Translation of "Katastrophengebiet" in English

Wir werden alles Mögliche tun, um den Menschen im Katastrophengebiet zu helfen.
We will do whatever is possible to help people in this disaster area.
Europarl v8

Kaneta stellte fest, dass die Menschen im Katastrophengebiet auf vielfältige Weise litten.
Kaneta notes that people in the disaster areas were suffering in different ways.
GlobalVoices v2018q4

Die Regierung Nicaraguas erklärte die nördliche karibische Küste zum Katastrophengebiet.
The government of Nicaragua declared the northern Caribbean coast a disaster area.
Wikipedia v1.0

Teile der Stadt glichen nach dem Sturm einem Katastrophengebiet.
Parts of the city looked like a disaster zone following the storm.
Tatoeba v2021-03-10

Dreihundert Kartons mit alten Kleidungsstücken waren bereit, ins Katastrophengebiet gebracht zu werden.
There were three hundred cardboard boxes filled with old clothes ready to be sent to the disaster area.
Tatoeba v2021-03-10

Im Katastrophengebiet sind auch Rettungskräfte aus der Russischen Föderation im Einsatz.
Russian rescue workers are also working in the area of the catastrophe.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Woche später wurden auch die Nördlichen Marianen zum Katastrophengebiet erklärt.
One week later, a disaster declaration was ordered for the Northern Mariana Islands.
Wikipedia v1.0

Abschnitt 86A, alle Zivilisten aus dem Katastrophengebiet evakuieren.
Section 86A, evacuate all civilians from disaster area.
OpenSubtitles v2018

Sie müsste zum Katastrophengebiet erklärt werden.
She ought to be declared a disaster area.
OpenSubtitles v2018

Die Alte ist das 1. Menschliche Katastrophengebiet.
That's the first chick I ever met that was a human disaster area.
OpenSubtitles v2018

Man soll sofort Vorräte in das Katastrophengebiet schicken.
Have them send supplies to the disaster area immediately.
OpenSubtitles v2018

Wir backen zu Hause in unserem Appartement, das... ein Katastrophengebiet ist.
We bake at home in our apartment, which is... Is a disaster area.
OpenSubtitles v2018

Nein, mein Leben ist ein Katastrophengebiet.
No, my life's a disaster zone.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe am besten das Rote Kreuz an für dieses Katastrophengebiet.
I'll call the Red Cross and tell them we're a disaster area.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, dein Liebesleben war schon immer Katastrophengebiet.
Your love life has always been a disaster area.
OpenSubtitles v2018

Mit explodierenden Dämonen und trampelnden Schwestern ist dieses Haus ein ständiges Katastrophengebiet.
With exploding demons and trampling sisters, this place is a disaster area always.
OpenSubtitles v2018

Sie machen aus einem Kino ein Katastrophengebiet.
You turn a movie theater into a disaster area.
OpenSubtitles v2018

Der Gouverneur hat alles zum Katastrophengebiet erklärt.
So you're the guy they're all blaming for bringing all this here. Governor just declared this whole county a disaster area.
OpenSubtitles v2018

Am 1. Juli wurde die Hochwassergebiete in Südtexas zu einem Katastrophengebiet erklärt.
On July 1, the flood areas of southern Texas were declared a major disaster area.
WikiMatrix v1

Perry erklärte am 22. Juli 14 Countys zum Katastrophengebiet.
Perry declared 14 counties of the state as disaster areas on July 22.
WikiMatrix v1

Die Stadt wird zum Katastrophengebiet erklärt.
The towns were declared a disaster area.
WikiMatrix v1

Genug, um Washington in ein Katastrophengebiet zu verwandeln.
Enough to make Washington a major disaster area.
OpenSubtitles v2018

Humanitäre Bemühungen sollten den Zugang zum Katastrophengebiet ermöglichen.
Humanitarian efforts should reach access to disaster area.
ParaCrawl v7.1

Früher COAG angefordert erklärt "Katastrophengebiet" Nord Almería durch extreme Trockenheit.
Previous COAG requested declared 'disaster area' northern Almería due to extreme drought.
ParaCrawl v7.1