Translation of "Kartoffelsorte" in English

Die Zeit kann abhängig von der Kartoffelsorte und ihrer Größe variieren.
The time may vary depending on the type of potato and its size.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie auf der Suche nach einer Kartoffelsorte mit bestimmten Eigenschaften?
Are you looking for a potato variety with specific qualities?
CCAligned v1

Die Kartoffelsorte Burbank zählt zu den wichtigsten Sorten auf dem US-Markt.
The Burbank potato variety is one of the most important varieties on the US market.
ParaCrawl v7.1

Wohl dem, der diese Kartoffelsorte auf dem Markt bekommt.
Lucky who gets this potato variety on his market.
ParaCrawl v7.1

Jeder kennt sicher die Kartoffelsorte De Bildtstar.
Every Dutchman is familiar with the Bildtstar potato.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wird der Geschmack des Gerichts von der Kartoffelsorte bestimmt.
However, the potato variety you use determines the taste of the final dish.
ParaCrawl v7.1

Die Kartoffelsorte ist im Zusammenhang mit der Rückbesinnung auf traditionelle Sorten wieder sehr beliebt.
In the context of return to traditional varieties the Bamberg potato is very popular again.
Wikipedia v1.0

Die frühreife Kartoffelsorte Agata ist aus einer Kreuzung zwischen BM 52-72 und Sirco hervorgegangen.
It comes from a crossing between the BM 52-72 and Sirco varieties.
Wikipedia v1.0

Bei jedem Test ist die Kartoffelsorte „Désirée“ als Kontrollsorte mit Standardanfälligkeit zu verwenden.
The potato variety ‘Désirée’ shall be used as a standard susceptible control variety in every test.
DGT v2019

Für jede Kombination von Kartoffelnematodenpopulation und Kartoffelsorte sind mindestens vier Parallelversuche (Töpfe) anzusetzen.
There shall be at least four replicates (pots) per combination of potato cyst nematode population and potato variety tested.
DGT v2019

Warum fasst die Kommission gerade jetzt einen Beschluss über den Anbau der genetisch veränderten Kartoffelsorte Amflora?
Why is the Commission taking this Decision for the cultivation of the GM Amflora potato now?
TildeMODEL v2018

Zum Beispiel: die Entwicklung einer neuen Kartoffelsorte braucht mindestens 10 Jahre und kostet .......
To give an example: to develop a new potato variety takes 10 years at minimum and costs .......
CCAligned v1

Die Kartoffelsorte Charlotte sowie die neuen Kartoffeln ganz allgemein, passen am besten zum Raclette.
The Charlotte variety of potato and new potatoes in general are normally the best accompaniments for raclette.
ParaCrawl v7.1

Bintje ist die in Belgien am meisten angebaute Kartoffelsorte und der Liebling von Lutosa.
Bintje is the most widely grown potato variety in Belgium and the one preferred by Lutosa.
ParaCrawl v7.1

Als Beilage sind in der Schale gekochte Bamberger Hörnchen, eine alte Kartoffelsorte, optimal.
As a side dish “Bamberger Hörnchen”, an old potato variety, cooked in the shell, are optimal.
ParaCrawl v7.1

Die relative Anfälligkeit der getesteten Kartoffelsorte im Vergleich zur Kontrollsorte mit Standardanfälligkeit wird nach folgender Formel bestimmt und als Prozentsatz ausgedrückt:
The relative susceptibility of the tested potato variety to the standard susceptible control variety shall be determined and expressed as a percentage according to the formula:
DGT v2019

Weist eine getestete Kartoffelsorte eine relative Anfälligkeit von mehr als 3 % auf, so sind Zystenzählungen ausreichend.
If a tested potato variety has a relative susceptibility of more than 3 %, cyst counts will suffice.
DGT v2019

Gemäß dem Antrag sind Futtermittel, die aus der genetisch veränderten Kartoffelsorte EH92-527-1 gewonnen werden, wie bei jeder konventionellen Stärkekartoffel, ein Nebenprodukt der Stärkeherstellung und stellen die einzige geplante Verwendung in der Lebensmittel- und Futtermittelkette dar.
It follows from the application that feed produced from genetically modified potato EH92-527-1 is, as for any conventional starch potato, a by-product of the starch processing and is the only intended use in the food and feed chains.
DGT v2019

Unbeschadet des Artikels 16 Absatz 1 der Richtlinie 2000/29/EG schreiben die Mitgliedstaaten vor, dass der Verdacht auf Kartoffelnematoden oder der bestätigte Befall mit Kartoffelnematoden in ihrem Hoheitsgebiet infolge einer stark verringerten oder veränderten Wirksamkeit einer resistenten Kartoffelsorte in Verbindung mit einer außergewöhnlichen Veränderung der Zusammensetzung der Nematodenarten, eines Pathotyps oder einer Virulenzgruppe, ihren zuständigen amtlichen Stellen gemeldet wird.
Without prejudice to Article 16(1) of Directive 2000/29/EC, Member States shall prescribe that the suspected occurrence or confirmed presence of potato cyst nematodes in their territory resulting from a breakdown or change in the effectiveness of a resistant potato variety which relates to an exceptional change in the composition of nematode species, pathotype or virulence group shall be reported to their own responsible official bodies.
DGT v2019

Futtermittel, die aus Solanum tuberosum L. Linie EH92-527-1 gewonnen werden, sowie das zufällige oder technisch nicht zu vermeidende Vorhandensein dieser Kartoffelsorte in Lebensmitteln und Futtermitteln wurden im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 durch den Beschluss 2010/136/EU der Kommission [5] zugelassen.
Feed produced from Solanum tuberosum L. line EH92-527-1 as well as the adventitious or technically unavoidable presence of the potato in food and other feed products have been authorised under Commission Decision 2010/136/EU [5] under Regulation (EC) No 1829/2003.
DGT v2019

Am 11. Juni 2009 veröffentlichte die EFSA eine Stellungnahme über die Verwendung von ARMG in genetisch veränderten Pflanzen und kam darin zu dem Schluss, dass die frühere Bewertung der EFSA zur genetisch veränderten Kartoffelsorte EH92-527-1 mit der in der Stellungnahme dargelegten Risikobewertungsstrategie übereinstimmt und dass keine neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse vorliegen, die die EFSA zu einer Änderung ihres früheren Gutachtens veranlassen würden.
On 11 June 2009, EFSA published a statement on the use of ARM genes in GM plants which concludes that the previous assessment of EFSA on genetically modified potato EH92-527-1 is in line with the risk assessment strategy described in the statement, and that no new evidence has become available that would prompt EFSA to change its previous opinion.
DGT v2019

Die genetisch veränderte Kartoffelsorte BPS-25271-9 gemäß dem Antrag enthält Stärke mit veränderter Zusammensetzung (der Amylopektin-Amylose-Koeffizient ist höher).
The genetically modified potato BPS-25271-9, as described in the application, has an altered starch composition (higher amylopectin/amylose ratio).
DGT v2019

In dem Bericht kam die Behörde zu dem Schluss, dass die genetisch veränderte Kartoffelsorte für die vorgesehenen Verwendungszwecke in Verkehr gebracht werden sollte.
It concluded that the genetically modified potato should be placed on the market for its intended uses.
TildeMODEL v2018