Translation of "Kasuistisch" in English

Die gegenwärtige Situation spiegelt somit offensichtlich die aktuellen Erfordernisse der wirtschaftlichen Lage, die Notwendigkeiten einer gesellschaftlichen Organisation, die Ansprüche des Einzelnen und der Gesellschaft sowie die Schaffung eines entsprechenden rechtlichen Rahmens wider, Faktoren, die sich alle zusammengenommen im Verlauf der letzten Jahrzehnte - häufig spontan und kasuistisch - entwickelt haben.
Thus the present situation seems to reflect currently emerging requirements of economic disposition, necessities of societal organisation, social and individual needs, and the creation of a related legal framework, which have altogether developed during the last decades, often ad hoc and casuistic.
EUbookshop v2

Die ältesten noch geltenden Gesetzesbestimmungen sind in dem kasuistisch abgefassten "Christian den Femtes Danske Lov" von 1683 zu finden.
The oldest legal rules still valid are to be found in the casuistically edited "Christian den Femtes Danske Lov" of 1683.
EUbookshop v2

Nun, abgesehen von dieser Abweichung und einigen weiteren Diskrepanzen, wissen Sie, drängt sich mir der Verdacht auf, dass die Hälfte dieser Konten kasuistisch sind.
Uh, well, I mean, aside from that anomaly and a few other discrepancies, you know, it all sort of... it leads me to believe that maybe half of these accounts are... are casuistic.
OpenSubtitles v2018

Seit Ende der '70er Jahre wurde die eosinophile Ösophagitis kasuistisch beschrieben und seit Ende der '90er Jahre vermehrt diagnostiziert.
Eosinophilic esophagitis was casuistically described since the late 1970s and increasingly diagnosed since the late 1990s.
EuroPat v2

Und nun möge der Leser selbst die sich an diese verlegenen Ausflüchte anschließende Jammerdiatribe nachsehn, in der Herr Dühring sich dreht und windet wie ein Jesuitenpfaff, um kasuistisch festzustellen, wie weit der menschliche Mensch gegen den bestialischen Menschen einschreiten, wie weit er Mißtrauen, Kriegslist, scharfe, ja terroristische, ingleichen Täuschungsmittel gegen ihn anwenden dürfe, ohne selbst der unwandelbaren Moral etwas zu vergeben.
Now let the reader see for himself the pitiful diatribe that follows these clumsy subterfuges, in which Herr Dühring twists and turns like a Jesuit priest in order to determine casuistically how far the human man can interfere with the bestial man, how far he may show distrust and employ stratagems and harsh, nay terrorist means, as well as deception against him, without himself deviating in any way from immutable morality.
ParaCrawl v7.1

In dieser psychologischen Disziplin hatte PIAGET bereits 1926 seine Forschungen auf der von ihm so genannten "Klinische Methode" aufgebaut, die hauptsächlich individuell und kasuistisch war und ihm den Zugang zum Denken und der Logik des Kindes erlaubte.
In the psychology discipline PIAGET had already developed his "clinical method" in 1926 which emerged from his research. This method was mainly individually centred and casuistic in its approach and helped him to get access to the thought and logic of the child.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurde kasuistisch über verminderte Infektionen und Irritationen beim Ulcus cruris venosum und über erfolgreiche Anwendungen bei Impetigo des Gesichts, bei Akne vulgaris und beim superinfizierten atopischen Ekzem berichtet.
Moreover, it has been reported casuistic about reduced infections and irritations at Ulcus cruris venosum and successful applications at the facial impetigo, acne vulgaris and super-infected atopical eczema.
ParaCrawl v7.1

Die vorklassische Zeit (bis zur Mitte des dritten Jahrhunderts v. Chr.) - das Strafrecht hat sich noch nicht vollständig vom Privaten getrennt und wurde nicht in einen selbständigen Rechtszweig getrennt, es war geprägt von der Einfachheit der Rechtsnormen und Institutionen, war konservativ und kasuistisch.
The pre-classical period (until the middle of the III century BC) - the criminal law has not yet completely separated from the private and has not been separated into an independent branch of law, it was characterized by the simplicity of legal norms and institutions, was conservative and casuistic.
ParaCrawl v7.1

Die Bemessungsgrundlagen und Steuersätze sind bei Verbrauchsteuern kasuistisch geregelt, jedoch handelt es sich fast durchgehend um so genannte Mengensteuern.
The assessment bases and tax rates are regulated on a casuistic basis for consumption taxes, but this usually relates to so-called volume taxes.
ParaCrawl v7.1