Translation of "Kartellfreigabe" in English
Der
Erwerb
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Kartellfreigabe
in
Deutschland
sowie
weiterer
Closing-Bedingungen.
The
acquisition
is
subject
to
approval
by
the
cartel
authorities
in
Germany
and
other
closing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
der
Transaktion
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Kartellfreigabe.
The
closing
of
the
transaction
is
subject
to
the
merger
control
clearance.
CCAligned v1
Der
Erwerb
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
Kartellfreigabe
durch
die
zuständigen
Behörden.
The
acquisition
is
still
subject
to
occurrence
of
merger
clearance
by
the
competent
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
Kartellfreigabe.
The
transaction
is
still
subject
to
approval
of
the
cartel
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
der
Gesamttransaktion
wird
-
vorbehaltlich
der
Kartellfreigabe
-
für
das
Jahresende
2017
erwartet.
Subject
to
merger
control
approval,
the
entire
transaction
is
expected
to
be
completed
at
the
end
of
2017.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber
machen
wir
auch
gute
Fortschritte
bei
den
behördlichen
Verfahren
zur
Kartellfreigabe
der
Transaktion.
Above
all,
however,
we
are
making
good
progress
in
seeking
antitrust
approval
for
the
transaction.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
der
Transaktion
wird
nach
Eintritt
aller
aufschiebenden
Bedingungen,
wie
z.B.
der
Kartellfreigabe,
für
Ende
2013
erwartet.
Completion
of
the
transaction
is
expected
to
take
place
by
the
end
of
December
2013
after
all
conditions
such
as
the
approval
of
the
relevant
competition
authorities
have
been
met.
ParaCrawl v7.1
Die
Übernahmevereinbarung
sieht
zudem
eine
Zahlung
von
Bayer
in
Höhe
von
2
Mrd.
USD
insbesondere
für
den
Fall
vor,
dass
die
Transaktion
nicht
bis
spätestens
zum
14.
Juni
2018
vollzogen
wird,
weil
es
an
einer
notwendigen
Kartellfreigabe
fehlt,
und
wenn
deswegen
die
Übernahmevereinbarung
gekündigt
wird
(Reverse
Break
Fee).
The
merger
agreement
also
provides
for
payment
by
Bayer
of
a
US$2Â
billion
reverse
break
fee,
in
particular,
in
the
event
that
the
transaction
has
not
been
closed
at
the
latest
by
JuneÂ
14,
2018,
because
a
necessary
antitrust
approval
has
not
been
granted,
and
Bayer
or
Monsanto
therefore
terminates
the
merger
agreement.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Akquisition
hat
Bayer
im
Geschäftsjahr
2014
einen
vorläufigen
Kaufpreis
von
11.177
Mio
€
gezahlt,
abzüglich
bestimmter
Beträge,
die
bis
zum
Erhalt
der
Kartellfreigabe
in
der
Republik
Korea
sowie
der
Übertragung
weiterer
Vermögenswerte
zurückgehalten
wurden.
In
2014,
Bayer
paid
a
provisional
purchase
price
of
€11,177
million,
less
specific
amounts
that
were
retained
pending
the
receipt
of
antitrust
approvals
in
the
Republic
of
Korea
and
the
transfer
of
further
assets.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
das
Closing
im
Verkauf
des
Graphitelektrodengeschäfts
an
Showa
Denko
finden
finale
Verhandlungen
mit
der
zuständigen
US
Behörde
zur
Kartellfreigabe
statt.
With
regards
to
the
closing
of
the
sale
of
the
graphite
electrode
business
to
Showa
Denko,
final
discussions
with
the
US
authority
on
merger
clearance
are
ongoing.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Kartellfreigabe
nicht
erfolgen,
werde
die
Ruesch
Holding
AG
die
erworbenen
Neuen
Aktien
bestmöglich
an
Dritte
weiterveräußern.
If
antitrust
authorization
is
not
granted,
Ruesch
Holding
AG
will
resell
the
acquired
new
shares
at
the
best
possible
price
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zwecke
der
Beschlussfassungüber
die
Kapitalerhöhung
wird
die
Capital
Stage
kurzfristig
eineaußerordentliche
Hauptversammlung
einberufen.Die
Zeichnung
der
neuen
Aktien
soll
durch
einen
oder
mehrereUmtauschtreuhänder
erfolgen,
der/
die
im
Rahmen
des
Übernahmeangebots
zumTausch
eingereichte
CHORUS-Aktien,
soweit
sie
Gegenstand
derSachkapitalerhöhung
sind,
als
Sacheinleger
in
die
Capital
Stage
einbringenund
die
neuen
Capital
Stage-Aktien
an
die
das
Übernahmeangebot
annehmendenAktionäre
übertragen
wird/
werden.Das
Übernahmeangebot
wird
voraussichtlich
unter
der
Bedingung
einerMindestannahmequote
von
50%
plus
einer
(1)
Aktie
der
ausstehenden
CHORUS-Aktien,
der
Eintragung
der
Durchführung
der
Sachkapitalerhöhung
der
CapitalStage
sowie
der
Kartellfreigabe
stehen.
For
the
purpose
of
resolving
the
Capital
Increase,Capital
Stage
will
convene
an
extraordinary
General
Meeting
at
shortnotice.Capital
Stage
will
appoint
one/
multiple
exchange
trustee(s)
who
willsubscribe
the
new
Capital
Stage
Shares
for
the
benefit
of
the
CHORUSshareholders
that
have
tendered
their
CHORUS
Shares
in
the
context
of
theTakeover
Offer
and
transfer
their
CHORUS
Shares
to
Capital
Stage.The
Takeover
Offer
will
presumably
be
made
subject
to
a
minimum
acceptancethreshold
of
50%
plus
one
(1)
share
of
the
outstanding
CHORUS
Shares,
as
well
as
the
registration
of
the
implementation
of
the
Capital
Increase
andthe
approval
from
cartel
authorities.
ParaCrawl v7.1
Diese
Übergangszeit
ist
für
die
Mehrheit
der
Länder
bereits
ausgelaufen.Bei
den
Gesellschaften,
in
denen
das
Geschäft
im
Rahmen
eines
Kaufs
der
Geschäftsanteile
(Share
Deal)
erworben
wurde,
hat
Bayer
100
%
der
Anteile
übernommen.Für
die
Akquisition
hat
Bayer
einen
vorläufigen
Kaufpreis
von
11.177
Mio
€
gezahlt,
abzüglich
bestimmter
Beträge,
die
bis
zum
Erhalt
der
Kartellfreigabe
in
der
Republik
Korea
sowie
der
Übertragung
weiterer
Vermögenswerte
zurückgehalten
werden.
The
transitional
period
has
already
ended
for
the
majority
of
countries.Where
the
business
was
acquired
via
a
share
deal,
Bayer
purchased
100%
of
the
respective
company's
shares.Bayer
paid
a
provisional
purchase
price
of
€11,177
million,
less
specific
amounts
that
are
being
retained
pending
the
receipt
of
antitrust
approvals
in
the
Republic
of
Korea
and
the
transfer
of
further
assets.
ParaCrawl v7.1