Translation of "Katatonisch" in English
Als
der
Krankenwagen
eintraf,
war
er
schon
fast
katatonisch.
When
the
ambulance
got
there,
he
was
almost
catatonic.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Gliedmaßen
zeigen
wächserne
Biegsamkeit,
und
sie
ist
unverändert
katatonisch.
Her
catatonia's
unchanged.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter,
die
seit
sieben
Jahren
unverändert
katatonisch
ist?
Your
medically
catatonic
mother
whose
condition
has
gone
unchanged
for
seven
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dankbar,
als
sie
katatonisch
wurde.
I
was
grateful
when
she
was
catatonic.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
seit
vier
Jahren
katatonisch.
He's
been
catatonic
for
the
past
four
years.
OpenSubtitles v2018
Er
singt
eine
Weile,
dann
ist
er
völlig
katatonisch.
He
sings
for
a
while,
then
he
goes
completely
catatonic.
OpenSubtitles v2018
Wir
sagen
nicht
katatonisch,
wir
sagen,
sie
ist
still.
Well,
we
don't
consider
her
a
catatonic,
just
quiet.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
es
ist
amüsant,
katatonisch
in
einem
Schrank
zu
stehen?
Do
you
think
they're
having
a
good
time
being
catatonic
in
a
closet?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wärst
katatonisch.
I
thought
you
were
catatonic.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
Apollonia
katatonisch
ist,
können
sie
und
Sofie
telepathisch
miteinander
kommunizieren.
Although
Apollonia
is
catatonic,
she
and
Sofie
can
communicate
telepathically.
WikiMatrix v1
Sie
sollte
ihr
restliches
Leben
katatonisch
bleiben.
She
was
supposed
to
be
catatonic
for
the
rest
of
her
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
katatonisch
und
spricht
seit
Monaten
nicht.
She's
catatonic
and
she
hasn't
said
anything
to
anyone
for
months.
OpenSubtitles v2018
Als
man
ihn
fand,
war
er
nahezu
katatonisch.
When
they
found
him,
he
was
nearly
catatonic.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
neutral
bleiben,
sind
Sie
emotional
verkümmert
und
möglicherweise
katatonisch.
If
you
remain
neutral,
you're
emotionally
withdrawn,
potentially
catatonic.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
katatonisch,
nachdem
Brainiac
sie
infizierte.
She
was
catatonic
after
Brainiac
infected
her.
OpenSubtitles v2018
Weitere
zwei
Männer
erscheinen
katatonisch
in
einem
Verkehrsstau.
Another
two
men
appear
catatonic
in
a
traffic
jam.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinem
Unfall
strich
ihn
S.H.I.E.L.D.
von
der
Liste,
weil
er
katatonisch
war.
But
S.H.I.E.L.D.
crossed
him
off
the
Index
after
his
accident
because
of
his
supposed
catatonic
state.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
also
wirklich
katatonisch
ist
und
ich
ihn
mit
dieser
Nadel
stechen
würde...
So
if
he
is
truly...
catatonic,
if
I
stuck
him
with
this
needle...
OpenSubtitles v2018
Sofies
Mutter
Apollonia
wurde
katatonisch.
Sofie's
mother
Apollonia
became
catatonic
after
Sofie's
birth.
WikiMatrix v1
So
war
das
schon,
als
sie
noch
bei
uns
gewesen
war,
ich
befürchte,
dass
das
niemals
enden
wird,
aber
ich
hoffe,
Sie
verstehen,
dass
ich
dafür
nicht
unser
Budget
verprassen
kann,
für
eine
Operation,
deren
aktueller
Status
leicht
katatonisch
zu
sein
scheint.
I
suspect
that
he
always
will
be,
but
I
hope
you
understand
that
I
can't
spend
the
nation's
intelligence
budget
on
an
operation
whose
current
status
appears...
to
be
somewhat
catatonic.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
ist
seit
sieben
Jahren
katatonisch.
Sie
spricht
kein
Wort.
My
mother...
has
been
catatonic
for
seven
years.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
von
dem
stürmischen
Wetter
geplagt,
dass
sie
manchmal
halb
verrückt
und
halb
katatonisch
gegangen
ist.
She
is
so
tormented
by
the
stormy
weather
that
she
has
gone
half
mad
and
half
catatonic
at
times.
ParaCrawl v7.1
In
der
heißen
Hölle
gibt
es
dieses
wahnsinnig
rasende
um
sich
Schlagen,
aber
in
der
kalten
Hölle
wirst
du
katatonisch
–
komplett
und
vollkommen
gefroren.
In
the
hot
hell,
there’s
a
frantic
and
frenzied
lashing
out;
but
in
the
cold
hell
you
become
catatonic
–
completely
and
utterly
frozen.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
bei
dem
Thema
katatonisch,
weil
sie
wissen,
dass
der
Steuerzahler
die
selben
Schutze
und
Unterstützung
verlangt,
den
die
Elite
für
sich
selber
besorgen
werden.
They
are
catatonic
on
the
subject
because
they
know
the
taxpayer
will
demand
the
same
protections
and
support
that
the
elite
will
be
providing
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Da
reciben
Gesäß
von
Netzwerken
kann,
in
mikrowellengeeignet
Fälle
Misoprostol
oder
cytotec
und
Blutungen
komplementäre
negative
katatonisch
Firmen
wie
Inventar
Vereinzelungs
Rhabdomyolyse,
diese
kleine
Motte
Chelat
diskreditiert,
wenn
HIV
Verkalkungsinhibitoren,
Stärkung
Saquinavir,
mit
Lepra
in
diesen
Drogen
sind
geplant.
Since
reciben
buttocks
of
networks
can,
in
microwaveable
cases,
misoprostol
or
cytotec
and
hemorrhage
complementary
adverse
catatonic
firms
as
inventory
singling
rhabdomyolysis,
this
small
moth
chelate
discredited
when
HIV
calcification
inhibitors,
Strengthening
saquinavir,
are
planned
in
These
drugs
with
leprosy.
ParaCrawl v7.1