Translation of "Karnevalswagen" in English

Ich war gerade auf einem Karnevalswagen.
My God, it's Mardi gras, and I'm on the main float.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Umzug der Karnevalswagen werden an alle Anwesenden Gnocchi verteilt.
After the parade of float cars, the gnocchi are distributed to all present.
ParaCrawl v7.1

Jede Schule kann über bis zu 8 Karnevalswagen verfügen!
Each samba school can feature up to 8 floats!
ParaCrawl v7.1

Wir wählten diese Farm als Ausgangspunkt, um die Parade der Karnevalswagen von Viareggio zu sehen.
We chose this farm as a base to go and see the parade of the carnival wagons of Viareggio.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, Karnevalswagen und zu Fuß literarischen pageants einzuführen, die durch die Stadt verarbeiten.
We hope to introduce carnival floats and walking literary pageants which will process through town.
ParaCrawl v7.1

Anscheinend näherte sich Gordy Johnson, nachdem er ihn auf einem Karnevalswagen gesehen hatte.
Apparently, Gordy approached Johnson after seeing him perform on a carnival float.
ParaCrawl v7.1

Zum Karneval finden die großen Umzüge der Karnevalswagen statt, die von den lokalen Erbauergruppen organisiert werden und von Jahr zu Jahr immer modernere Gestaltungstechniken vorführen.
For Carnival there are parades of allegorical floats organised by groups of local builders who, every year, offer the most modern construction techniques.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Dokumente, die diese Parade im Jahre 1374 bezeugen, eine typische Feier, die durch das "Werfen von Süßigkeiten" vom Karnevalswagen zur Leute auf den Straßen gekennzeichnet ist.
There are documents that testify this parade back in 1374, a typical celebration characterized by the "throwing of sweets" from the carnival float to the crowd on the streets.
ParaCrawl v7.1

Die Labors der Karnevalswagen verwandeln den Stadtpark, in einen Park, belebt von Karnevalsfiguren, verbunden an eine original handwerkliche und künstlerische Tätigkeit, von großer Bedeutung.
The floats workshops turn the urban park into an animated park, animated by carnival presences linked to an original craftsmanship and artistic activity of great importance.
ParaCrawl v7.1

Der Umzug besteht aus fünfzehn Karnevalswagen zu einem jedes Jahr neuen Thema sowie rund zwanzig Musik- und Animationsgruppen.
There are 15 floats on a different theme each year, and some 20 groups providing music and entertainment in the procession.
ParaCrawl v7.1

In Athen wurden Schiffswagen bei Umzügen zu Ehren des Weingottes Dionysos vorgeführt, die Vorläufer der heutigen Karnevalswagen.
In Athens, the processions used ship carriages, the forerunner of today's carnival carriages, in honour of the wine-god Dionysos.
ParaCrawl v7.1

Typisch für die Karnevalsfeier in der Region sind die riesigen und exzentrischen Karnevalswagen, die jedes Jahr ein anderes Thema haben, das ein ganzjähriges Engagement der Karnevalseinrichtungen erfordert.
Typical for the Carnival celebration in the region are the huge and eccentric carnival floats, with a different topic each year, which requires an all-yearlong commitment from Carnival institutions.
ParaCrawl v7.1

Feiern Sie in einer ausgelassenen Atmosphäre Karneval in Mainz und staunen Sie über die aufwendig gestalteten Karnevalswagen während des berühmt-berüchtigten Karnevals-Umzuges in der Barockstadt.
Celebrate the carnival in a playful atmosphere in the city of Mainz and be mesmerized by the lovely decorated carnival carts during one of the parades.
ParaCrawl v7.1

Umzüge, Karnevalswagen, Kostüme, Masken, Shows und traditionelle Tänze sind ein wichtiger Teil der Feierlichkeiten.
Parades, floats, costumes, masks, shows, and traditional dances all play a part in the celebrations.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit Monika Siegfried-Hagenow vom WDR, die uns für einen Dokumentarfilm über die Freundschaft Düsseldorf-Reading filmte, haben wir den internationalen Karnevalswagen gefunden, der mit Namen und Fahnen von vielen Städten, die mit Düsseldorf formelle oder informelle Verbindungen hat, geschmückt war.
Together with Monika Siegfried-Hagenow of Westdeutsche Rundfunk, filming for a documentary about Düsseldorf-Reading links, we found the international float, decorated with names and flags of many places with which Düsseldorf has formal or informal connections.
ParaCrawl v7.1

Als wir zum Strand zurückwanderten, stellten wir mit Erstaunen fest, dass dort ein Karnevalszug mit einem Karnevalswagen Aufstellung genommen hatte.
As we were walking back to the beach, we were astonished to see that a carnival procession and a carnival float had positioned themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Karnevalswagen, von lokalen Künstlern aus Pappmaschee erstellt, sind richtige Rollbühnen mit ihren fantasievollen und vielfarbigen Formen, genauso wie all die Masken.
The carts, cleverly created with paper mache by local artists, are amazing mobile stages, elaborate in their form and colouring, as are the imaginative multicoloured costumes.
ParaCrawl v7.1

Das Tdh-Team, das sich auf einem Karnevalswagen in den Farben der Stiftung und mit Sensibilisierungsbanderolen fortbewegte, machte als «gutes Gewissen» der Veranstaltung auf sich aufmerksam.
Parading on a float decorated with the Foundation’s colours and information panels, the team was seen largely as the “good conscience” of the event.
ParaCrawl v7.1

Highlight ist der Rosenmontagszug mit den geschmückten Karnevalswägen, von denen die Narren unter fröhlichem Helau die Kamelle (Süßigkeiten) in die Menge werfen.
Highlight is the Shrove Monday procession with its decorated floats, from which ´fools´shouting "Helau" (the local carnival greeting) throw Kamelle (sweets) at the crowds.
ParaCrawl v7.1

Highlight ist der Rosenmontagszug mit den geschmückten Karnevalswägen, von denen die Narren unter fröhlichem Helau die Kamelle (Süßigkeiten) in die Menge werfen. Durch seine alljährliche Fernsehübertragung hat er bundesweite Bekanntheit erlangt.
Highlight is the Shrove Monday procession with its decorated floats, from which ?fools ?shouting "Helau" (the local carnival greeting) throw Kamelle (sweets) at the crowds.
ParaCrawl v7.1