Translation of "Katharsis" in English
Wie
mein
Vorredner
schon
sagte,
folgt
der
Tragödie
wohl
die
Katharsis.
It
appears,
as
the
speaker
said
previously,
that
every
tragedy
has
a
cathartic
effect.
Europarl v8
So
wie
Gemma
es
beschrieb,
hatte
Koob
eine
gefühlsmäßige
Katharsis
durchgemacht.
The
way
Gemma
characterized
that
for
me
was
that
Koob
had
an
emotional
catharsis.
OpenSubtitles v2018
Jeder
will
ein
Geständnis
ablegen,
jeder
will
die
Katharsis.
Everybody
wants
a
confession.
Everybody
wants
some
cathartic
narrative
for
it.
OpenSubtitles v2018
Diese
animierte
Feindseligkeit
diente
als
gemeinsame
Katharsis
für
die
Massen.
This
animated
animosity
regularly
served
as
a
collective
catharsis
for
the
masses.
OpenSubtitles v2018
Aber
selbst
nachdem
ich
es
zugegeben
habe,
gibt
es
keine
Katharsis.
But
even
after
admitting
this,
there
is
no
catharsis.
OpenSubtitles v2018
Es
war
wohl
eine
Art
Katharsis.
It
was
a
kind
of
catharsis,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Die
Band
wurde
1994
ohne
Namen
gegründet
und
kurz
darauf
Katharsis
benannt.
Katharsis
were
formed
in
1994
without
a
band
name,
which
they
got
shortly
after.
WikiMatrix v1
Was
du
da
beschreibst,
hat
Aristoteles
als
"Katharsis"
bezeichnet.
Well,
what
you're
describing.
Tim.
is
what
Aristotle
would
call
a
"catharsis".
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
ins
Theater,
wenn
Sie
nach
Katharsis
verlangen.
My
advice?
Go
to
the
theater
if
you
want
catharsis.
Please.
OpenSubtitles v2018
Diese
Songs
sind
Übungen
in
Katharsis
und
Meditation.
These
songs
are
vital
exercises
in
meditation
and
catharsis.
ParaCrawl v7.1
Die
Katharsis
ist
wichtiger
als
eine
neue
Ideologie.
Catharsis
is
more
important
than
a
new
ideology.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
aus
Katharsis
und
Lachen
wird
Ihre
Stimmung
aufhellen.
The
combination
of
catharsis
and
laughter
will
really
boost
your
mood.
ParaCrawl v7.1
Abspielen
von
Musik
ist
ein
Genuss
und,
Katharsis,
ein
großes
Geschenk.
Playing
music
is
a
delight
and,
catharsis,
a
great
gift.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
durfte
auch
Ivo
wieder
den
Song
Katharsis
singen.
And
again
Ivo
Raab
appeared
on
stage
to
perform
the
song
Katharsis:)
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
innere
Katharsis
und
spirituelle
Absolution.
You
want
inner
catharsis
and
spiritual
absolution.
CCAligned v1
Für
anspruchsvolle
Menschen,
die
innere
Katharsis
und
Erneuerung
suchen:
For
demanding
individuals
seeking
inner
catharsis
and
renewal:
CCAligned v1
Widerstand
ist
schließlich
keine
persönliche
Katharsis.
Resistance
is
not
a
form
of
personal
catharsis.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das,
was
man
Katharsis
nennt.
It's
what
is
called
a
catharsis.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Karten
bieten
eine
Katharsis
zu
meiner
leidenschaftlichen
Liebesgeschichte
an.
But
the
cards
offer
a
catharsis
to
my
arduous
love
story.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
Rezept,
kein
Fazit,
keine
Katharsis.
There
is
no
recipe,
no
result,
no
catharsis.
ParaCrawl v7.1
Schon
der
Name
„Katharsis“
verspricht
so
einiges.
Already
the
name,
“Katharsis”,
sounds
promising.
ParaCrawl v7.1
Bei
"Katharsis"
haben
wir
es...
"Katharsis"
is
a
MANTUS
record...
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Akt
bringt
die
Verknüpfung
von
Ekstase
und
Katharsis.
The
third
act
combines
ecstasy
and
catharsis…
fourth
act:
the
calm
after
the
storm.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
führt
mit
jedem
neuen
MANTUS-Album
zu
einer
eruptiven
Katharsis.
Still,
it
turns
every
new
MANTUS
record
into
a
cleansing
catharsis.
ParaCrawl v7.1
Wie
kam
es
zu
dieser
Katharsis?
How
did
we
reach
this
catharsis?
ParaCrawl v7.1
Alle
Ereignisse
verweisen
auf
diese
Katharsis
oder
nehmen
auf
diese
Bezug.
All
events
point
to
or
take
their
reference
from
this
catharsis.
ParaCrawl v7.1