Translation of "Kartonhülse" in English
Die
Wandstärke
der
Kartonhülse
22
beträgt
0,8
bis
1,8
mm.
The
wall
thickness
of
the
cardboard
sleeve
22
is
0.8
to
1.8
mm.
EuroPat v2
Der
untere
Rand
der
Kartonhülse
ist
durch
nach
innen
umgeknickte
Falze
verstärkt.
The
bottom
edge
of
the
cardboard
sleeve
is
reinforced
by
an
inwardly
bent
fold.
EuroPat v2
Die
Bahn
wird
ohne
Klebstoff
an
der
neuen
Kartonhülse
angewickelt.
The
web
is
wound
on
the
new
cardboard
sleeve
without
adhesive.
ParaCrawl v7.1
Die
Kartonhülse
ist
aus
einem
Kartonzuschnitt
mit
einer
Überlappungsnaht
geformt
und
verjüngt
sich
nach
unten
hin.
The
cardboard
sleeve
is
formed
from
a
cardboard
blank
with
an
overlap
seam
and
tapers
towards
the
bottom.
EuroPat v2
Üblicherweise
werden
entsprechend
großflächige
Zuschnitte,
meist
aus
Wellkarton,
außerhalb
der
Verpackungsmaschine
vorgefertigt
und
auch
bereits
vorgefaltet
unter
Bildung
einer
im
Querschnitt
geschlossenen
Kartonhülse.
Conventionally,
blanks
having
an
adequately
large
surface
area
and,
mostly,
made
of
corrugated
cardboard
are
prefabricated
and
already
pre-folded
outside
of
the
packaging
machine,
to
form
a
closed
cardboard
shell,
in
cross
section.
EuroPat v2
Die
Herstellung
und
Füllung
großvolumiger
Kartons
geht
üblicherweise
so
vonstatten,
daß
innerhalb
der
Verpackungsmaschine
53
eine
im
Querschnitt
geschlossene,
flach
zusammengelegte
Kartonhülse
10
aufgerichtet,
gefüllt
und
verschlossen
wird.
The
usual
procedure
in
producing
and
filling
large-volume
cardboard
boxes
is
such
that
a
cardboard
shell
10,
folded
together
flat
and
closed
in
cross
section,
is
filled
and
closed
inside
of
the
packaging
machine
53.
EuroPat v2
Des
weiteren
sind
(obere
und
untere)
Faltlappen
13
und
14
zu
beiden
Seiten
der
Kartonhülse
10
ebenfalls
seitwärts
gerichtet.
Furthermore,
(upper
and
lower)
folding
flaps
13
and
14
on
both
sides
of
the
cardboard
shell
10
also
point
sideways.
EuroPat v2
Die
Faltlappen
13,
14
werden
in
die
Ebene
der
offenen
Seiten
11,
12
umgefaltet,
sobald
die
Kartonhülse
10
befüllt
ist.
The
folding
flaps
13
and
14
are
folded
over
in
the
plane
of
the
open
sides
11,
12
as
soon
as
the
cardboard
shell
10
is
filled.
EuroPat v2
Bei
dem
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
sind
zu
beiden
Seiten
des
Kartons,
also
oben
und
unten,
und
damit
zu
beiden
Seiten
der
Kartonhülse
10
Inserts
15
in
diese
einzubringen,
bevor
die
Faltlappen
13,
14
umgefaltet
werden.
In
the
present
embodiment
inserts
15
are
to
be
inserted
into
both
sides
of
the
cardboard
box,
that
is,
top
and
bottom,
and
therefore
on
both
sides
of
the
cardboard
shell
10,
before
the
folding
flaps
13,
1;
are
folded
over.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
sind
zu
beiden
Seiten
der
Förderbahn
(Tragstangen
54,
55)
für
die
Kartonhülse
10
durch
die
Verpakkungsmaschine
53
hindurch
Insert-Aggregate
16,
17
angeordnet.
For
this
purpose,
insert
units
16,
17
are
disposed
through
the
whole
packaging
machine
53,
on
both
sides
of
the
conveying
track
(carrier
bars
54,
55)
for
the
cardboard
shell
10.
EuroPat v2
Dem
Magazin
18
werden
jeweils
unten
nacheinander
die
Inserts
15
entnommen,
abwärts
bewegt,
aufgerichtet
und
sodann
durch
Querbewegung
in
die
seitlich
offene
Kartonhülse
10
eingeführt.
The
inserts
15
are
removed
from
the
magazine
from
below,
moved
downwards,
set
upright,
and
then
inserted
into
the
laterally
open
cardboard
shell
10
by
means
of
transverse
movement.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Insert-Halter
20
mit
dem
Insert
15
in
eine
aufrechte
Position
geschwenkt
und
in
die
offene
Seite
der
Kartonhülse
10
eingeführt.
As
a
result,
the
insert-holder
20
with
the
insert
15
is
swung
to
an
upright
position
and
introduced
into
the
open
side
of
the
cardboard
shell
10.
EuroPat v2
Zuvor
sind
bereits
die
Faltorgane
39,
40
parallel
zur
Richtung
der
Pfeile
45,
46
aus
dem
Bereich
der
offenen
Seite
11
der
Kartonhülse
10
herausbewegt
worden.
Beforehand,
the
folding
means
39,
40
have
already
been
moved
out
of
the
region
of
the
open
side
11
of
the
cardboard
shell
10,
parallel
to
the
direction
of
the
arrows
45,
46.
EuroPat v2
Etwa
einen
Meter
unterhalb
der
Düse
befindet
sich
eine
Vorrichtung
zum
Aufwickeln
des
imprägnierten
Stranges
auf
eine
Kartonhülse.
About
one
meter
below
the
nozzle
is
a
means
for
winding
the
impregnated
strand
on
to
a
cardboard
bobbin.
EuroPat v2
Wenn
sich
über
der
Düse
genügend
Schmelze
angesammelt
hat,
wird
der
Glasfaserstrang
durch
die
Düse
gezogen
und
auf
die
Kartonhülse
aufgewickelt.
When
sufficient
melt
has
collected
above
the
nozzle,
the
glass
fibre
strand
is
guided
through
the
nozzle
and
wound
on
to
the
cardboard
bobbin.
EuroPat v2
Gerade
bei
einer
solchen
Anwendungsart
ist
es
wichtig,
die
Längssiegelnaht
einer
mit
Kunststoff
beschichteten
Papierhülse
oder
Kartonhülse
bezüglich
weiteren
Behandlungsstationen
richtig
anzuordnen.
With
an
application
such
as
this,
it
is
important
for
the
longitudinal
sealing
seam
of
a
plastics-coated
paper
casing
or
cardboard
casing
to
be
arranged
correctly
with
respect
to
the
other
processing
stations.
EuroPat v2
Die
Kolbenplatte
24
die
mit
einer
O-Ringdichtung
25
oder
mit
angespritzten
Dichtlippen
versehen
ist,
schließt
bündig
mit
der
Innenwand
der
Kartonhülse
22
ab
und
wird
bei
Betätigung
des
Auslösehebels
3
und
entsprechendem
Vortrieb
der
Kolben
15
(siehe
Fig.
The
plunger
plate
24
is
provided
with
an
O-ring
seal
25
or
with
moulded-on
sealing
lips,
terminates
flush
with
the
inside
wall
of
the
cardboard
sleeve
22
and,
upon
actuation
of
the
trigger
lever
3
and
corresponding
advancing
of
the
plungers
15
(see
FIG.
EuroPat v2
An
ihrer
Innenseite
ist
die
Kartonhülse
22
mit
einer
gegenüber
den
Einzelkomponenten
der
Zweikomponenten-Formmasse
resistenten
Folie
kaschiert.
On
its
inside,
the
cardboard
sleeve
22
is
laminated
with
a
film
resistant
to
the
individual
components
of
the
two-component
moulding
composition.
EuroPat v2
Wird
auf
das
Feld
6
ein
Fruchtbecher
30
mit
auskragendem
Ringrand
32
vom
Radius
r
(beispielsweise
35
mm)
aufgesetzt
und
in
Pfeilrichtung
x
gegen
die
Kartonhülse
20
gedrückt,
werden
die
Rahmenränder
9
nach
unten
und
die
Hülsenseiten
21
nach
innen
geneigt.
If
a
fruit
cup
30
with
a
cantilever
ring
edge
32
with
a
radius
r
(for
example
35
mm)
is
put
on
the
area
6
and
pressed
in
the
direction×against
the
cardboard
case
20,
the
frame
edges
9
are
bent
to
the
bottom
and
the
sides
of
the
case
21
to
their
inside.
EuroPat v2
Die
DE
195
09
100
A1
beschreibt
einen
zweiteiligen
Verpackungsbehälter
umfassend
einen
Kunststoffbecher
und
eine
diesen
umgebende
Kartonhülse,
wobei
diese
nach
deren
getrennten
Fertigung
zusammengefügt
werden.
Patent
specification
DE
195
09
100
A1
describes
a
two-part
packaging
container
comprising
a
plastic
beaker
and
a
cardboard
sleeve
surrounding
it,
these
parts
being
assembled
after
having
been
manufactured
separately.
EuroPat v2
Dadurch
können
die
von
der
Kartonhülse
getrennten
Kunststoffbecher
lösbar
aufeinander
gestapelt
werden,
ohne
zusammen
zu
hängen
oder
zusammen
zu
kleben.
As
a
result,
the
plastic
beakers
can
be
stacked
one
on
top
of
the
other,
separated
by
the
cardboard
sleeve,
so
that
they
can
be
removed
without
adhering
or
sticking
together.
EuroPat v2
Ein
unterer
Rand
der
Kartonhülse
schließt
mit
dem
Boden
des
Kunststoffbechers
ab
oder
ragt
von
einer
Außenfläche
des
Bodens
beabstandet,
über
diesen
in
Richtung
der
Längsachse
des
Verpackungsbehälters
hinaus.
A
bottom
edge
of
the
cardboard
sleeve
is
terminated
by
the
base
of
the
plastic
beaker
or
projects
out
at
a
distance
from
an
external
face
of
the
base
and
beyond
it
in
the
direction
of
the
longitudinal
axis
of
the
packaging
container.
EuroPat v2
Die
Papierbahn
ist
beispielsweise
auf
eine
Kartonhülse
oder
einen
Tragstab
gewickelt,
wobei
das
Ende
an
der
Hülse
oder
am
Tragstab
beispielsweise
durch
eine
Verleimung
fixiert
sein
kann,
gegebenenfalls
aber
auch
lose
gewickelt
ist.
The
paper
web
is
wound,
for
example,
onto
a
cardboard
sleeve
or
a
support
rod,
it
being
possible
for
the
end
to
be
fixed
on
the
sleeve
or
on
the
support
rod
by
gluing;
however,
it
is
also
optionally
wound
loosely.
EuroPat v2
Das
Insert
15
wird
vom
Insert-Geber
19
in
aufrechter
Position
in
die
offene
Kartonhülse
10
eingebracht
und
liegt
dort
am
Kartoninhalt
43
an.
Anschließend
werden
innere
Faltlappen
41,
42
in
an
sich
bekannter
Weise
durch
Faltorgane
39,
40
in
die
Ebene
der
offenen
Seite
11
umgefaltet.
The
insert
15
is
placed
inside
the
open
cardboard
shell
10
in
an
upright
position
by
the
insert-transmitter
19
and
abuts
the
cardboard
box
contents
43.
EuroPat v2