Translation of "Kaufvolumen" in English

Die Kommission ist abhänging von Kaufvolumen und wird individuell ausgehandelt.
The commission rise depends on the sales volume and is discussed individually.
CCAligned v1

Dabei zeigt das geplante Kaufvolumen gegenüber dem im Jahr 2012 steigende Tendenzen.
The planned purchase volume shows an increasing tendency compared to that of 2012.
ParaCrawl v7.1

Ab April soll das monatliche Kaufvolumen auf 60 Milliarden Euro reduziert werden.
From April the monthly purchase volume is to be reduced to EUR 60bn.
ParaCrawl v7.1

Mit sky-high Wettbewerb, B2C Unternehmen stehen vor Abwertung Margen und mangels Kaufvolumen.
With sky-high competition, B2C Businesses are facing depreciating margins and failing purchase volume.
CCAligned v1

Sie können nur an einem oder mehreren Pools teilnehmen der ihrem Kaufvolumen entspricht.
They only get to participate in the pool or pools relative to the volume they generated that month.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich ihrer Interventionen auf dem Markt der Staatsverschuldung "sollte die EZB ein solches Kaufvolumen an Obligationen aufrechthalten, das den trägen Markt belebt", fügt Norbert Bräms hinzu.
Norbet Bräms adds that on the level of its interventions in the public debt market, the BCE would have to make purchases of these bonds adequately large to revive the lacklustre market.
WMT-News v2019

Der digitale Binnenmarkt ist einer der Sektoren, in denen das Verbrauchervertrauen – und damit auch das Kaufvolumen – nach wie vor am schwächsten ist.
The digital single market is one of the sectors in which consumer confidence (and purchasing) is still at a very low level.
TildeMODEL v2018

In Irland ist der Anteil der Verbraucher, die ihr Kaufvolumen geändert haben, besonders hoch (37 %).
Ireland stands out in terms of the high proportion of consumers (37%) who say that their volume of purchases has been affected.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist zu berücksichtigen, daß das Kaufvolumen von Rewe durch einen Markt von rund 80 Mio. Personen bestimmt wird.
In this context, it has to be taken into account that the purchasing volume of Rewe is determined by a market with a population of around 80 million.
EUbookshop v2

Sie kaufen sie zu einem niedrigen Preis, wenn sie ein höheres Kaufvolumen sehen, und dann dem Trend folgen, bis der Preis nicht ansteigt.
They buy them at a low price if they see a higher purchase volume, and then follow the trend until the price does not rise.
ParaCrawl v7.1

Ab April des kommenden Jahres soll das monatliche Kaufvolumen von derzeit 80 Milliarden Euro auf 60 Milliarden Euro reduziert werden, wie die EZB im Anschluss an ihre Dezembersitzung wissen ließ.
From April next year the monthly purchase volume is to be reduced to EUR 60bn from EUR 80bn at present, the ECB said following its December meeting.
ParaCrawl v7.1

Kapazität: Unsere jährliche Produktion überschreitet 5.000 Tonnen, die die Bedürfnisse der Kunden mit unterschiedlichen Kaufvolumen erfüllen können;
Capacity: Our annual output exceeds 5,000 tons, which can meet the needs of customers with different purchase volumes;
CCAligned v1

Vor diesem Hintergrund ist zu sehen, dass der EZB -Rat gestern beschlossen hat, das monatliche Kaufvolumen im APP ab Anfang nächsten Jahres deutlich zu reduzieren.
The Governing Council's decision yesterday to significantly scale back the monthly purchase volume under the APP from the beginning of next year has to be seen in this context.
ParaCrawl v7.1

Der intensive Action und unmittelbaren Ursachen Haar ' seit der ersten Anwendung Kaufvolumen extrem glänzend und geschmeidig ist.
The intense action and immediate causes hair ' since the first application's purchase volume is extremely shiny and silky.
ParaCrawl v7.1

Auf das APP bezogen bedeutet dies nicht nur das avisierte monatliche Kaufvolumen zu erwerben, sondern – soweit operativ möglich – auch die negativen Nebenwirkungen auf die Funktionsfähigkeit der Märkte zu begrenzen.
In terms of the APP, this means not only acquiring the monthly purchase volume announced but also, as far as operationally possible, minimising the negative side effects on market functioning.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Inflationsentwicklung in den kommenden Monaten hinter den Erwartungen zurückbleiben, lässt sich die EZB die Möglichkeit offen, sowohl das monatliche Kaufvolumen als auch den zeitlichen Horizont des Programms auszuweiten.
Should inflation remain below expectations in the coming months, the ECB has kept its options open to ramp up the monthly purchase volume as well as extend the time horizon.
ParaCrawl v7.1