and
silky.
ParaCrawl v7.1
Auf
das
APP
bezogen
bedeutet
dies
nicht
nur
das
avisierte
monatliche
Kaufvolumen
zu
erwerben,
sondern
–
soweit
operativ
möglich
–
auch
die
negativen
Nebenwirkungen
auf
die
Funktionsfähigkeit
der
Märkte
zu
begrenzen.
In
terms
of
the
APP,
this
means
not
only
acquiring
the
monthly
purchase
volume
announced
but
also,
as
far
as
operationally
possible,
minimising
the
negative
side
effects
on
market
functioning.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Inflationsentwicklung
in
den
kommenden
Monaten
hinter
den
Erwartungen
zurückbleiben,
lässt
sich
die
EZB
die
Möglichkeit
offen,
sowohl
das
monatliche
Kaufvolumen
als
auch
den
zeitlichen
Horizont
des
Programms
auszuweiten.
Should
inflation
remain
below
expectations
in
the
coming
months,
the
ECB
has
kept
its
options
open
to
ramp
up
the
monthly
purchase
volume
as
well
as
extend
the
time
horizon.
ParaCrawl v7.1