Translation of "Katastrophenprävention" in English

Es wird ein Ausbildungsprogramm geschaffen, das Katastrophenprävention, -vorsorge und -bewältigung einschließt.
A training programme covering the prevention of, preparedness for and response to disasters shall be set up.
DGT v2019

Alle Datenzentren von Acronis verfügen über neueste Technologien zur Katastrophenprävention.
All Acronis Data Centers are equipped with the latest disaster prevention technologies.
ParaCrawl v7.1

Schwer ist es hingegen, Mittel für die Katastrophenprävention und den Katastrophenschutz zu erhalten.
It is difficult obtaining resources for preventing disasters and preparing to respond to them.
Europarl v8

Gleichzeitig werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, Strategien für Katastrophenprävention und -management mehr Aufmerksamkeit zu schenken.
As well as this, the reform encourages Member States to put disaster prevention and risk management strategies higher on the agenda.
TildeMODEL v2018

Auch andere Funktionen wie z.B. die Katastrophenprävention und die Förderung des Tourismus können verbessert werden.
Other functions, such as disaster prevention and support for tourism can also be improved.
ParaCrawl v7.1

Die TU Graz und die Universität für Bodenkultur Wien setzen eine Initiative im Bereich der Katastrophenprävention.
TU Graz and University of Natural Resources and Life Sciences Vienna are setting a new initiative in the field of disaster prevention.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung einer sinnvollen Bodennutzung und einer wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung in Harmonie mit der Natur ist ein wesentlicher Faktor bei der Katastrophenprävention.
The promotion of sensible land use, and of economic and social development in harmony with nature, is a vital factor in disaster prevention.
Europarl v8

Ich werde für diesen Bericht stimmen und möchte außerdem für einen systematischen politischen Dialog, verstärkte Zusammenarbeit vor Ort, besseres Krisenmanagement und eine Verpflichtung zur Katastrophenprävention plädieren.
I am voting in favour of this report, and I would like to call for a policy of systematic dialogue, greater cooperation on the ground, better management and a commitment to preventing disasters.
Europarl v8

Dies gilt beispielsweise für die Optionen der Gemeinsamen Agrarpolitik, die diese Katastrophenprävention verstärken können, sowie für die Notwendigkeit einer europäischen Forststrategie, die wir in Angriff nehmen sollten.
For example, the common agricultural policy could help to prevent these disasters, and a European forestry strategy is also something we should look at.
Europarl v8

Das Katastrophenschutzverfahren der EU stärkt die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten/teilnehmenden Staaten im Bereich des Katastrophenschutzes und dient der Verbesserung von Katastrophenprävention, -vorsorge und -bewältigung.
The EU Civil Protection Mechanism strengthens cooperation between Member States/Participating States in the field of civil protection, with a view to improving prevention, preparedness and response to disasters.
ELRC_3382 v1

Das Katastrophenschutzverfahren der Union stärkt die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten/teilnehmenden Staaten im Bereich des Katastrophenschutzes und dient zur Verbesserung der Katastrophenprävention, -vorsorge und -bewältigung.
The EU Civil Protection Mechanism strengthens cooperation between Member States/Participating States in the field of civil protection, with a view to improving prevention, preparedness and response to disasters.
ELRC_3382 v1

Eine umweltgerechte Abfallbehandlung ist aber nicht nur bezüglich der Katastrophenprävention hilfreich - sie hilft auch bei der Bekämpfung des Klimawandels, denn Lagerung und Verbrennen von Abfall tragen maßgeblich zum Klimawandel bei.
A sustainable treatment of waste does more than build preparedness for disasters—it also helps to combat climate change. Waste disposal through dumping or burning is a major contributor to climate change.
GlobalVoices v2018q4

Dieser Sachverhalt hat das Bewusstsein dafür erhöht, dass bei der Entwicklung und Durchführung von Strategien zur Katastrophenprävention und -milderung und zum Wiederaufbau stets eine geschlechtsbezogene Perspektive zum Tragen gebracht werden muss.
This situation has raised awareness that a gender perspective must be incorporated whenever disaster prevention, mitigation and recovery strategies are being developed and implemented.
MultiUN v1

Der Vertreter der Kommission, Chris Allen, unterstreicht, dass die Politik in Sachen Katastrophenprävention noch ganz am Anfang stehe und die EU daher ihre Fähigkeit im Umgang mit solchen Vorfällen stärken müsse.
The Commission representative, Mr Allen, emphasised that disaster prevention was still at the early stage of policy development and therefore the EU must reinforce its capability to address these issues.
TildeMODEL v2018

Besonderes Augenmerk sollte auf der Kosten-Nutzen-Analyse von Maßnahmen zur Katastrophenprävention liegen, die unter anderem bei der Zuweisung von Ressourcen helfen kann.
Special attention should be paid to cost benefit analysis of disaster prevention measures also to help support resource allocation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann ein Expertenteam auswählen, ernennen und entsenden, das aus Experten besteht, die je nach Art der Mission – im Falle einer schweren Katastrophe in der Union nach Artikel 15 Absatz 5 oder auf Ersuchen um Bereitstellung von Expertenwissen im Bereich Katastrophenprävention und ?vorbereitung nach Artikel 13 Absatz 2 – von Mitgliedstaaten, der Kommission und anderen Diensten und Einrichtungen der Union, dem UN-OCHA oder anderen internationalen Organisationen gestellt werden.
The Commission may select, appoint and dispatch an expert team composed of experts provided by the Member States, the Commission and other services and agencies of the Union, the UNOCHA or other international organisations, depending on the specificity of the mission in the event of major disaster within the Union, in accordance with Article 15.(5) or upon a request for prevention and preparedness expertise, as referred to in Article 13(2).
TildeMODEL v2018

Hierzu sollten sowohl auf Ebene der Union als auch auf Ebene der Mitgliedstaaten ein Programm für Übungen, ein Programm zur Erkenntnisauswertung sowie Ausbildungsprogramme und ein Ausbildungsnetzwerk im Bereich der Katastrophenprävention, -vorsorge und -bewältigung gehören, wie in den Schlussfolgerungen des Rates vom 27. November 2008 zu europäischen Ausbildungsmaßnahmen im Bereich des Katastrophenmanagements gefordert.
This should include a programme of exercises, a programme of lessons learnt as well as training programmes and a training network, at Union and Member State level, on prevention of, preparedness for and response to disasters as called for in the Council Conclusions of 27 November 2008 on European disaster management training arrangements.
DGT v2019

Dieser Beschluss trägt den besonderen Bedürfnissen abgelegener, in äußerster Randlage befindlicher und sonstiger Gebiete oder Inseln der Union in Bezug auf Katastrophenprävention, -vorsorge und -bewältigung sowie den besonderen Bedürfnissen der überseeischen Länder und Gebiete in Bezug auf die Katastrophenbewältigung Rechnung.
This Decision shall take into account the special needs of isolated, outermost and other regions or islands of the Union in terms of prevention of, preparedness for and response to disasters as well as the special needs of the overseas countries and territories in terms of disaster response.
DGT v2019

Zur Förderung eines wirksamen und kohärenten Ansatzes bei der Katastrophenprävention und -vorsorge durch den Austausch nicht sensibler Informationen, namentlich Informationen, deren Preisgabe nicht den wesentlichen Sicherheitsinteressen der Mitgliedstaaten widersprechen würde, und durch den Austausch bewährter Vorgehensweisen im Rahmen des Unionsverfahrens gehen die Mitgliedstaaten wie folgt vor:
In order to promote an effective and coherent approach to prevention of and preparedness for disasters by sharing non-sensitive information, namely information whose disclosure would not be contrary to the essential interests of Member States' security, and best practices within the Union Mechanism, Member States shall:
DGT v2019

Das Unionsverfahren ist sichtbarer Ausdruck der europäischen Solidarität, indem es einen praktischen und zeitnahen Beitrag zur Katastrophenprävention und -vorsorge wie auch zur Bewältigung von eingetretenen oder unmittelbar drohenden Katastrophen gewährleistet, unbeschadet der einschlägigen Leitgrundsätze und Regelungen im Bereich des Katastrophenschutzes.
The Union Mechanism constitutes a visible expression of European solidarity by ensuring a practical and timely contribution to prevention of and preparedness for disasters and the response to disasters and imminent disasters without prejudice to the relevant guiding principles and arrangements in the field of civil protection.
DGT v2019

Die folgenden allgemeinen Maßnahmen zur Verbesserung der Katastrophenprävention, der Vorsorge für Katastrophen und wirksamen Katastrophenbewältigung kommen für eine finanzielle Unterstützung in Betracht:
The following general actions shall be eligible for financial assistance to enhance prevention of, preparedness for and effective response to disasters:
DGT v2019

Sie sehen außerdem eine engere Zusammenarbeit bei der Katastrophenprävention, eine bessere Vorbereitung und Planung sowie eine stärkere Koordinierung und ein rascheres Handeln im Katastrophenfall vor, wodurch sie die Sicherheit der EU-Bürger und den Schutz der Katastrophenopfer weltweit verbessern werden.
It will increase the safety of EU citizens and disaster victims worldwide with provisions that ensure closer cooperation on disaster prevention, better preparedness and planning, and more coordinated and faster response actions.
TildeMODEL v2018

Hierzu sind sowohl auf Ebene der Union als auch auf Ebene der Mitgliedstaaten Schulungsprogramme und Ausbildungsnetze im Bereich der Katastrophenprävention, -vorbereitung und -abwehr erforderlich, wie in den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. November 2008 zu europäischen Schulungsmaßnahmen im Bereich der Katastrophenbewältigung gefordert.
This includes training programmes and a training network, at Union and Member State level, on disaster prevention, preparedness, and response as called for in the Council Conclusions of 14 November 2008 on European disaster management training arrangements.
TildeMODEL v2018

Mithilfe dieser Pläne wird auch besser ersichtlich sein, wo zusätzliche Investitionen in die Katastrophenprävention notwendig sind.
They will help us identify where additional investments are needed in disaster prevention.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren werden gegenwärtig zu sektorübergreifenden Themen (Regierungsführung, Planung, Daten, Risikokommunikation und -information, Forschung und Technologie) auf der Grundlage bewährter Verfahren Leitlinien zur Katastrophenprävention erarbeitet.
Furthermore guidance for disaster prevention based on good practices is currently under preparation on cross-cutting themes (governance, planning, data, risk communication and information, research and technology);
TildeMODEL v2018

Das Europäische Katastrophenschutzverfahren ermöglicht die Zusammenarbeit bei der Katastrophenprävention, –vorbereitung und –abwehr zwischen 32 europäischen Ländern (alle 28 EU-Mitgliedstaaten sowie die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Island, Liechtenstein und Norwegen).
The European Union Civil Protection Mechanism facilitates co-operation in disaster response, preparedness, and prevention among 32 European states (EU-28 plus the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Iceland, Liechtenstein and Norway).
TildeMODEL v2018

Das nationale Zentrum für Katastrophenprävention warnte die Mexikaner am Samstag davor, sich dem Vulkan zu nähern, nachdem Aktivität im Krater und 183 Gas- und Ascheausstöße in den letzten 24 Stunden registriert wurden.
The National Center for Disaster Prevention warned Mexicans on Saturday to stay away from the volcano after activity picked up in the crater and it registered 183 emissions of gas and ash over 24 hours.
WMT-News v2019