Translation of "Kaufvereinbarung" in English

Coca-Cola und Schweppes kündigten gestern eine tiefgreifende Umstrukturierung ihrer Kaufvereinbarung an.
Coca-Cola and Schweppes announced yesterday a radical restructuring of their purchase agreement.
TildeMODEL v2018

Nach dem Ablauf von 30 Tagen tritt die Kaufvereinbarung in Kraft.
After 30 days the purchase agreement becomes final.
ParaCrawl v7.1

In dieser Kaufvereinbarung werden alle Details zum Deal geregelt.
This agreement contains all the details of the deal.
CCAligned v1

Vo und seine Galeristen negieren jedoch vehement die Existenz einer solchen Kaufvereinbarung.
Vo and his galleries, however, vigorously deny the existence of such a purchase agreement.
ParaCrawl v7.1

Änderung oder Stornierung einer Kaufvereinbarung erfordert die schriftliche Zustimmung des Verkäufers.
Changes or annulations of any agreement need written consent of the seller.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer muss sich zwecks Errichtung einer Kaufvereinbarung vor dem Kauf mit uns in Verbindung setzen.
The buyer must contact us to establish a purchase agreement prior to purchase.
CCAligned v1

Laut der Kaufvereinbarung müssen alle 1000 Geräte bis Februar 2018 geliefert und funktionsbereit sein.
Pursuant to the purchase agreement, the full 1000 units are to be delivered and be operable in February 2018.
ParaCrawl v7.1

Alstom hat einen Kaufvereinbarung fÃ1?4r den Erwerb von 21net von dem Innovacom-Fonds und anderen Investoren unterzeichnet.
Alstom has signed a purchase agreement for the acquisition of 21net, from the Innovacom fund and other investors.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien haben zum gegenwärtigen Zeitpunkt die finanziellen Bedingungen der Kaufvereinbarung nicht offen gelegt.
The parties have not disclosed the financial terms of the Purchase Agreement at this time.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf das Rückkaufsrecht für bestimmte, in Artikel 6 der Kaufvereinbarung vom 2. Oktober 2003 aufgeführte Vermögensgegenstände erklärten die isländischen Behörden in diesem Schreiben ihre Absicht, in der Vereinbarung das Rückkaufsrecht durch ein Vorkaufsrecht zum Marktwert zu ersetzen.
As far as the repurchase right of certain assets laid down in Article 6 of the Purchase Agreement of 2 October 2003 is concerned, the Icelandic authorities indicated in this letter their will to amend the agreement and replace this option with a right of first refusal at market value.
DGT v2019

Der Verkehrsminister wurde auch ermächtigt, den Käufern in Zusammenhang mit der Kaufvereinbarung eine Reihe von Bürgschaften zu gewähren.
The Minister of Transport was also authorised to provide a number of guarantees to buyers in connection with the conclusion of a sales agreement.
DGT v2019

Die Kaufvereinbarung verleiht CWB und Goldman Sachs bestimmte Rechte, mit denen sie die Unternehmensleitung von Tarkett spürbar beeinflussen können.
The purchase agreement gives CWB and Goldman Sachs certain rights which provide the possibility for them significantly to influence the management of Tarkett.
TildeMODEL v2018

Fehlen solche wirksamen Absicherungen, so errechnet sich M für die ungenutzten Beträge als Summe aus der langfristigsten möglichen Forderung, die unter die Kaufvereinbarung fällt, und der Restlaufzeit der Fazilität, wobei M mindestens 90 Tage beträgt.
Absent such effective protections, M for undrawn amounts shall be calculated as the sum of the longest-dated potential receivable under the purchase agreement and the remaining maturity of the purchase facility, where M shall be at least 90 days;
DGT v2019

Die Behörde wies die nach den inländischen Rechtsvorschriften bei ihr erfolgte Anmeldung einer gemeinsamen Kaufvereinbarung für polnische Kohle mit der Begründung zurück, daß die Kommission eine Entscheidung nach Artikel 65 EGKS-Vertrag erlassen hatte, mit der die Vereinbarung genehmigt wurde.
The Authority rejected the notification to it underdomestic law of a joint purchasing agreement for Polish coal, on the basis that the Commission had made a decision under Article 65 of the European Coal and Steel Treaty authorisingthe agreement.
EUbookshop v2

Bei der Kommission wurde diese Kaufvereinbarung zusammen mit einer Kooperationsvereinbarung zwischen Europay, ETCÌ und dem Thomas-Cook-Konzem (TC) auf dem Gebiet der Reiseschecks angemeldet.
The Commission received a notification of thispurchase agreement and of a subsequent cooperation agreement between Europay, ETCI and the Thomas Cook Group (TC) in the field of the travellers cheques industry.
EUbookshop v2

Wie auch immer Sie sich entscheiden, eine Immobilie zu kaufen, das übliche Verfahren bei einer Kaufvereinbarung besteht darin, einen Vertrag zu unterzeichnen und eine Anzahlung zu leisten.
Whichever route you take the most common form of property purchase agreement in Croatia is to sign a contract and place a deposit.
ParaCrawl v7.1

Alle Differenzen aus oder anlässlich einer Kaufvereinbarung oder weiterer Vereinbarungen, die damit zusammenhängen, werden ausschließlich durch den ordentlichen Richter vom Standort des Verkäufers abgeurteilt, es sei denn Käufer und Verkäufer vereinbaren, die Differenz einem Schiedsgericht zu unterbreiten.
All disputes arising from this agreement or any contract of sale as well as other contracts that are related will exclusively be ruled by the common judge of the court in sellers’ domicile, unless buyer and seller agree on an arbitrage committee.
ParaCrawl v7.1

Als Gegenleistung für die Übernahme der Konzession Columbus wird das Unternehmen innerhalb von fünf Tagen nach Unterzeichnung der Kaufvereinbarung 9.000.000 Stammaktien auf Doctors Investment Group Inc. übertragen.
In consideration for the acquisition of the Columbus Property, the Company shall issue 9,000,000 common shares to Doctors Investment Group Inc. within five days of signing the Purchase Agreement .
ParaCrawl v7.1

So ist es wichtig, bestimmte Fragen zu stellen, bevor man die Kaufvereinbarung über eine Erholungsorteigenschaft unterzeichnet.
So it is important to ask certain questions before signing the purchase agreement on a resort property.
ParaCrawl v7.1

Gemäß den Bedingungen der aktuellen Kaufvereinbarung (die "APA") zwischen dem Unternehmen und Calyx setzte sich der vom Unternehmen zu entrichtende Kaufpreis wie folgt zusammen:
Pursuant to the terms of the asset purchase agreement (the "APA") between the Company and Calyx, the purchase price payable by the Company consisted of:
ParaCrawl v7.1

Wenn keine vorherige schriftliche Auftragsbestätigung erfolgt ist, z.B. bei Verkauf aus Lagervorrat, kommt die Kaufvereinbarung zustande, indem der Verkäufer ganz oder teilweise den Lieferauftrag des Käufers erfüllt, oder indem der Verkäufer dem um Lieferung bittenden Käufer eine Rechnung schickt.
In case no prior official written acknowledgement of an order took place, for example with sale from stock, the agreement becomes valid when the seller meets the buyers request in part or in full to deliver, or when the seller supplies an invoice to the buyer whom requested delivery of goods.
ParaCrawl v7.1

Gemäß den Bestimmungen der Kaufvereinbarung (die "Vereinbarung") hat MGX die Option, sich eine Beteiligung an den Nettoeinnahmen (Net Revenue Interest/"NRI") aus einer Zone mit 9.158,4 Acres Brutto-/Nettofläche innerhalb des gemeinsamen Interessengebiets zu sichern.
Under terms of the Purchase and Sale Agreement (the "Agreement"), MGX has the option to earn a Net Revenue Interest ("NRI") on 9,158.4 gross/net acres within the Company's area of mutual interest.
ParaCrawl v7.1

Vale kann eine Erfolgsbilanz bei m Streaming von Nebenprodukten aus mehreren seiner Basismetall m inen vorweise n, wobei sich die Vorauszahlungen seit 2013 auf insgesamt 3,7 Milliarden US-Dollar beliefen (ohne d ie Kaufvereinbarung für Voisey's Bay und die WPM-Vereinbarung).
Vale has a track record of successfully streaming by - product metals from several of its base metals mines, with upfront payments totaling US$3.7 billion since 2013 (excluding the Voisey's Bay Purchase Agreement and the WPM Agreement).
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Kaufvereinbarung hat das Unternehmen zudem ein Vorkaufsrecht an sämtlichen Explorations- und/oder Förderkonzessionen, die in weiterer Folge von den Verkäufern innerhalb dieses Gebiets erworben werden.
The purchase agreement also provides the Company with a right of first refusal to purchase any exploration and/or mining permits, leases, rights, claims subsequently acquired within the area by the vendors.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingungen der Kaufvereinbarung für Voisey ' s Bay und der WPM-Vereinbarung sind, abgesehen von den Anzahlungsbeträgen und den Stream-Prozentsätzen, im Wesentlichen identisch.
The terms of the Voisey's Bay Purchase Agreement and the WPM Agreement, other than the advance a mount s and the stream percentage s, are substantially the same.
ParaCrawl v7.1