Translation of "Kartonstreifen" in English
In
der
Figur
9
ist
dieser
Kartonstreifen
21
gestrichelt
eingezeichnet.
One
cardboard
strip
21
is
indicated
in
FIG.
9
by
the
dashed
line.
EuroPat v2
Der
gleiche
Vorgang
wird
für
den
zweiten
Kartonstreifen
wiederholt.
The
same
process
is
repeated
for
the
second
cardboard
strip.
EuroPat v2
Die
Sprungfeder
besteht
aus
ineinander
gefalteten
Kartonstreifen.
The
spring
consists
of
cardboard
strips
which
are
fold
into
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ein
Klebeband
wird
mit
der
Klebeseite
nach
oben
auf
den
Kartonstreifen
geklebt.
An
adhesive
tape
is
stuck
on
the
cardboard
strip
with
the
adhesive
side
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Kartonstreifen
werden
ab
Rolle
verarbeitet.
The
cardboard
strips
are
processed
from
coil.
ParaCrawl v7.1
Der
doppelt
gelegte,
die
Längssiegelnaht
bildende
Kartonstreifen
ist
dabei
etwas
breiter
als
die
Versiegelungslinie
selbst.
The
double-layer
strip
of
cardboard
forming
the
longitudinal
sealing
seam
is
somewhat
wider
than
the
sealing
line
itself.
EuroPat v2
In
das
Schachtelunterteil
wird
ein
Kartonstreifen
ringförmig
eingeklebt,
danach
werden
die
beiden
Schachtelteile
zusammengesetzt.
A
cardboard
strip
is
glued
ring-shaped
into
the
bottom
box,
and
thereafter
the
two
box
parts
are
put
together.
ParaCrawl v7.1
Falten
Sie
den
Kartonstreifen
zehn
mal,
um
eine
Turbine
mit
fünf
Flügeln
zu
erhalten.
Fold
a
strip
of
stiff
card
to
create
a
turbine.
ParaCrawl v7.1
Arme
und
Kopf
des
Wikingers
werden
-
wie
beim
Zyklopen
-
mit
Hilfe
von
Kartonstreifen
bewegt.
Arms
and
head
of
the
Viking
are
moved
by
cardboard
strips
-
see
the
Cyclops'
drive.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
betrifft
eine
Packung
für
Flüssigkeiten
aus
Karton,
Papier
oder
dergleichen,
die
mindestens
auf
ihrer
Innenseite
durch
eine
Kunststoffbeschichtung
flüssigkeitsundurchlässig
ist
und
an
mindestens
einer
Seite
einen
doppelwandigen
Teilbereich
aufweist,
dessen
Inneres
mit
dem
Inneren
der
Packung
in
Verbindung
steht
und
der
auf
seiner
einen
Teilbereichwand
einen
ergreifbaren
Kartonstreifen
aufweist.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
This
invention
relates
to
a
packaging
container
of
cardboard,
paper
or
the
like
for
liquids,
the
container
being
rendered
impermeable
by
at
least
an
internal
plastic
coating
and
having,
at
least
at
one
end,
a
double
thickness
portion,
the
interior
of
which
communicates
with
the
interior
of
the
container,
the
wall
of
said
portion
being
provided
with
a
seizable
strip
of
cardboard.
EuroPat v2
Der
Grund,
weshalb
man
in
der
unteren
Dreieckwand
unter
dem
Kartonstreifen
keine
Schnittlinien
und
beidseitig
von
diesen
angeordnete
schmale
Schweißnähte
vorsieht,
besteht
darin,
daß
dann
die
Schwierigkeiten
beim
Schweißen
entfallen.
The
reason
for
having
no
score-lines,
with
narrow
weld-seams
on
each
side,
in
the
lower
triangular
wall
under
the
strip
of
cardboard,
is
that
this
avoids
welding
problems.
EuroPat v2
Denkt
man
sich
den
doppelwandigen
Dreiecklappen
in
die
Ebene
der
oberen
Endwand
hochgeklappt
und
denkt
man
sich
dann
einen
Blick
auf
die
Packung
von
unten,
dann
sieht
man
die
in
der
Dreieckwand
ohne
doppelten
Kartonstreifen
befindliche
Schnittlinie,
die
zweckmäßigerweise
von
einer
Faltkante
zur
anderen
quer
über
den
Dreiecklappen
verläuft.
If
one
images
the
double-thickness
triangular
flaps
folded
upwardly
into
the
plane
of
the
upper
end-wall,
and
if
one
then
imagines
a
view
of
the
cntainer
from
below,
one
perceives
the
score-line
located
in
the
triangular
wall,
with
no
double
cardboard
strip,
preferably
running
from
one
fold-edge
to
the
other
transversely
over
the
triangular
flaps.
EuroPat v2
Es
ist
bereits
oben
auf
die
andere
bevorzugte
Ausführungsform
hingewiesen,
die
gemäß
der
Erfindung
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
die
Vielzahl
der
kreisförmigen
Schnittlinien
in
der
Dreieckwand
ohne
doppelten
Kartonstreifen
und
im
Abstand
neben
letzterem
angeordnet
sind.
Mention
has
already
been
made
of
the
other
preferred
embodiment
which,
according
to
the
invention,
is
characterized
in
that
the
numerous
circular
score-lines
are
arranged
in
the
triangular
wall,
without
double
strips
of
cardboard,
at
a
distance
therefrom.
EuroPat v2
Ein
doppelter
Kartonstreifen
mit
Siegelnaht
reicht
bis
zur
Außenspitze
der
Dreiecklappen,
die
zur
Endform
des
Quaders
um
eine
Randlinie
zwischen
einer
schmalen
Seitenwand
und
einer
Endwand
umgefaltet
und
auf
der
schmalen
Seitenwand
bzw.
der
Endwand
durch
Punktsiegeln
befestigt
werden.
A
double
strip
of
cardboard
with
a
sealing
seam
extends
to
the
outer
tip
of
the
triangular
flaps
which,
in
the
final
shape
of
the
container,
are
folded
about
an
edge-line
between
one
narrow
lateral
wall
and
one
end-wall,
and
which
are
secured
thereto
by
spot-sealing.
EuroPat v2
Zur
Veranschaulichung
wird
jedoch
auf
eine
Quaderpackung
Bezug
genommen,
die
zwei
Endwände
mit
angrenzenden,
doppelten
Kartonstreifen
mit
Siegelnaht
und
doppelwandige
Dreiecklappen
aufweist.
By
way
of
illustration,
however,
reference
will
be
made
to
a
rectangular
container
comprising
two
end-walls
with
adjoining
double
cardboard
strips,
and
a
weld-seam
and
double-thickness
triangular
flaps.
EuroPat v2
Dort,
wo
nämlich
der
doppelte
Kartonstreifen
an
die
obere
Endwand
angesetzt
ist,
besteht
ein
schmaler
Spalt,
an
dem
die
Gegendruckbacken
schlecht
wirken,
so
daß
das
Einbringen
der
schmalen
Schweißnähte
beiderseits
neben
den
Schnittlinien
schwierig
einwandfrei
dicht
anzubringen
sind.
For
instance,
there
is
a
narrow
gap
where
the
double
strip
of
cardboard
is
fitted
to
the
upper
end-wall,
in
which
the
back-up
jaws
of
the
welding
unit
do
not
work
well,
making
it
difficult
to
apply
the
narrow,
liquid-tight
weld-seams
on
both
sides
of
the
score-lines.
EuroPat v2
Es
braucht
an
dieser
Stelle
nicht
näher
darauf
eingegangen
zu
werden,
daß
der
doppelte
Kartonstreifen
8
nach
dem
Füllen
der
Packung
dichtend
versiegelt
wird
und
die
Dreiecklappen
nach
dem
Umfalten
auf
den
Boden
dort
angeheftet
werden.
There
is
no
need
at
this
point
to
describe
in
greater
detail
the
way
in
which
the
doubled
cardboard
strip
8
is
sealingly
closed
after
the
packaging
means
has
been
filled,
and
the
triangular
flaps
are
secured
to
the
bottom
portion
after
having
been
folded
over
thereonto.
EuroPat v2
Bei
dieser
Bewegung
ist
der
vordere
und
hintere
Kartonstreifen
des
Faltnahtstreifens
2
von
vor
bzw.
hinter
der
Zeichenebene
liegend
in
diese
sich
hineinbewegend
zu
denken.
In
this
movement
the
front
and
rear
cardboard
strip
of
the
seam
strip
2
should
be
thought
of
as
moving
into
the
plane
of
the
drawing
from
a
position
respectively
in
front
of
or
behind
it.
EuroPat v2
Ein
doppelter
Kartonstreifen
mit
Siegelnaht
reicht
bis
zur
Außenspitze
der
Dreiecklappen,
die
zur
Endform
des
Quaders
um
eine
Randlinie
zwischen
einer
schmalen
Seitenwand
und
einer
Endwand
umgefaltet
und
auf
der
schmalen
Seitenwand
bzw.
der
Endwand
durch
Punktsiegein
befestigt
werden.
A
double
strip
of
cardboard
with
a
sealing
seam
extends
to
the
outer
tip
of
the
triangular
flaps
which,
in
the
final
shape
of
the
container,
are
folded
about
an
edge-line
between
one
narrow
lateral
wall
and
one
end-wall,
and
which
are
secured
thereto
by
spot-sealing.
EuroPat v2
Denkt
man
sich
den
doppelwandigen
Dreiecklappen
einer
parallelepipedischen
Packung
in
die
Ebene
der
oberen
Endwand
hochgeklappt
und
denkt
man
sich
dann
einer
Blick
auf
die
Packung
von
unten,
dann
sieht
man
die
in
der
Dreieckwand
ohne
doppelten
Kartonstreifen
befindliche
Perforations-
oder
Schnittlinie,
die
zweckmäßigerweise
von
einer
Faltkante
zur
anderen
quer
über
den
Dreiecklappen
als
Teilbereichswand
verläuft.
If
one
images
the
double-thickness
triangular
flaps
folded
upwardly
into
the
plane
of
the
upper
end-wall,
and
if
one
then
imagines
a
view
of
the
cntainer
from
below,
one
perceives
the
score-line
located
in
the
triangular
wall,
with
no
double
cardboard
strip,
preferably
running
from
one
fold-edge
to
the
other
transversely
over
the
triangular
flaps.
EuroPat v2
Teilweise
werden
die
Etiketten
sogar
manuell
an
bereits
gefüllten
Beuteln
angebracht,
indem
ein
dachartig
gefalteter,
mit
Beschriftung
versehener
Kartonstreifen
über
einen
Beutelrand
gelegt
und
dort
mittels
Heftklammern
befestigt
wird.
Partially
the
labels
are
mounted
manually
on
already
filled
bags,
in
that
a
roof
shaped
folded
strip
of
carton,
which
is
provided
with
indicia,
is
folded
over
a
bag
edge
and
is
mounted
thereon
by
means
of
staples.
EuroPat v2
Es
ist
auch
bekannt,
dachartig
gefaltete
Kartonstreifen
durch
Erwärmung
einer
auf
der
Innenseite
des
Kartonfalzes
befindlichen
Kunststoffbeschichtung
maschinell
mit
den
bereits
gefüllten
Beuteln
zu
verschweißen.
It
is
also
known
to
weld
such
roof
shaped
carton
strips
mechanically
with
the
already
filled
bags
by
heating
a
plastic
coating
being
present
on
the
inside
of
the
carton
fold.
EuroPat v2
Deshalb
ist
es
ganz
besonders
interessant,
wenn
erfindungsgemäß
die
Vorrichtung
zum
Verschweißen
der
doppelt
gelegten
Kartonstreifen
in
der
Quersiegelnaht
einer
Flüssigkeitspackung
verwendet
wird.
Therefore,
it
is
quite
particularly
interesting
if
in
accordance
with
the
invention
the
apparatus
is
used
for
welding
the
double-layered
cardboard
strip
in
the
transverse
sealing
seam
of
a
liquids
package.
EuroPat v2
In
der
bekannten
Maschine
wird
die
gefüllte
Packung
aus
der
Füllstation
in
eine
Bodenfaltstation
gefördert,
und
dort
werden
mittels
Formbacken,
-blechen
und
dergleichen
die
Bodenwandfelder
so
zusammengelegt,
daß
ein
doppelt
gelegter
Kartonstreifen
entsteht,
in
weichem
eine
Quersiegelnaht
herzustellen
ist.
In
the
prior
art
machine,
the
filled
package
is
conveyed
from
the
filling
station
to
a
bottom
folding
station
where
the
bottom
wall
panels
are
so
placed
together
by
means
of
shaping
dies,
sheets
and
the
like
that
a
double
layer
cardboard
strip
is
produced
in
which
a
transverse
sealing
seam
has
to
be
made.
EuroPat v2
Dann
wird
der
doppelte
Kartonstreifen
8
zusammengedrückt,
die
Quersiegelnaht
9
angelegt,
die
Dreiecklappen
10
auf
den
Boden
hin
umgelegt
und
dort
durch
zum
Beispiel
punktförmige
Erwärmung
angeheftet,-so
daß
dann
der
Zustand
der
Fig.
The
double-thickness
strip
8
of
cardboard
is
then
pressed
together,
the
transverse
sealing
seam
9
is
formed,
the
triangular
flaps
10
are
folded
over
on
to
the
bottom
and
adhesively
secured
in
position
there
by
for
example
spot
heating,
thereby
attaining
the
condition
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Dadurch
ist
der
obere
Faltnahtstreifen,
der
ja
ein
doppelter
Kartonstreifen
ist,
von
seiner
einen
Kante
bis
zur
anderen,
d.h.
vom
Anfang
bis
zum
Ende,
völlig
von
eingreifenden
Maschinenteilen
frei,
so
daß
unmittelbar
danach
die
Siegelbacken
ihre
Funktion
und
in
vorteilhafter
Weise
mit
hohem
Druck
ausführen
können.
As
a
result
the
top
seam
strip,
which
is
a
double
strip
of
cardboard,
is
completely
free
from
action
by
any
machine
components
from
one
edge
to
the
other,
i.e.
from
beginning
to
end,
so
that
the
sealing
jaws
can
carry
out
their
function,
advantageously
at
high
pressure,
immediately
afterwards.
EuroPat v2