Translation of "Kartenhaus" in English

Die Ambitionen der EU im Klimabereich würden dann wie ein Kartenhaus zusammenfallen.
The EU's plans for the climate would fall like a house of cards.
Europarl v8

Die Wertsteigerung dieser Immobilien sollte sie sichern, aber dieses Kartenhaus fiel zusammen.
The rising value of those properties was supposed to save them, but this house of cards collapsed.
Europarl v8

Dieser Misstrauensantrag bricht wie ein Kartenhaus in sich zusammen!
So it is that this motion of censure collapses like a house of cards!
Europarl v8

Wie ein Kartenhaus fielen Toms Träume und Pläne um ihn herum zusammen.
Like a house of cards, Tom's dreams and plans came crashing down around him.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht ist einer hinter dem Kartenhaus.
Maybe there's one behind the chart house.
OpenSubtitles v2018

Bei näherem Betrachten aber entpuppten sich diese Modellstaaten als ein Kartenhaus.
But on closer inspection they were no more than a house of cards.
TildeMODEL v2018

Der Zeuge will sie ausschalten und dieses ganze Kartenhaus zum Einsturz bringen.
The Witness wants to take them out, bring down this whole house of cards.
OpenSubtitles v2018

Ihr Kartenhaus ist auf der Illusion von Sicherheit gebaut.
Your house of cards is built on the illusion of security.
OpenSubtitles v2018

Ist das das "Kartenhaus", von dem du sprachst?
Is this the "house of cards" you were talking about?
OpenSubtitles v2018

Die Aussage Ihrer Mutter, hätte das ganze Kartenhaus zum Einsturz gebracht.
Your mother's testimony would've brought down the whole house of cards.
OpenSubtitles v2018

Das System verwandelt sich in ein Kartenhaus.
This whole system becomes a house of cards.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Sache ist ein Kartenhaus.
The whole thing's a house of cards.
OpenSubtitles v2018

Ich baue eine Art Kartenhaus der Erkenntnisse.
I'm building a house of cards out of realizations.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine gute Geschichte, aber sie ist wie ein wackeliges Kartenhaus.
Look, it is a good story, but it's a house of cards built on a shaky foundation.
OpenSubtitles v2018

Was Sie hier gebaut haben, nennt man ein Kartenhaus.
What you've done here is build what we call a house of cards.
OpenSubtitles v2018

Noch bevor seine europäische Ratspräsidentschaft beginnt, stürzt sein Kartenhaus in sich zusammen.
Even before his European presidency begins, his house of cards is collapsing.
Europarl v8

Sie wollen doch nicht, dass Earp Alfies Kartenhaus umbläst.
You don't want Earp to blow down Alfie's house of cards.
OpenSubtitles v2018

Sie könnte auch mit der Domino-Theorie oder womöglich dem Kartenhaus beschrieben werden.
This could also be expressed by referring to the domino theory or possibly the house of cards.
EUbookshop v2

Hören Sie, der ganze Bereich ist wie ein Kartenhaus.
Look, this whole area is a house of cards.
OpenSubtitles v2018

Ja, ja, deswegen ist diese ganze Operation ein riesiges Kartenhaus.
Yeah, yeah, that's why this whole surgery Is a giant house of cards.
OpenSubtitles v2018