Translation of "Kartellrechtsverstöße" in English
Es
gab
mehrere
Fusions-/Übernahmefälle
im
Aluminiumsektor
und
zwei
Kartellrechtsverstöße
bei
Herstellern
von
Kupferröhren.
There
have
been
several
merger/acquisition
cases
in
the
aluminium
sector
and
there
have
been
two
cartel
cases
in
copper
tubes.
TildeMODEL v2018
Rechtsverfolgung:
Kartellrechtsverstöße
anderer
können
Ihrem
Unternehmen
schweren
Schaden
zufügen.
Litigation:
Infringements
committed
by
others
may
do
serious
damage
to
your
business.
ParaCrawl v7.1
Zu
Verstößen
mit
einem
hohen
Risiko
gehören
z.B.
Bestechungsdelikte,
Kartellrechtsverstöße
oder
Geldwäschedelikte.
Major
risk
violations
include,
for
example,
bribery,
breaches
of
antitrust
law
and
anti-money
laundry
violations.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
zwei
Kartellrechtsverstöße,
die
von
der
Kommission
wegen
wettbewerbsbeschränkender
Vereinbarungen
mit
Geldstrafen
geahndet
wurden.
There
have
been
two
anti-trust
cases
where
the
Commission
imposed
fines
for
agreements
restricting
competition.
TildeMODEL v2018
Seit
1999
hat
die
Kommission
16
Kartellrechtsverstöße
festgestellt
und
in
15
Fällen
Geldstrafen
verhängt.
Since
1999,
the
Commission
has
found
16
cases
of
violations
of
anti-trust
rules,
and
has
imposed
fines
in
15
of
them.
TildeMODEL v2018
Allerdings
klärt
das
Bundeskartellamt
die
größte
Zahl
der
Kartellrechtsverstöße
auf
der
Grundlage
von
Kronzeugenanträgen
auf.
However,
the
Federal
Cartel
Office
clarifies
the
majority
of
cartel
violations
through
leniency
applications.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Richtlinie
wird
es
für
europäische
Bürger
und
Unternehmen
einfacher,
einen
wirksamen
Ersatz
für
Schäden
zu
erhalten,
die
ihnen
durch
Kartellrechtsverstöße
(z.
B.
durch
Kartelle
oder
den
Missbrauch
einer
marktbeherrschenden
Stellung)
entstanden
sind.
Thanks
to
the
Directive,
it
will
be
easier
for
European
citizens
and
companies
to
receive
effective
compensation
for
the
harm
caused
by
antitrust
violations,
such
as
cartels
and
abuses
of
dominant
market
positions.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
legte
auch
die
"rule
of
reason"
("Grundsatz
der
Vernunft")
zur
Beurteilung
potenzieller
Kartellrechtsverstöße
bei
der
kooperativen
Forschung
fest.
The
Act
also
mandated
a
"rule
of
reason"
standard
for
assessing
potential
antitrust
violations
for
cooperative
research.
EUbookshop v2
Wir
thematisierten
die
Bedeutung
von
präventiven
Compliance-Checks
für
Unternehmen
jeder
Größe
–
aufgehängt
an
prominenten
Skandalen
rund
um
Kartellrechtsverstöße
und
Korruptionsfälle.
We
discussed
the
importance
of
preventive
compliance
checks
for
companies
of
all
sizes
-
based
on
prominent
scandals
relating
to
antitrust
violations
and
corruption
cases.
CCAligned v1
Mit
dem
in
2014
ausgestellten
Prüfungsbericht
wird
uns
ein
wirksames
Compliance
Management
System
attestiert,
das
geeignet
ist,
rechtzeitig
Schwachstellen
zu
erkennen
und
damit
Kartellrechtsverstöße
zu
verhindern.
The
audit
report
–
published
in
2014
–
certifies
that
Deutsche
Telekom
has
an
effective
compliance
management
system
to
avoid
antitrust
violations
and
to
recognize
them
in
time.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Widerspruch
zu
der
bisherigen
Rechtsprechung
führt
zu
einer
erheblichen
Unsicherheit
in
Bezug
auf
die
Rechtsnachfolgehaftung
von
Unternehmen
für
Kartellrechtsverstöße
speziell
für
alle
Umstrukturierungen,
die
vor
der
gesetzlichen
Erweiterung
der
Nachfolgehaftung
zum
30.
Juni
2013
vollzogen
worden
sind.
This
contradiction
of
previous
jurisprudence
creates
considerable
uncertainty
regarding
the
successor
enterprise's
liability
for
cartel
infringements,
especially
with
respect
to
all
of
those
reorganisations
which
were
executed
prior
to
the
statutory
extension
of
the
successor's
liability
as
per
30th
June
2013.
ParaCrawl v7.1
Kartellrechtliche
Missbrauchsverfahren
richten
sich
häufig
gegen
Preisabsprachen
oder
sonstige
Kartellrechtsverstöße,
die
aus
dem
Missbrauch
einer
marktbeherrschenden
Position
resultieren.
Antitrust
abuse
proceedings
are
often
directed
against
price
fixing
agreements
or
other
antitrust
violations
resulting
from
the
abuse
of
a
dominant
market
position.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
Auftraggeber
sollen
dadurch
in
Zukunft
einfacher
nachprüfen
können,
ob
Unternehmen
als
potentielle
Auftragnehmer
Straftaten
oder
andere
schwerwiegende
Rechtsverstöße
(z.B.
Kartellrechtsverstöße)
begangen
haben,
die
deren
Ausschluss
von
der
Teilnahme
am
Vergabeverfahren
gebieten
bzw.
rechtfertigen
würden.
In
future,
it
shall
be
easier
for
public-sector
customers
to
verify
whether
companies
in
the
role
of
potential
contractors
have
committed
punishable
acts
or
other
serious
infringements
(for
example,
cartel
law
infringements)
which
would
require,
respectively
justify
an
exclusion
from
taking
part
in
tender
procedures.
ParaCrawl v7.1
Neubiberg,
18.
Dezember
2008
–
Die
Infineon
Technologies
AG
gab
bekannt,
dass
die
Infineon
Technologies
North
America
Corporation
und
die
Primarion
Corporation,
ein
100-prozentiges
Tochterunternehmen
von
Infineon
Technologies
North
America,
heute
eine
Gegenklage
gegen
die
Volterra
Semiconductor
Corporation
eingereicht
haben.
Die
Unternehmen
verklagen
Volterra
wegen
einer
mutmaßlichen
Täuschung
des
US-amerikanischen
Patentamtes,
dem
United
States
Patent
and
Trademark
Office,
sowie
wegen
möglicher
Kartellrechtsverstöße.
Primarion
und
Infineon
Technologies
North
America
machen
ferner
geltend,
dass
die
in
der
Klageschrift
genannten
Volterra-Patente
ungültig
sind
und
folglich
nicht
von
ihnen
verletzt
wurden.
Neubiberg,
Germany
–
December
18,
2008
–
Infineon
Technologies
AG
(FSE/NYSE:
IFX)
announced
that
Infineon
Technologies
North
America
Corporation
and
Primarion,
Inc.,
a
wholly
owned
subsidiary
of
Infineon
Technologies
North
America
Corporation,
today
filed
a
counterclaim
against
Volterra
Semiconductor
Corporation
alleging
fraud
on
the
United
States
Patent
and
Trademark
Office,
as
well
as
Antitrust
Violations.
Primarion
and
Infineon
Technologies
North
America
have
also
included
counterclaims
alleging
that
the
Volterra
patents
in
suit
are
invalid
and
not
infringed
by
them.
ParaCrawl v7.1