Translation of "Katharsis" in English

Wie mein Vorredner schon sagte, folgt der Tragödie wohl die Katharsis.
It appears, as the speaker said previously, that every tragedy has a cathartic effect.
Europarl v8

So wie Gemma es beschrieb, hatte Koob eine gefühlsmäßige Katharsis durchgemacht.
The way Gemma characterized that for me was that Koob had an emotional catharsis.
OpenSubtitles v2018

Jeder will ein Geständnis ablegen, jeder will die Katharsis.
Everybody wants a confession. Everybody wants some cathartic narrative for it.
OpenSubtitles v2018

Diese animierte Feindseligkeit diente als gemeinsame Katharsis für die Massen.
This animated animosity regularly served as a collective catharsis for the masses.
OpenSubtitles v2018

Aber selbst nachdem ich es zugegeben habe, gibt es keine Katharsis.
But even after admitting this, there is no catharsis.
OpenSubtitles v2018

Es war wohl eine Art Katharsis.
It was a kind of catharsis, I guess.
OpenSubtitles v2018

Die Band wurde 1994 ohne Namen gegründet und kurz darauf Katharsis benannt.
Katharsis were formed in 1994 without a band name, which they got shortly after.
WikiMatrix v1

Was du da beschreibst, hat Aristoteles als "Katharsis" bezeichnet.
Well, what you're describing. Tim. is what Aristotle would call a "catharsis".
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie ins Theater, wenn Sie nach Katharsis verlangen.
My advice? Go to the theater if you want catharsis. Please.
OpenSubtitles v2018

Diese Songs sind Übungen in Katharsis und Meditation.
These songs are vital exercises in meditation and catharsis.
ParaCrawl v7.1

Die Katharsis ist wichtiger als eine neue Ideologie.
Catharsis is more important than a new ideology.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination aus Katharsis und Lachen wird Ihre Stimmung aufhellen.
The combination of catharsis and laughter will really boost your mood.
ParaCrawl v7.1

Abspielen von Musik ist ein Genuss und, Katharsis, ein großes Geschenk.
Playing music is a delight and, catharsis, a great gift.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich durfte auch Ivo wieder den Song Katharsis singen.
And again Ivo Raab appeared on stage to perform the song Katharsis:)
ParaCrawl v7.1

Sie wollen innere Katharsis und spirituelle Absolution.
You want inner catharsis and spiritual absolution.
CCAligned v1

Für anspruchsvolle Menschen, die innere Katharsis und Erneuerung suchen:
For demanding individuals seeking inner catharsis and renewal:
CCAligned v1

Widerstand ist schließlich keine persönliche Katharsis.
Resistance is not a form of personal catharsis.
ParaCrawl v7.1

Es ist das, was man Katharsis nennt.
It's what is called a catharsis.
ParaCrawl v7.1

Aber die Karten bieten eine Katharsis zu meiner leidenschaftlichen Liebesgeschichte an.
But the cards offer a catharsis to my arduous love story.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kein Rezept, kein Fazit, keine Katharsis.
There is no recipe, no result, no catharsis.
ParaCrawl v7.1

Schon der Name „Katharsis“ verspricht so einiges.
Already the name, “Katharsis”, sounds promising.
ParaCrawl v7.1

Bei "Katharsis" haben wir es...
"Katharsis" is a MANTUS record...
ParaCrawl v7.1

Der dritte Akt bringt die Verknüpfung von Ekstase und Katharsis.
The third act combines ecstasy and catharsis… fourth act: the calm after the storm.
ParaCrawl v7.1

Aber es führt mit jedem neuen MANTUS-Album zu einer eruptiven Katharsis.
Still, it turns every new MANTUS record into a cleansing catharsis.
ParaCrawl v7.1

Wie kam es zu dieser Katharsis?
How did we reach this catharsis?
ParaCrawl v7.1

Alle Ereignisse verweisen auf diese Katharsis oder nehmen auf diese Bezug.
All events point to or take their reference from this catharsis.
ParaCrawl v7.1