Translation of "Kartellrechtsverstöße" in English

Es gab mehrere Fusions-/Übernahmefälle im Aluminiumsektor und zwei Kartellrechtsverstöße bei Herstellern von Kupferröhren.
There have been several merger/acquisition cases in the aluminium sector and there have been two cartel cases in copper tubes.
TildeMODEL v2018

Rechtsverfolgung: Kartellrechtsverstöße anderer können Ihrem Unternehmen schweren Schaden zufügen.
Litigation: Infringements committed by others may do serious damage to your business.
ParaCrawl v7.1

Zu Verstößen mit einem hohen Risiko gehören z.B. Bestechungsdelikte, Kartellrechtsverstöße oder Geldwäschedelikte.
Major risk violations include, for example, bribery, breaches of antitrust law and anti-money laundry violations.
ParaCrawl v7.1

Es gab zwei Kartellrechtsverstöße, die von der Kommission wegen wettbewerbsbeschränkender Vereinbarungen mit Geldstrafen geahndet wurden.
There have been two anti-trust cases where the Commission imposed fines for agreements restricting competition.
TildeMODEL v2018

Seit 1999 hat die Kommission 16 Kartellrechtsverstöße festgestellt und in 15 Fällen Geldstrafen verhängt.
Since 1999, the Commission has found 16 cases of violations of anti-trust rules, and has imposed fines in 15 of them.
TildeMODEL v2018

Allerdings klärt das Bundeskartellamt die größte Zahl der Kartellrechtsverstöße auf der Grundlage von Kronzeugenanträgen auf.
However, the Federal Cartel Office clarifies the majority of cartel violations through leniency applications.
ParaCrawl v7.1

Dank der Richtlinie wird es für europäische Bürger und Unternehmen einfacher, einen wirksamen Ersatz für Schäden zu erhalten, die ihnen durch Kartellrechtsverstöße (z. B. durch Kartelle oder den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung) entstanden sind.
Thanks to the Directive, it will be easier for European citizens and companies to receive effective compensation for the harm caused by antitrust violations, such as cartels and abuses of dominant market positions.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz legte auch die "rule of reason" ("Grundsatz der Vernunft") zur Beurteilung potenzieller Kartellrechtsverstöße bei der kooperativen Forschung fest.
The Act also mandated a "rule of reason" standard for assessing potential antitrust violations for cooperative research.
EUbookshop v2

Wir thematisierten die Bedeutung von präventiven Compliance-Checks für Unternehmen jeder Größe – aufgehängt an prominenten Skandalen rund um Kartellrechtsverstöße und Korruptionsfälle.
We discussed the importance of preventive compliance checks for companies of all sizes - based on prominent scandals relating to antitrust violations and corruption cases.
CCAligned v1

Mit dem in 2014 ausgestellten Prüfungsbericht wird uns ein wirksames Compliance Management System attestiert, das geeignet ist, rechtzeitig Schwachstellen zu erkennen und damit Kartellrechtsverstöße zu verhindern.
The audit report – published in 2014 – certifies that Deutsche Telekom has an effective compliance management system to avoid antitrust violations and to recognize them in time.
ParaCrawl v7.1

Dieser Widerspruch zu der bisherigen Rechtsprechung führt zu einer erheblichen Unsicherheit in Bezug auf die Rechtsnachfolgehaftung von Unternehmen für Kartellrechtsverstöße speziell für alle Umstrukturierungen, die vor der gesetzlichen Erweiterung der Nachfolgehaftung zum 30. Juni 2013 vollzogen worden sind.
This contradiction of previous jurisprudence creates considerable uncertainty regarding the successor enterprise's liability for cartel infringements, especially with respect to all of those reorganisations which were executed prior to the statutory extension of the successor's liability as per 30th June 2013.
ParaCrawl v7.1

Kartellrechtliche Missbrauchsverfahren richten sich häufig gegen Preisabsprachen oder sonstige Kartellrechtsverstöße, die aus dem Missbrauch einer marktbeherrschenden Position resultieren.
Antitrust abuse proceedings are often directed against price fixing agreements or other antitrust violations resulting from the abuse of a dominant market position.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Auftraggeber sollen dadurch in Zukunft einfacher nachprüfen können, ob Unternehmen als potentielle Auftragnehmer Straftaten oder andere schwerwiegende Rechtsverstöße (z.B. Kartellrechtsverstöße) begangen haben, die deren Ausschluss von der Teilnahme am Vergabeverfahren gebieten bzw. rechtfertigen würden.
In future, it shall be easier for public-sector customers to verify whether companies in the role of potential contractors have committed punishable acts or other serious infringements (for example, cartel law infringements) which would require, respectively justify an exclusion from taking part in tender procedures.
ParaCrawl v7.1

Neubiberg, 18. Dezember 2008 – Die Infineon Technologies AG gab bekannt, dass die Infineon Technologies North America Corporation und die Primarion Corporation, ein 100-prozentiges Tochterunternehmen von Infineon Technologies North America, heute eine Gegenklage gegen die Volterra Semiconductor Corporation eingereicht haben. Die Unternehmen verklagen Volterra wegen einer mutmaßlichen Täuschung des US-amerikanischen Patentamtes, dem United States Patent and Trademark Office, sowie wegen möglicher Kartellrechtsverstöße. Primarion und Infineon Technologies North America machen ferner geltend, dass die in der Klageschrift genannten Volterra-Patente ungültig sind und folglich nicht von ihnen verletzt wurden.
Neubiberg, Germany – December 18, 2008 – Infineon Technologies AG (FSE/NYSE: IFX) announced that Infineon Technologies North America Corporation and Primarion, Inc., a wholly owned subsidiary of Infineon Technologies North America Corporation, today filed a counterclaim against Volterra Semiconductor Corporation alleging fraud on the United States Patent and Trademark Office, as well as Antitrust Violations. Primarion and Infineon Technologies North America have also included counterclaims alleging that the Volterra patents in suit are invalid and not infringed by them.
ParaCrawl v7.1