Translation of "Kastanienmehl" in English
Auf
Korsika
werden
mit
Kastanienmehl
hergestellte
Beignets
als
Fritelli
bezeichnet.
In
Corsica,
beignets
made
with
chestnut
flour
(Beignets
de
farine
de
châtaigne)
are
known
as
fritelli.
WikiMatrix v1
Eines
der
typischen
Produkte
ist
das
Kastanienmehl.
One
of
the
typical
products
is
the
chestnut
flour.
ParaCrawl v7.1
Mischen
sie
die
kastanienmehl,
mehl,
Öl,
wasser
und
salz.
Mix
the
chestnut
flour,
white
flour,
oil,
water
and
salt.
ParaCrawl v7.1
Zubereitung:
Wasser
mit
Salz
kochen
lassen,
das
Kastanienmehl
einrühren.
Preparation:
boil
some
water
with
salt,
slowly
pour
the
chestnut
flour.
ParaCrawl v7.1
Typisch
für
das
obere
Maggiatal
ist
der
Fiascia-Kuchen,
der
mit
leicht
süsslichem
Kastanienmehl
zubereitet
wird.
The
Fiascia,
a
cake
made
of
chestnut
flour
with
a
slightly
sweet
taste,
is
a
typical
delicacy
of
the
upper
Maggia
valley.
ParaCrawl v7.1
Das
Bekannteste
ist
jedoch
die
korsische
"Pulenta",
ein
Brei
aus
Kastanienmehl
und
Wasser.
But,
the
most
famous
would
be
the
"Pulenta",
a
mash
from
chestnut
powder
and
water.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
aber
nicht
ausschließen,
dass
Kastanienmehl
verwendet
wurde
zur
Herstellung
des
Brots.
One
can
not
however
exclude
the
fact
that
chestnut
flour
has
also
been
used
to
make
bread.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Spezialitäten
umfassen
Gnocchi
aus
Kastanienmehl,
Kräuterravioli,
Pilze
und
Süssspeisen
aus
Maismehl.
Specialties
include
chestnut
flower
gnocchi,
herb
ravioli,
mushrooms,
and
corn
flour
cakes.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
gesellen
sich
hochwertige
Zutaten
wie
Hirse,
Quinoa,
Sorghum,
Buchweizen
oder
Kastanienmehl.
We
add
other
high
quality
ingredients
such
as
millet,
quinoa,
sorghum,
buckwheat
or
chestnut
flour.
ParaCrawl v7.1
In
der
Farm
produzieren
wir
Abkommen
Kastanien,
Kastanienmehl,
Kartoffeln
und
Beeren
dem
Unterholz.
In
the
farm
we
produce
agreement
chestnuts,
chestnut
flour,
potatoes
and
berries
of
the
underbrush.
ParaCrawl v7.1
Auch
sind
die
Wassermühlen
im
Tal
nicht
mehr
im
Betrieb,
also
wird
Kastanienmehl
nun
außerhalb
des
Tals
hergestellt.
Also,
the
water
mills
in
the
valley
are
no
longer
in
operation,
so
chestnut
flour
is
now
produced
outside
the
valley.
WikiMatrix v1
Als
ersten
und
zweiten
Gang
gibt
es:
Lasagne
'meschie'
(frische
Teigwaren
aus
Kastanienmehl
und
weissem
Mehl,
gezogen,
in
Milche
gekocht
und
serviert
mit
Fleischsugo
oder
extranativem
Olivenöl
und
Parmesan),
You
can
choose
among
the
following
main
dishes:
lasagne
'meschie'
(fresh
pasta
prepared
with
chestnut
and
white
flour,
pulled,
boiled
in
milk
and
served
with
meat
sauce
or
olive
oil
and
parmesan),
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
die
Garfagana
berühmt
für
verschiedene
besondere
Produkte,
wie
den
“Formenton
Otto
File”,
eine
Maisart,
die
in
dieser
Gegend
angebaut
und
verarbeitet
wird,
das
Kastanienmehl,
den
Honig
der
Garfagnana,
den
Pecorino
der
Garfagnana
und
den
“Biroldo”
der
Garfagnana,
eine
Wurstsorte.
In
addition,
the
Garfagana
is
famous
for
various
special
products
such
as
the
Formenton
Otto
File,
a
type
of
maize
produced
and
worked
in
this
area,
the
chestnut
flour,
the
honey
Garfagnana,
the
Garfagnana
pecorino
and
Biroldo
of
Garfagnana,
a
type
of
sausage.
ParaCrawl v7.1
Wir
aßen
die
von
Hand
mit
Kastanienmehl
Ravioli
und
Haselnüssen,
einem
weichen
Filet
mit
Chianti,
alles
in
einer
Atmosphäre
bei
Kerzenschein.
We
ate
the
ravioli
made
by
hand
with
chestnut
flour
and
hazelnuts,
a
soft
tenderloin
with
Chianti,
all
in
an
atmosphere
by
candlelight.
ParaCrawl v7.1
Aus
Milch,
Käse,
Brot
gebacken
im
Holzofen
zu
Deli
Fleisch
gemacht
von
Schweinen
auf
dem
Bauernhof
aufgewachsen
und
gefüttert
mit
echten
Produkten
aus
Kastanienmehl
AOC
Honig
und
d
'
Sommer
die
berühmte
Boletus
Pilze
Kastanie.
From
milk
to
cheese,
bread
baked
in
a
wood-fired
oven
to
deli
meats
made
from
pigs
raised
on
the
farm
and
fed
with
genuine
products,
from
chestnut
flour
DOP
honey
and
summer
the
famed
Boletus
mushroom
chestnut.
ParaCrawl v7.1
Recht
auf
um
Sie
zurück
in
die
Zeit,
zu
übertragen,
wenn
Unternehmen
eine
interessante
Spur
bietet,
die
traditionelle
Herstellung
von
Kastanienmehl
zu
entdecken,
die
durch
Kastanien
führt
zu
einem
alten
Wald
getrocknet
Metato
wo
sie
waren
Kastanien.
Right
to
transfer
you
back
in
time,
if
company
offers
an
interesting
trail
to
discover
the
traditional
production
of
chestnut
flour
that
leads
through
chestnut
woods
to
an
ancient
metato
where
they
were
dried
chestnuts.
ParaCrawl v7.1
Im
Garfagnana
Gebiet,
hat
das
Kastanienmehl
für
Jahrhunderte,
das
Getreidemehl
ersetzt
und
integriert
in
der
Präparation
von
Brot,
Süßware
und
Polenta.
In
Garfagnana,
chestnut
flour
or
as
it
is
called
“neccio”
flour,
has
substituted
and
been
integrated
to
wheat
flour
in
the
preparation
of
bread,
pastries
and
polenta
for
centuries.
ParaCrawl v7.1
Das
Kastanienmehl
Sift
in
einer
großen
Schüssel,
dann
fügen
Sie
die
Milch,
Rühren,
bis
eine
dicke
Creme,
weich
und
geschmeidig,
dass
gießen
Sie
langsam
in
die
Ei-Mischung
und
Kakao
mischen
Sie
es
vorsichtig,
Rühren
von
unten
nach
oben.
Sift
the
chestnut
flour
into
a
large
bowl,
then
add
the
milk,
stirring
until
a
thick
cream,
soft
and
smooth,
that
pour
slowly
into
the
egg
mixture
and
cocoa
combining
it
gently,
stirring
from
the
bottom
upwards.
ParaCrawl v7.1
Sind
eine
Art
Mehlkloß
typisch
für
Recco,
im
Nahen
Osten,
aber
Vorbereitungen
ohne
Verwendung
von
Kartoffelmehl,
und
manchmal
mit
dem
Zusatz
von
Kastanienmehl.
Are
a
type
of
dumpling
typical
of
Recco,
in
the
Near
East,
but
preparations
without
using
potato
flour,
and
sometimes
with
the
addition
of
chestnut
flour.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Bereich
finden
wir
das
DOP
necciomehl
von
Garfagnana
und
das
DOP
Kastanienmehl
in
Lunigiana.
Also
in
this
area
we
find
the
DOP
neccio
flour
from
Garfagnana
and
the
DOP
chestnut
flour
in
Lunigiana.
ParaCrawl v7.1
Heute
gehören
Kastanienreis,
Brot
mit
Kastanienmehl
als
Inhaltsstoff
oder
die
berühmten
Kastanienherzen
-
ein
Gemisch
aus
Schokolade,
Sahne
und
Kastanienpurree
-
zum
Herbst
wie
die
Weinlese
und
der
bunte
Wald.
Today,
sweet
chestnut
rice,
bread
with
sweet
chestnut
flour
as
an
ingredient
or
the
famous
sweet
chestnut
hearts
-
a
mixture
of
chocolate,
cream
and
chestnut
purée
-
belong
to
autumn
like
the
grape
harvest
and
the
colourful
forest.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
gesamten
Parkterritorium
werden
zudem
vorzügliche
Honigsorten,
Marmeladen
und
Liqöre
sowie
Kastanien,
Kastanienmehl,
Mais
und
Maismehl
hergestellt.
In
the
whole
Park
territory,
fine
qualities
of
honey,
jam,
chestnuts,
corn
(and
relative
flours),
liquors
are
produced.
ParaCrawl v7.1
Es
können
typische
einheimische
Produkte
wie
Dinkel,
Kastanienmehl,
Honig,
Marmeladen
erworben
werden,
alle
mit
kontrollierter
Herkunft
aus
der
Garfagnana.
It
is
possible
to
purchase
typical
local
products
such
as
spelt,
chestnut
flour,
honey
and
local
jam,
all
certified
as
originating
from
Garfagnana.
ParaCrawl v7.1
Aus
Kastanienmehl
wurde
einst
an
winterlichen
Festtagen
im
Winter
und
vor
Allem
im
November
der
"Castagnaccio"
zubereitet,
ein
typischer,
süsser
Kuchen
mit
unverwechselbarem
Aroma.
On
celebration
days,
chestnut
flour
was
used
to
prepare
the
so-called
castagnaccio,
a
characteristic
and
well-known
cake
with
an
unmistakable
aroma
cheering
up
the
month
of
November,
and
not
only.
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Rat:
ein
Urlaub
in
einem
Landhaus
in
der
Garfagnana
ist
noch
nicht
komplett
ohne
die
"Necci"
probiert
zu
haben,
eine
Art
einfacher
Crepes
aus
Kastanienmehl
und
gefüllt
mit
"Ricotta".
Just
a
last
piece
of
advice:
during
your
vacations
in
a
farmhouse
in
the
Garfagnana
you
should
taste
the
"neccis",
chestnut-flour
crêpes
filled
with
"ricotta"
cheese.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praxis
hat
uns
das
Brot
des
Roggen,
Mais
Brot,
Brot
aus
Kastanienmehl
und
hausgemachte
"Pizza
Schwarte"
oder
Cinch-",
was
gegessen
wurde
zusammen
mit
Gemüse.
This
practice
gave
us
the
bread
of
rye,
corn
bread,
bread
with
chestnut
flour
and
homemade
"pizza
rind
'or
chinch"
that
was
eaten
along
with
vegetables.
ParaCrawl v7.1
In
der
Taverne,
auf
Bestellung,
werden
typische
Speisen
der
lokalen
Tradition
(Brot
von
Holzofen,
Bandnudel,
Ravioli,
Ricotta
(italienischer
Frischkäse
aus
Schafs-
und/oder
Kuhmilch)
und
Käse
der
Hirte,
Fleisch
und
hochqualitative
Wurstwaren
von
senesischen
Schweinen,
Kastanienmehl,
Honig,
Marmeladen
usw.)
serviert.
In
the
tavern,
making
a
reservation
guarantees
our
guests
a
very
special
attention
serving
typical
dishes
of
local
traditions
(firewood
oven
baked
bread,
home
made
pasta,
ravioli,
cottage
cheese
and
local
shepherd's
cheeses,
meats
and
fine
sausages
of
the
breeding
in
Siena,
chestnut
flour,
honey,
jams
etc.)
ParaCrawl v7.1