Translation of "Katastrophenprävention" in English
Es
wird
ein
Ausbildungsprogramm
geschaffen,
das
Katastrophenprävention,
-vorsorge
und
-bewältigung
einschließt.
A
training
programme
covering
the
prevention
of,
preparedness
for
and
response
to
disasters
shall
be
set
up.
DGT v2019
Alle
Datenzentren
von
Acronis
verfügen
über
neueste
Technologien
zur
Katastrophenprävention.
All
Acronis
Data
Centers
are
equipped
with
the
latest
disaster
prevention
technologies.
ParaCrawl v7.1
Schwer
ist
es
hingegen,
Mittel
für
die
Katastrophenprävention
und
den
Katastrophenschutz
zu
erhalten.
It
is
difficult
obtaining
resources
for
preventing
disasters
and
preparing
to
respond
to
them.
Europarl v8
Gleichzeitig
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
Strategien
für
Katastrophenprävention
und
-management
mehr
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
As
well
as
this,
the
reform
encourages
Member
States
to
put
disaster
prevention
and
risk
management
strategies
higher
on
the
agenda.
TildeMODEL v2018
Auch
andere
Funktionen
wie
z.B.
die
Katastrophenprävention
und
die
Förderung
des
Tourismus
können
verbessert
werden.
Other
functions,
such
as
disaster
prevention
and
support
for
tourism
can
also
be
improved.
ParaCrawl v7.1
Die
TU
Graz
und
die
Universität
für
Bodenkultur
Wien
setzen
eine
Initiative
im
Bereich
der
Katastrophenprävention.
TU
Graz
and
University
of
Natural
Resources
and
Life
Sciences
Vienna
are
setting
a
new
initiative
in
the
field
of
disaster
prevention.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
einer
sinnvollen
Bodennutzung
und
einer
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung
in
Harmonie
mit
der
Natur
ist
ein
wesentlicher
Faktor
bei
der
Katastrophenprävention.
The
promotion
of
sensible
land
use,
and
of
economic
and
social
development
in
harmony
with
nature,
is
a
vital
factor
in
disaster
prevention.
Europarl v8
Ich
werde
für
diesen
Bericht
stimmen
und
möchte
außerdem
für
einen
systematischen
politischen
Dialog,
verstärkte
Zusammenarbeit
vor
Ort,
besseres
Krisenmanagement
und
eine
Verpflichtung
zur
Katastrophenprävention
plädieren.
I
am
voting
in
favour
of
this
report,
and
I
would
like
to
call
for
a
policy
of
systematic
dialogue,
greater
cooperation
on
the
ground,
better
management
and
a
commitment
to
preventing
disasters.
Europarl v8
Dies
gilt
beispielsweise
für
die
Optionen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik,
die
diese
Katastrophenprävention
verstärken
können,
sowie
für
die
Notwendigkeit
einer
europäischen
Forststrategie,
die
wir
in
Angriff
nehmen
sollten.
For
example,
the
common
agricultural
policy
could
help
to
prevent
these
disasters,
and
a
European
forestry
strategy
is
also
something
we
should
look
at.
Europarl v8
Das
Katastrophenschutzverfahren
der
EU
stärkt
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten/teilnehmenden
Staaten
im
Bereich
des
Katastrophenschutzes
und
dient
der
Verbesserung
von
Katastrophenprävention,
-vorsorge
und
-bewältigung.
The
EU
Civil
Protection
Mechanism
strengthens
cooperation
between
Member
States/Participating
States
in
the
field
of
civil
protection,
with
a
view
to
improving
prevention,
preparedness
and
response
to
disasters.
ELRC_3382 v1
Das
Katastrophenschutzverfahren
der
Union
stärkt
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten/teilnehmenden
Staaten
im
Bereich
des
Katastrophenschutzes
und
dient
zur
Verbesserung
der
Katastrophenprävention,
-vorsorge
und
-bewältigung.
The
EU
Civil
Protection
Mechanism
strengthens
cooperation
between
Member
States/Participating
States
in
the
field
of
civil
protection,
with
a
view
to
improving
prevention,
preparedness
and
response
to
disasters.
ELRC_3382 v1
Eine
umweltgerechte
Abfallbehandlung
ist
aber
nicht
nur
bezüglich
der
Katastrophenprävention
hilfreich
-
sie
hilft
auch
bei
der
Bekämpfung
des
Klimawandels,
denn
Lagerung
und
Verbrennen
von
Abfall
tragen
maßgeblich
zum
Klimawandel
bei.
A
sustainable
treatment
of
waste
does
more
than
build
preparedness
for
disasters—it
also
helps
to
combat
climate
change.
Waste
disposal
through
dumping
or
burning
is
a
major
contributor
to
climate
change.
GlobalVoices v2018q4
Dieser
Sachverhalt
hat
das
Bewusstsein
dafür
erhöht,
dass
bei
der
Entwicklung
und
Durchführung
von
Strategien
zur
Katastrophenprävention
und
-milderung
und
zum
Wiederaufbau
stets
eine
geschlechtsbezogene
Perspektive
zum
Tragen
gebracht
werden
muss.
This
situation
has
raised
awareness
that
a
gender
perspective
must
be
incorporated
whenever
disaster
prevention,
mitigation
and
recovery
strategies
are
being
developed
and
implemented.
MultiUN v1
Der
Vertreter
der
Kommission,
Chris
Allen,
unterstreicht,
dass
die
Politik
in
Sachen
Katastrophenprävention
noch
ganz
am
Anfang
stehe
und
die
EU
daher
ihre
Fähigkeit
im
Umgang
mit
solchen
Vorfällen
stärken
müsse.
The
Commission
representative,
Mr
Allen,
emphasised
that
disaster
prevention
was
still
at
the
early
stage
of
policy
development
and
therefore
the
EU
must
reinforce
its
capability
to
address
these
issues.
TildeMODEL v2018
Besonderes
Augenmerk
sollte
auf
der
Kosten-Nutzen-Analyse
von
Maßnahmen
zur
Katastrophenprävention
liegen,
die
unter
anderem
bei
der
Zuweisung
von
Ressourcen
helfen
kann.
Special
attention
should
be
paid
to
cost
benefit
analysis
of
disaster
prevention
measures
also
to
help
support
resource
allocation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
ein
Expertenteam
auswählen,
ernennen
und
entsenden,
das
aus
Experten
besteht,
die
je
nach
Art
der
Mission
–
im
Falle
einer
schweren
Katastrophe
in
der
Union
nach
Artikel
15
Absatz
5
oder
auf
Ersuchen
um
Bereitstellung
von
Expertenwissen
im
Bereich
Katastrophenprävention
und
?vorbereitung
nach
Artikel
13
Absatz
2
–
von
Mitgliedstaaten,
der
Kommission
und
anderen
Diensten
und
Einrichtungen
der
Union,
dem
UN-OCHA
oder
anderen
internationalen
Organisationen
gestellt
werden.
The
Commission
may
select,
appoint
and
dispatch
an
expert
team
composed
of
experts
provided
by
the
Member
States,
the
Commission
and
other
services
and
agencies
of
the
Union,
the
UNOCHA
or
other
international
organisations,
depending
on
the
specificity
of
the
mission
in
the
event
of
major
disaster
within
the
Union,
in
accordance
with
Article
15.(5)
or
upon
a
request
for
prevention
and
preparedness
expertise,
as
referred
to
in
Article
13(2).
TildeMODEL v2018
Hierzu
sollten
sowohl
auf
Ebene
der
Union
als
auch
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
ein
Programm
für
Übungen,
ein
Programm
zur
Erkenntnisauswertung
sowie
Ausbildungsprogramme
und
ein
Ausbildungsnetzwerk
im
Bereich
der
Katastrophenprävention,
-vorsorge
und
-bewältigung
gehören,
wie
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
27.
November
2008
zu
europäischen
Ausbildungsmaßnahmen
im
Bereich
des
Katastrophenmanagements
gefordert.
This
should
include
a
programme
of
exercises,
a
programme
of
lessons
learnt
as
well
as
training
programmes
and
a
training
network,
at
Union
and
Member
State
level,
on
prevention
of,
preparedness
for
and
response
to
disasters
as
called
for
in
the
Council
Conclusions
of
27
November
2008
on
European
disaster
management
training
arrangements.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
trägt
den
besonderen
Bedürfnissen
abgelegener,
in
äußerster
Randlage
befindlicher
und
sonstiger
Gebiete
oder
Inseln
der
Union
in
Bezug
auf
Katastrophenprävention,
-vorsorge
und
-bewältigung
sowie
den
besonderen
Bedürfnissen
der
überseeischen
Länder
und
Gebiete
in
Bezug
auf
die
Katastrophenbewältigung
Rechnung.
This
Decision
shall
take
into
account
the
special
needs
of
isolated,
outermost
and
other
regions
or
islands
of
the
Union
in
terms
of
prevention
of,
preparedness
for
and
response
to
disasters
as
well
as
the
special
needs
of
the
overseas
countries
and
territories
in
terms
of
disaster
response.
DGT v2019
Zur
Förderung
eines
wirksamen
und
kohärenten
Ansatzes
bei
der
Katastrophenprävention
und
-vorsorge
durch
den
Austausch
nicht
sensibler
Informationen,
namentlich
Informationen,
deren
Preisgabe
nicht
den
wesentlichen
Sicherheitsinteressen
der
Mitgliedstaaten
widersprechen
würde,
und
durch
den
Austausch
bewährter
Vorgehensweisen
im
Rahmen
des
Unionsverfahrens
gehen
die
Mitgliedstaaten
wie
folgt
vor:
In
order
to
promote
an
effective
and
coherent
approach
to
prevention
of
and
preparedness
for
disasters
by
sharing
non-sensitive
information,
namely
information
whose
disclosure
would
not
be
contrary
to
the
essential
interests
of
Member
States'
security,
and
best
practices
within
the
Union
Mechanism,
Member
States
shall:
DGT v2019
Das
Unionsverfahren
ist
sichtbarer
Ausdruck
der
europäischen
Solidarität,
indem
es
einen
praktischen
und
zeitnahen
Beitrag
zur
Katastrophenprävention
und
-vorsorge
wie
auch
zur
Bewältigung
von
eingetretenen
oder
unmittelbar
drohenden
Katastrophen
gewährleistet,
unbeschadet
der
einschlägigen
Leitgrundsätze
und
Regelungen
im
Bereich
des
Katastrophenschutzes.
The
Union
Mechanism
constitutes
a
visible
expression
of
European
solidarity
by
ensuring
a
practical
and
timely
contribution
to
prevention
of
and
preparedness
for
disasters
and
the
response
to
disasters
and
imminent
disasters
without
prejudice
to
the
relevant
guiding
principles
and
arrangements
in
the
field
of
civil
protection.
DGT v2019
Die
folgenden
allgemeinen
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Katastrophenprävention,
der
Vorsorge
für
Katastrophen
und
wirksamen
Katastrophenbewältigung
kommen
für
eine
finanzielle
Unterstützung
in
Betracht:
The
following
general
actions
shall
be
eligible
for
financial
assistance
to
enhance
prevention
of,
preparedness
for
and
effective
response
to
disasters:
DGT v2019
Sie
sehen
außerdem
eine
engere
Zusammenarbeit
bei
der
Katastrophenprävention,
eine
bessere
Vorbereitung
und
Planung
sowie
eine
stärkere
Koordinierung
und
ein
rascheres
Handeln
im
Katastrophenfall
vor,
wodurch
sie
die
Sicherheit
der
EU-Bürger
und
den
Schutz
der
Katastrophenopfer
weltweit
verbessern
werden.
It
will
increase
the
safety
of
EU
citizens
and
disaster
victims
worldwide
with
provisions
that
ensure
closer
cooperation
on
disaster
prevention,
better
preparedness
and
planning,
and
more
coordinated
and
faster
response
actions.
TildeMODEL v2018
Hierzu
sind
sowohl
auf
Ebene
der
Union
als
auch
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
Schulungsprogramme
und
Ausbildungsnetze
im
Bereich
der
Katastrophenprävention,
-vorbereitung
und
-abwehr
erforderlich,
wie
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
14.
November
2008
zu
europäischen
Schulungsmaßnahmen
im
Bereich
der
Katastrophenbewältigung
gefordert.
This
includes
training
programmes
and
a
training
network,
at
Union
and
Member
State
level,
on
disaster
prevention,
preparedness,
and
response
as
called
for
in
the
Council
Conclusions
of
14
November
2008
on
European
disaster
management
training
arrangements.
TildeMODEL v2018
Mithilfe
dieser
Pläne
wird
auch
besser
ersichtlich
sein,
wo
zusätzliche
Investitionen
in
die
Katastrophenprävention
notwendig
sind.
They
will
help
us
identify
where
additional
investments
are
needed
in
disaster
prevention.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
werden
gegenwärtig
zu
sektorübergreifenden
Themen
(Regierungsführung,
Planung,
Daten,
Risikokommunikation
und
-information,
Forschung
und
Technologie)
auf
der
Grundlage
bewährter
Verfahren
Leitlinien
zur
Katastrophenprävention
erarbeitet.
Furthermore
guidance
for
disaster
prevention
based
on
good
practices
is
currently
under
preparation
on
cross-cutting
themes
(governance,
planning,
data,
risk
communication
and
information,
research
and
technology);
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Katastrophenschutzverfahren
ermöglicht
die
Zusammenarbeit
bei
der
Katastrophenprävention,
–vorbereitung
und
–abwehr
zwischen
32
europäischen
Ländern
(alle
28
EU-Mitgliedstaaten
sowie
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien,
Island,
Liechtenstein
und
Norwegen).
The
European
Union
Civil
Protection
Mechanism
facilitates
co-operation
in
disaster
response,
preparedness,
and
prevention
among
32
European
states
(EU-28
plus
the
Former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
Iceland,
Liechtenstein
and
Norway).
TildeMODEL v2018
Das
nationale
Zentrum
für
Katastrophenprävention
warnte
die
Mexikaner
am
Samstag
davor,
sich
dem
Vulkan
zu
nähern,
nachdem
Aktivität
im
Krater
und
183
Gas-
und
Ascheausstöße
in
den
letzten
24
Stunden
registriert
wurden.
The
National
Center
for
Disaster
Prevention
warned
Mexicans
on
Saturday
to
stay
away
from
the
volcano
after
activity
picked
up
in
the
crater
and
it
registered
183
emissions
of
gas
and
ash
over
24
hours.
WMT-News v2019