Translation of "Kartellamt" in English
Die
EU
fordert
kein
internationales
Kartellamt.
The
EU
is
not
calling
for
an
international
competition
body.
TildeMODEL v2018
Der
Ankauf
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Genehmigung
durch
das
Kartellamt.
The
acquisition
is
conditional
of
approval
by
the
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Das
Rumänische
Kartellamt
hat
neulich
seinen
jährlichen
Tätigkeitsbericht
veröffentlicht.
Romania's
Competition
Council
has
recently
published
its
annual
activity
report.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
wurde
vollzogen,
nachdem
das
deutsche
Kartellamt
seine
Zustimmung
erteilt
hatte.
The
German
merger
authorities
have
approved
the
transaction.
ParaCrawl v7.1
In
2014
war
das
rumänische
Kartellamt
in
180
Prozessen
verwickelt.
In
2014,
the
Competition
Council
had
180
court
worthy
cases.
ParaCrawl v7.1
Das
Kartellamt
hat
am
27.
Oktober
seine
Zustimmung
gegeben.
On
27th
October,
the
antitrust
authorities
have
given
their
approval.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
Genehmigung
durch
das
Kartellamt.
The
transaction
is
still
subject
to
approval
by
the
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Kartellamt
hat
nun
der
Übernahme
offiziell
zugestimmt.
The
cartel
office
has
also
officially
approved
the
acquisition.
ParaCrawl v7.1
Kaspersky
hat
daher
bereits
eine
Beschwerde
gegen
Microsoft
beim
europäischen
Kartellamt
eingereicht!
Kaspersky
has
already
filed
a
complaint
against
Microsoft
with
the
European
antitrust
Office!
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
liegt
derzeit
noch
dem
Bundesdeutschen
Kartellamt
zur
Genehmigung
vor.
The
transaction
will
take
effect
after
approval
from
the
German
Federal
Cartel
Office.
ParaCrawl v7.1
Die
Übernahme
muss
noch
vom
zuständigen
Kartellamt
genehmigt
werden.
The
takeover
still
needs
to
be
authorised
by
the
relevant
Monopolies
and
Mergers
Commission.
ParaCrawl v7.1
Ein
europäisches
Kartellamt
wäre
die
Zukunftslösung.
Ich
glaube,
dass
man
in
diese
Richtung
gehen
müsste.
What
we
need
is
a
European
Monopolies
and
Mergers
Commission
and
I
think
that
is
what
we
should
be
working
towards.
Europarl v8
Diesbezüglich
hat
das
Kartellamt
im
Fall
Lufthansa
-
Interflug
bereits
eine
ablehnende
Haltung
eingenommen.
The
Commission
has
already
expressed
concern
with
regard
to
these
developments
and
has
sent
a
request
for
information
to
the
parties
located
in
the
Federal
Republic.
EUbookshop v2
Die
Wasserpreise
unterliegen
der
Aufsicht
durch
das
Kartellamt,
das
gegen
unlautere
Praktiken
einschreitet.
Water
prices
are
subject
to
price
monitoring
by
the
Cartel
Office
which
controls
unfair
practices.
EUbookshop v2
Die
Übernahme
wurde
jetzt
durch
das
deutsche
Kartellamt
genehmigt
und
am
29.
August
abgeschlossen.
The
acuisition
has
now
been
approved
by
the
German
antitrust
authorities
and
was
completed
on
August
29.
ParaCrawl v7.1
Die
öffentlichen
Fördermittel
wurden
sowohl
von
der
Europäischen
Kommission
als
auch
vom
Kartellamt
genehmigt.
The
public
assistance
has
won
the
approval
of
the
European
Union
and
the
Czech
Antimonopoly
Office.
ParaCrawl v7.1
Weniger
als
ein
Prozent
der
Betriebe
pro
Jahr
wechseln,
hat
das
Kartellamt
festgestellt.
The
Cartel
Office
found
that
less
than
one
percent
of
farms
switch
per
year.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Kartellamt
zweimal
klingelt
–
Wie
verhalte
ich
mich
im
Fall
der
Fälle?
The
cartel
authority
always
rings
twice
–
how
do
I
act
when
it's
at
my
door?
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Forums
verlieh
das
Kartellamt
der
Ukraine
die
Behördenauszeichnungen
für
die
Förderung
des
Wirtschaftswettbewerbs.
In
the
framework
of
the
forum,
the
Antimonopoly
Committee
of
Ukraine
presented
departmental
awards
for
the
development
of
economic
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionsanreize
wurden
von
den
Ministerien
bereits
genehmigt,
eine
positive
Stellungnahme
kam
auch
vom
Kartellamt.
The
relevant
Ministries
have
laready
approved
the
investment
incentive
and
the
Antimonopoly
Office
has
granted
a
positive
opinion
as
well.
ParaCrawl v7.1
Was
die
transatlantische
Zusammenarbeit
betrifft,
so
stehen
wir
in
regelmäßigem
Kontakt
mit
den
für
die
Safe-Harbour-Überwachung
zuständigen
Behörden
der
Vereinigten
Staaten
-
dem
Handelsministerium
und
dem
Kartellamt
-,
in
dessen
Rahmen
Fragen
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
behandelt
werden.
As
far
as
transatlantic
cooperation
is
concerned,
we
maintain
regular
contact
with
the
United
States
authorities
responsible
for
monitoring
safe
harbour
-
the
Department
of
Commerce
and
the
Federal
Trade
Commission
-
in
the
context
of
which
questions
relating
to
the
protection
of
personal
data
are
addressed.
Europarl v8
Damit
das
Kartellamt
zustimmte,
musste
sich
Pernod
Ricard
von
einigen
Marken
(u.
a.
Ardmore,
Bushmills,
Laphroaig,
Tullamore
Dew)
trennen.
While
the
U.S.
Federal
Trade
Commission
conducted
its
review,
Maker's
Mark
was
owned
and
managed
by
Pernod
Ricard
and
Pernod
Ricard
received
the
earnings
from
the
brand.
Wikipedia v1.0
Sie
schufen
ein
völlig
neues
Justiz-
und
Steuersystem,
begründeten
einen
Fiskalföderalismus
und
gründeten
eine
unabhängige
Zentralbank,
ein
Kartellamt
und
viele
weitere
Institutionen.
They
created
a
completely
new
judiciary
and
tax
system,
established
fiscal
federalism,
and
introduced
an
independent
central
bank,
an
antitrust
agency,
and
many
other
institutions.
News-Commentary v14
Im
vorliegenden
Fall
hatte
das
britische
Kartellamt
der
Kommission
mitgeteilt,
dass
es
innerhalb
des
Vereinigten
Königreichs
einen
Markt
festgestellt
hatte,
der
die
Voraussetzungen
für
eine
derartige
Verweisung
erfüllte.
In
the
present
case,
the
UK
competition
authority
informed
the
Commission
that
it
had
identified
one
market
within
the
UK
in
which
the
conditions
for
such
a
referral
existed.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
Wettbewerbsrechts
ist
auch
in
Spanien
und
Schweden
gestrafft
worden,
und
die
österreichische
Regierung
hat
ihre
Absicht
bekundet,
kraft
Gesetzes
ein
unabhängiges
Kartellamt
aufzubauen
und
das
österreichische
Wettbewerbsrecht
stärker
nach
dem
der
Gemeinschaft
auszurichten.
Competition
law
enforcement
has
also
been
tightened
up
in
Spain
and
Sweden,
whilst
the
Austrian
government
has
announced
its
intention
of
introducing
legislation
to
create
an
independent
Cartel
Office
and
align
Austrian
competition
law
more
closely
with
that
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
zentrale
zuständige
Stelle
der
Slowakei
ist
das
Kartellamt,
das
mit
40
Mitarbeitern
angemessen
besetzt
ist.
In
Slovakia
the
central
authority
is
the
Anti-monopoly
Office,
which
has
40
staff;
this
is
adequate.
TildeMODEL v2018
So
sind
unabhängige
Einrichtungen
wie
die
slowakische
Atombehörde,
das
Kartellamt
und
das
Statistische
Amt
sowie
die
Slowakische
Zentralbank
in
der
Regel
hinreichend
leistungsfähig.
For
example,
the
capacity
of
individual
agencies,
such
as
the
Slovak
Nuclear
Authority,
the
Anti-Monopoly
Office
and
the
Statistics
Office,
and
the
Slovak
Central
Bank
is
generally
adequate.
TildeMODEL v2018