Translation of "Karpule" in English

Hier erfolgt dann die Befüllung der Karpule mit dem Wirkstoff und die Endmontage.
Final assembly and the filling of the cartridge with the active ingredient then takes place here.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Sperre wird das Zurückfließen von Injektionslösung in die Karpule sicher unterbunden.
As a result of this barrier, the injection solution is reliably prevented from flowing back into the cartridge.
EuroPat v2

Die Lage des Stopfens in der Karpule unterliegt produktionsbedingt vergleichsweise hohen Toleranzen.
The production process causes the position of the stopper in the carpule to be subject to comparatively high tolerances.
EuroPat v2

Hierfür werden die Stopfen der Karpule gemeinsam verschoben.
To this end, the stoppers of the carpule are pushed jointly.
EuroPat v2

Der Laserstrahl 101 des Lasers 100 durchstrahlt den verengten Nackenabschnitt 5 der Karpule.
The laser beam 101 of the laser 100 propagates through the constricted neck portion 5 of the cartridge.
EuroPat v2

Am distalen Ende weist die Karpule ein mit einer Nadel durchstechbares Septum auf.
At the distal end, the carpule has a septum that can be punctured by a needle.
EuroPat v2

Insbesondere wird der Applikator mit eingesetzter Karpule in einem speziellen Aktivimeter vermessen.
In particular, the applicator with inserted carpule is measured in a specific activimeter.
EuroPat v2

Nach der Messung sind Applikator und Karpule bereit für die Behandlung.
After the measurement, applicator and carpule are ready for the treatment.
EuroPat v2

Nachdem die Schutzkappe von der Karpule abgenommen wurde, kann die Behandlung beginnen.
After removing the sheath from the carpule, treatment may start.
EuroPat v2

Dadurch wird ein Medikamentenreservoir R veränderlichen Volumens innerhalb der Karpule begrenzt.
A medicament reservoir R of changeable volume is thereby delimited inside the carpule.
EuroPat v2

Bei einer vollständig gefüllten Karpule wandert der Dosisbegrenzungsring 220 in seine distale Ausgangsstellung.
With a completely filled carpule, the dose limiting ring 220 travels into its distal initial position.
EuroPat v2

Die Spritze kann als Karpule, einfache Druckspritze oder Drehspritze ausgebildet sein.
The syringe can be designed as a carpule, a simple pressure syringe or a rotary syringe.
EuroPat v2

Danach wird ein an sich bekannter Applikator gemäß DE102009054388 mit jeder Karpule beladen.
Subsequently, an applicator in accordance with DE102009054388 known per se is loaded with each carpule.
EuroPat v2

Die Karpule wird nach der Applikation in geeigneten abgeschirmten Abfallbehälter entsorgt.
After the application, the carpule is disposed of in a suitable shielded waste container.
EuroPat v2

Ein Fläschchen mit zwei offenen Enden wird auch als Karpule bezeichnet.
A vial having two open ends is described as a cartridge.
EuroPat v2

Der Behälter, eine Ampulle, Kapsule oder Karpule ist nun entleert.
The container, an ampoule, capsule or carpule is now emptied.
EuroPat v2

Beim Wechsel einer Karpule 34 drückt die Feder 104 (Fig.
When a carpule 34 is replaced, spring 104 (FIG.
EuroPat v2

Der Gummikolben 36 der Karpule 34 ist mit strichpunktierten Linien angedeutet.
Rubber piston 36 of carpule 34 is indicated with dot-dash lines.
EuroPat v2

Die Karpule 34 ist ein handelsübliches Teil und wird deshalb nicht näher beschrieben.
Carpule 34 is a commercially usual part and is therefore not described further.
EuroPat v2

Deshalb muss das Injektionsgerät entsorgt werden, wenn die Karpule leer ist.
The injection device must therefore be discarded once the carpule is empty.
EuroPat v2

Derartige Injektionsgeräte besitzen einen Behälter mit Injektionsflüssigkeit, nämlich eine sogenannte Karpule oder Kartusche.
Injection devices of this type have a container containing injection fluid, namely what is referred to as a carpule or cartridge.
EuroPat v2

Oberhalb des Flüssigkeitsspiegels 9c der Flüssigkeit 9a ist das Innenvolumen 9b der Karpule 2 nicht gefüllt.
Above the liquid level 9 c of the liquid 9 a, the inner volume 9 b of cartridge 2 is not filled.
EuroPat v2