Translation of "Kartoffelsorte" in English
Die
Zeit
kann
abhängig
von
der
Kartoffelsorte
und
ihrer
Größe
variieren.
The
time
may
vary
depending
on
the
type
of
potato
and
its
size.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
auf
der
Suche
nach
einer
Kartoffelsorte
mit
bestimmten
Eigenschaften?
Are
you
looking
for
a
potato
variety
with
specific
qualities?
CCAligned v1
Die
Kartoffelsorte
Burbank
zählt
zu
den
wichtigsten
Sorten
auf
dem
US-Markt.
The
Burbank
potato
variety
is
one
of
the
most
important
varieties
on
the
US
market.
ParaCrawl v7.1
Wohl
dem,
der
diese
Kartoffelsorte
auf
dem
Markt
bekommt.
Lucky
who
gets
this
potato
variety
on
his
market.
ParaCrawl v7.1
Jeder
kennt
sicher
die
Kartoffelsorte
De
Bildtstar.
Every
Dutchman
is
familiar
with
the
Bildtstar
potato.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wird
der
Geschmack
des
Gerichts
von
der
Kartoffelsorte
bestimmt.
However,
the
potato
variety
you
use
determines
the
taste
of
the
final
dish.
ParaCrawl v7.1
Die
Kartoffelsorte
ist
im
Zusammenhang
mit
der
Rückbesinnung
auf
traditionelle
Sorten
wieder
sehr
beliebt.
In
the
context
of
return
to
traditional
varieties
the
Bamberg
potato
is
very
popular
again.
Wikipedia v1.0
Die
frühreife
Kartoffelsorte
Agata
ist
aus
einer
Kreuzung
zwischen
BM
52-72
und
Sirco
hervorgegangen.
It
comes
from
a
crossing
between
the
BM
52-72
and
Sirco
varieties.
Wikipedia v1.0
Bei
jedem
Test
ist
die
Kartoffelsorte
„Désirée“
als
Kontrollsorte
mit
Standardanfälligkeit
zu
verwenden.
The
potato
variety
‘Désirée’
shall
be
used
as
a
standard
susceptible
control
variety
in
every
test.
DGT v2019
Für
jede
Kombination
von
Kartoffelnematodenpopulation
und
Kartoffelsorte
sind
mindestens
vier
Parallelversuche
(Töpfe)
anzusetzen.
There
shall
be
at
least
four
replicates
(pots)
per
combination
of
potato
cyst
nematode
population
and
potato
variety
tested.
DGT v2019
Warum
fasst
die
Kommission
gerade
jetzt
einen
Beschluss
über
den
Anbau
der
genetisch
veränderten
Kartoffelsorte
Amflora?
Why
is
the
Commission
taking
this
Decision
for
the
cultivation
of
the
GM
Amflora
potato
now?
TildeMODEL v2018
Zum
Beispiel:
die
Entwicklung
einer
neuen
Kartoffelsorte
braucht
mindestens
10
Jahre
und
kostet
.......
To
give
an
example:
to
develop
a
new
potato
variety
takes
10
years
at
minimum
and
costs
.......
CCAligned v1
Die
Kartoffelsorte
Charlotte
sowie
die
neuen
Kartoffeln
ganz
allgemein,
passen
am
besten
zum
Raclette.
The
Charlotte
variety
of
potato
and
new
potatoes
in
general
are
normally
the
best
accompaniments
for
raclette.
ParaCrawl v7.1
Bintje
ist
die
in
Belgien
am
meisten
angebaute
Kartoffelsorte
und
der
Liebling
von
Lutosa.
Bintje
is
the
most
widely
grown
potato
variety
in
Belgium
and
the
one
preferred
by
Lutosa.
ParaCrawl v7.1
Als
Beilage
sind
in
der
Schale
gekochte
Bamberger
Hörnchen,
eine
alte
Kartoffelsorte,
optimal.
As
a
side
dish
“Bamberger
Hörnchen”,
an
old
potato
variety,
cooked
in
the
shell,
are
optimal.
ParaCrawl v7.1
Die
relative
Anfälligkeit
der
getesteten
Kartoffelsorte
im
Vergleich
zur
Kontrollsorte
mit
Standardanfälligkeit
wird
nach
folgender
Formel
bestimmt
und
als
Prozentsatz
ausgedrückt:
The
relative
susceptibility
of
the
tested
potato
variety
to
the
standard
susceptible
control
variety
shall
be
determined
and
expressed
as
a
percentage
according
to
the
formula:
DGT v2019
Weist
eine
getestete
Kartoffelsorte
eine
relative
Anfälligkeit
von
mehr
als
3
%
auf,
so
sind
Zystenzählungen
ausreichend.
If
a
tested
potato
variety
has
a
relative
susceptibility
of
more
than
3
%,
cyst
counts
will
suffice.
DGT v2019
Gemäß
dem
Antrag
sind
Futtermittel,
die
aus
der
genetisch
veränderten
Kartoffelsorte
EH92-527-1
gewonnen
werden,
wie
bei
jeder
konventionellen
Stärkekartoffel,
ein
Nebenprodukt
der
Stärkeherstellung
und
stellen
die
einzige
geplante
Verwendung
in
der
Lebensmittel-
und
Futtermittelkette
dar.
It
follows
from
the
application
that
feed
produced
from
genetically
modified
potato
EH92-527-1
is,
as
for
any
conventional
starch
potato,
a
by-product
of
the
starch
processing
and
is
the
only
intended
use
in
the
food
and
feed
chains.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
2000/29/EG
schreiben
die
Mitgliedstaaten
vor,
dass
der
Verdacht
auf
Kartoffelnematoden
oder
der
bestätigte
Befall
mit
Kartoffelnematoden
in
ihrem
Hoheitsgebiet
infolge
einer
stark
verringerten
oder
veränderten
Wirksamkeit
einer
resistenten
Kartoffelsorte
in
Verbindung
mit
einer
außergewöhnlichen
Veränderung
der
Zusammensetzung
der
Nematodenarten,
eines
Pathotyps
oder
einer
Virulenzgruppe,
ihren
zuständigen
amtlichen
Stellen
gemeldet
wird.
Without
prejudice
to
Article
16(1)
of
Directive
2000/29/EC,
Member
States
shall
prescribe
that
the
suspected
occurrence
or
confirmed
presence
of
potato
cyst
nematodes
in
their
territory
resulting
from
a
breakdown
or
change
in
the
effectiveness
of
a
resistant
potato
variety
which
relates
to
an
exceptional
change
in
the
composition
of
nematode
species,
pathotype
or
virulence
group
shall
be
reported
to
their
own
responsible
official
bodies.
DGT v2019
Futtermittel,
die
aus
Solanum
tuberosum
L.
Linie
EH92-527-1
gewonnen
werden,
sowie
das
zufällige
oder
technisch
nicht
zu
vermeidende
Vorhandensein
dieser
Kartoffelsorte
in
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
wurden
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1829/2003
durch
den
Beschluss
2010/136/EU
der
Kommission
[5]
zugelassen.
Feed
produced
from
Solanum
tuberosum
L.
line
EH92-527-1
as
well
as
the
adventitious
or
technically
unavoidable
presence
of
the
potato
in
food
and
other
feed
products
have
been
authorised
under
Commission
Decision
2010/136/EU
[5]
under
Regulation
(EC)
No
1829/2003.
DGT v2019
Am
11.
Juni
2009
veröffentlichte
die
EFSA
eine
Stellungnahme
über
die
Verwendung
von
ARMG
in
genetisch
veränderten
Pflanzen
und
kam
darin
zu
dem
Schluss,
dass
die
frühere
Bewertung
der
EFSA
zur
genetisch
veränderten
Kartoffelsorte
EH92-527-1
mit
der
in
der
Stellungnahme
dargelegten
Risikobewertungsstrategie
übereinstimmt
und
dass
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
vorliegen,
die
die
EFSA
zu
einer
Änderung
ihres
früheren
Gutachtens
veranlassen
würden.
On
11
June
2009,
EFSA
published
a
statement
on
the
use
of
ARM
genes
in
GM
plants
which
concludes
that
the
previous
assessment
of
EFSA
on
genetically
modified
potato
EH92-527-1
is
in
line
with
the
risk
assessment
strategy
described
in
the
statement,
and
that
no
new
evidence
has
become
available
that
would
prompt
EFSA
to
change
its
previous
opinion.
DGT v2019
Die
genetisch
veränderte
Kartoffelsorte
BPS-25271-9
gemäß
dem
Antrag
enthält
Stärke
mit
veränderter
Zusammensetzung
(der
Amylopektin-Amylose-Koeffizient
ist
höher).
The
genetically
modified
potato
BPS-25271-9,
as
described
in
the
application,
has
an
altered
starch
composition
(higher
amylopectin/amylose
ratio).
DGT v2019
In
dem
Bericht
kam
die
Behörde
zu
dem
Schluss,
dass
die
genetisch
veränderte
Kartoffelsorte
für
die
vorgesehenen
Verwendungszwecke
in
Verkehr
gebracht
werden
sollte.
It
concluded
that
the
genetically
modified
potato
should
be
placed
on
the
market
for
its
intended
uses.
TildeMODEL v2018