Translation of "Karnevalswagen" in English
Ich
war
gerade
auf
einem
Karnevalswagen.
My
God,
it's
Mardi
gras,
and
I'm
on
the
main
float.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Umzug
der
Karnevalswagen
werden
an
alle
Anwesenden
Gnocchi
verteilt.
After
the
parade
of
float
cars,
the
gnocchi
are
distributed
to
all
present.
ParaCrawl v7.1
Jede
Schule
kann
über
bis
zu
8
Karnevalswagen
verfügen!
Each
samba
school
can
feature
up
to
8
floats!
ParaCrawl v7.1
Wir
wählten
diese
Farm
als
Ausgangspunkt,
um
die
Parade
der
Karnevalswagen
von
Viareggio
zu
sehen.
We
chose
this
farm
as
a
base
to
go
and
see
the
parade
of
the
carnival
wagons
of
Viareggio.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
Karnevalswagen
und
zu
Fuß
literarischen
pageants
einzuführen,
die
durch
die
Stadt
verarbeiten.
We
hope
to
introduce
carnival
floats
and
walking
literary
pageants
which
will
process
through
town.
ParaCrawl v7.1
Anscheinend
näherte
sich
Gordy
Johnson,
nachdem
er
ihn
auf
einem
Karnevalswagen
gesehen
hatte.
Apparently,
Gordy
approached
Johnson
after
seeing
him
perform
on
a
carnival
float.
ParaCrawl v7.1
Zum
Karneval
finden
die
großen
Umzüge
der
Karnevalswagen
statt,
die
von
den
lokalen
Erbauergruppen
organisiert
werden
und
von
Jahr
zu
Jahr
immer
modernere
Gestaltungstechniken
vorführen.
For
Carnival
there
are
parades
of
allegorical
floats
organised
by
groups
of
local
builders
who,
every
year,
offer
the
most
modern
construction
techniques.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Dokumente,
die
diese
Parade
im
Jahre
1374
bezeugen,
eine
typische
Feier,
die
durch
das
"Werfen
von
Süßigkeiten"
vom
Karnevalswagen
zur
Leute
auf
den
Straßen
gekennzeichnet
ist.
There
are
documents
that
testify
this
parade
back
in
1374,
a
typical
celebration
characterized
by
the
"throwing
of
sweets"
from
the
carnival
float
to
the
crowd
on
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Die
Labors
der
Karnevalswagen
verwandeln
den
Stadtpark,
in
einen
Park,
belebt
von
Karnevalsfiguren,
verbunden
an
eine
original
handwerkliche
und
künstlerische
Tätigkeit,
von
großer
Bedeutung.
The
floats
workshops
turn
the
urban
park
into
an
animated
park,
animated
by
carnival
presences
linked
to
an
original
craftsmanship
and
artistic
activity
of
great
importance.
ParaCrawl v7.1
Der
Umzug
besteht
aus
fünfzehn
Karnevalswagen
zu
einem
jedes
Jahr
neuen
Thema
sowie
rund
zwanzig
Musik-
und
Animationsgruppen.
There
are
15
floats
on
a
different
theme
each
year,
and
some
20
groups
providing
music
and
entertainment
in
the
procession.
ParaCrawl v7.1
In
Athen
wurden
Schiffswagen
bei
Umzügen
zu
Ehren
des
Weingottes
Dionysos
vorgeführt,
die
Vorläufer
der
heutigen
Karnevalswagen.
In
Athens,
the
processions
used
ship
carriages,
the
forerunner
of
today's
carnival
carriages,
in
honour
of
the
wine-god
Dionysos.
ParaCrawl v7.1
Typisch
für
die
Karnevalsfeier
in
der
Region
sind
die
riesigen
und
exzentrischen
Karnevalswagen,
die
jedes
Jahr
ein
anderes
Thema
haben,
das
ein
ganzjähriges
Engagement
der
Karnevalseinrichtungen
erfordert.
Typical
for
the
Carnival
celebration
in
the
region
are
the
huge
and
eccentric
carnival
floats,
with
a
different
topic
each
year,
which
requires
an
all-yearlong
commitment
from
Carnival
institutions.
ParaCrawl v7.1
Feiern
Sie
in
einer
ausgelassenen
Atmosphäre
Karneval
in
Mainz
und
staunen
Sie
über
die
aufwendig
gestalteten
Karnevalswagen
während
des
berühmt-berüchtigten
Karnevals-Umzuges
in
der
Barockstadt.
Celebrate
the
carnival
in
a
playful
atmosphere
in
the
city
of
Mainz
and
be
mesmerized
by
the
lovely
decorated
carnival
carts
during
one
of
the
parades.
ParaCrawl v7.1
Umzüge,
Karnevalswagen,
Kostüme,
Masken,
Shows
und
traditionelle
Tänze
sind
ein
wichtiger
Teil
der
Feierlichkeiten.
Parades,
floats,
costumes,
masks,
shows,
and
traditional
dances
all
play
a
part
in
the
celebrations.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
Monika
Siegfried-Hagenow
vom
WDR,
die
uns
für
einen
Dokumentarfilm
über
die
Freundschaft
Düsseldorf-Reading
filmte,
haben
wir
den
internationalen
Karnevalswagen
gefunden,
der
mit
Namen
und
Fahnen
von
vielen
Städten,
die
mit
Düsseldorf
formelle
oder
informelle
Verbindungen
hat,
geschmückt
war.
Together
with
Monika
Siegfried-Hagenow
of
Westdeutsche
Rundfunk,
filming
for
a
documentary
about
Düsseldorf-Reading
links,
we
found
the
international
float,
decorated
with
names
and
flags
of
many
places
with
which
Düsseldorf
has
formal
or
informal
connections.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
zum
Strand
zurückwanderten,
stellten
wir
mit
Erstaunen
fest,
dass
dort
ein
Karnevalszug
mit
einem
Karnevalswagen
Aufstellung
genommen
hatte.
As
we
were
walking
back
to
the
beach,
we
were
astonished
to
see
that
a
carnival
procession
and
a
carnival
float
had
positioned
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Karnevalswagen,
von
lokalen
Künstlern
aus
Pappmaschee
erstellt,
sind
richtige
Rollbühnen
mit
ihren
fantasievollen
und
vielfarbigen
Formen,
genauso
wie
all
die
Masken.
The
carts,
cleverly
created
with
paper
mache
by
local
artists,
are
amazing
mobile
stages,
elaborate
in
their
form
and
colouring,
as
are
the
imaginative
multicoloured
costumes.
ParaCrawl v7.1
Das
Tdh-Team,
das
sich
auf
einem
Karnevalswagen
in
den
Farben
der
Stiftung
und
mit
Sensibilisierungsbanderolen
fortbewegte,
machte
als
«gutes
Gewissen»
der
Veranstaltung
auf
sich
aufmerksam.
Parading
on
a
float
decorated
with
the
Foundation’s
colours
and
information
panels,
the
team
was
seen
largely
as
the
“good
conscience”
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Highlight
ist
der
Rosenmontagszug
mit
den
geschmückten
Karnevalswägen,
von
denen
die
Narren
unter
fröhlichem
Helau
die
Kamelle
(Süßigkeiten)
in
die
Menge
werfen.
Highlight
is
the
Shrove
Monday
procession
with
its
decorated
floats,
from
which
´fools´shouting
"Helau"
(the
local
carnival
greeting)
throw
Kamelle
(sweets)
at
the
crowds.
ParaCrawl v7.1
Highlight
ist
der
Rosenmontagszug
mit
den
geschmückten
Karnevalswägen,
von
denen
die
Narren
unter
fröhlichem
Helau
die
Kamelle
(Süßigkeiten)
in
die
Menge
werfen.
Durch
seine
alljährliche
Fernsehübertragung
hat
er
bundesweite
Bekanntheit
erlangt.
Highlight
is
the
Shrove
Monday
procession
with
its
decorated
floats,
from
which
?fools
?shouting
"Helau"
(the
local
carnival
greeting)
throw
Kamelle
(sweets)
at
the
crowds.
ParaCrawl v7.1