Translation of "Kapitaltransfer" in English
Der
private
Kapitaltransfer
ist
enorm
wichtig,
ebenso
wie
Freihandelsabkommen.
Private
capital
flows
naturally
play
an
important
role,
as
do
trade
agreements.
Europarl v8
Für
den
Kapitaltransfer
ins
Ausland
ist
zuvor
eine
Genehmigung
der
Bulgarischen
Nationalbank
einzuholen.
Outward
capital
movements
require
prior
permission
by
the
Bulgarian
National
Bank.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
Devisenrestriktionen
für
Leistungsbilanz-Transaktionen
oder
den
Kapitaltransfer
von
und
nach
Lettland.
There
are
no
exchange
restrictions
in
Latvia
for
payments
on
current
account
or
for
capital
transfers
to
and
from
Latvia.
TildeMODEL v2018
Ferner
soll
der
Kapitaltransfer
nicht
länger
Beschränkungen
bzw.
diskriminierenden
Maßnahmen
(insbesondere
steuerlicher
Art)
unterliegen.
Similarly,
there
is
no
longer
any
restriction
on
capital
transfers
or
any
discrimination,
particularly
of
a
tax
nature.
EUbookshop v2
Kapitaltransfer
in
Höhe
von
mindestens
einer
Million
Euro
(inklusive
Investitionen
in
Gesellschaftsaktien
oder
-
anteilen)
Transfer
of
capital
worth
1
million
Euros
or
more
(including
investments
in
company
stocks
or
shares)
ParaCrawl v7.1
Derzeit
steht
noch
eine
notwendige
Genehmigung
für
den
Kapitaltransfer
durch
den
Investor
an
die
Gesellschaft
aus.
At
present,
a
necessary
authorization
for
the
capital
transfer
from
the
investor
to
the
company
is
still
pending.
ParaCrawl v7.1
Die
Erbschafts-und
Kapitaltransfer
Steuersätze
für
Dritte
liegen
zwischen
10-50
Prozent
in
der
verschiedenen
Kantonen.
The
inheritance
and
capital
transfer
tax
rates
for
third
parties
range
between
10-50
percent
in
the
various
cantons.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptthema
ist
die
rechtliche
Risikoanalyse
für
den
Kapitaltransfer
und
die
Abwicklung
von
kreditfinanzierten
Handelsgeschäften.
Main
focus
is
the
legal
risk
assessment
for
the
capital
transfer
and
the
processing
of
credit-financed
commercial
transactions.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewinn-
und
Kapitaltransfer
ist
für
ausländische
Investoren
nach
Abzug
von
Steuern
frei
durchführbar.
The
transfer
of
a
profit
and
capital
for
foreign
investors
after
the
tax-deduction
is
freely
assignable.
ParaCrawl v7.1
Viertens
muss
eine
genaue
Kontrolle
des
Finanzierungsmittelflusses
eingeführt
und
der
Kapitaltransfer
von
neuen
Mitgliedstaaten
zu
den
Reichen
gestoppt
werden.
Fourthly,
precise
control
of
the
flow
of
finance
capital
should
be
introduced
and
transfer
of
capital
from
new
Member
States
to
rich
ones
stopped.
Europarl v8
Außer
den
Hilfeleistungen
war
auch
der
private
Kapitaltransfer
aus
den
Industrieländern
in
die
Entwicklungsländer
in
den
Jahren
1997
und
1998
stark
rückläufig.
The
flow
of
private
capital
from
the
industrialised
to
the
under-developed
countries
also
declined
sharply
in
1997
and
1998.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Zuständigkeiten
Impulse
für
eine
Zunahme
der
für
beide
Seiten
vorteilhaften
Investitionen
zu
geben,
indem
sie
durch
die
Verbesserung
der
Bedingungen
für
den
Kapitaltransfer
ein
günstigeres
Klima
für
Privatinvestitionen
schaffen
und
indem
sie,
soweit
angebracht,
Investitionsförderungs-
und
Investitionsschutzabkommen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
Pakistan
fördern.
Within
the
limits
of
their
respective
competences,
the
Parties
undertake
to
encourage
an
increase
in
mutually
beneficial
investment
by
establishing
a
more
favourable
climate
for
private
investments
through
better
conditions
for
the
transfer
of
capital
and
by
supporting,
where
appropriate,
the
conclusion
of
conventions
on
the
promotion
and
protection
of
investments
between
the
Member
States
of
the
Community
and
Pakistan.
DGT v2019
Der
Kapitaltransfer
und
damit
auch
die
Vorteile
der
weltweiten
Arbeitsteilung,
Investition
und
Arbeitsplätze
wären
gefährdet,
wenn
eine
solche
Steuer,
deren
technische
Probleme
ohnehin
nicht
bewältigbar
sind,
eingeführt
würde.
Introducing
such
a
tax,
whose
technical
problems
cannot
in
any
case
be
resolved,
would
imperil
the
transfer
of
capital
and
thus
also
put
at
risk
the
advantages
of
global
division
of
labour,
investment
and
employment.
Europarl v8
Dies
würde
einen
massiven
Kapitaltransfer
von
den
Emittenten
zu
den
Anlegern
(einschließlich
der
Pensionsfonds)
nach
sich
ziehen.
This
would
induce
a
massive
capital
transfer
to
issuers
from
bondholders
including
pension
funds.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeiten
die
Zunahme
von
für
beide
Seiten
vorteilhaften
Investitionen
zu
fördern,
indem
sie
durch
Verbesserung
der
Bedingungen
für
den
Kapitaltransfer
ein
günstigeres
Klima
für
Privatinvestitionen
schaffen
und
indem
sie
gegebenenfalls
den
Abschluß
von
Investitionsförderungs-
und
Investitionsschutzabkommen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
Bangladesch
unterstützen.
Within
the
limits
of
their
respective
competences,
the
Parties
undertake
to
encourage
an
increase
in
mutually
beneficial
investment
by
establishing
a
more
favourable
climate
for
private
investments
through
better
conditions
for
the
transfer
of
capital
and
by
supporting,
where
appropriate,
the
conclusion
of
conventions
on
the
promotion
and
protection
of
investments
between
the
Member
States
of
the
Community
and
Bangladesh.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
der
Zuständigkeiten
und
Befugnisse
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
zielt
die
Zusammenarbeit
ab
auf
die
Schaffung
eines
günstigen
Klimas
für
inländische
und
ausländische
Privatinvestitionen,
insbesondere
durch
bessere
Bedingungen
für
den
Investitionsschutz,
den
Kapitaltransfer
und
den
Austausch
von
Informationen
über
Investitionsmöglichkeiten.
Bearing
in
mind
the
respective
powers
and
competences
of
the
Community
and
the
Member
States,
cooperation
shall
aim
to
establish
a
favourable
climate
for
private
investment,
both
domestic
and
foreign,
especially
through
better
conditions
for
investment
protection,
the
transfer
of
capital
and
the
exchange
of
information
on
investment
opportunities.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
müssen
untereinander,
aber
auch
gegenüber
Drittländern
(bis
auf
einige
Ausnahmen)
im
nationalen
Recht
alle
Hürden
des
freien
Kapitalverkehrs
beseitigen
und
EU-Vorschriften
annehmen,
um
den
ordnungsgemäßen
Ablauf
grenzüberschreitender
Zahlungen
und
jeder
Art
von
Kapitaltransfer
zu
gewährleisten.
Member
States
must
remove
all
restrictions
in
national
law
on
the
movement
of
capital
between
themselves,
but
also
with
third
countries
(with
some
exceptions)
and
adopt
EU
rules
to
guarantee
the
proper
functioning
of
cross-border
payments
and
transfers
of
all
forms
of
capital.
TildeMODEL v2018
Ganz
besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dem
freien
Kapitaltransfer
und
dem
Schutz
vor
Enteignungen
und
anderen
Formen
der
Verstaatlichung
gewidmet
werden.
Special
attention
should
be
paid
to
freedom
of
transfer
and
protection
against
expropriation
and
other
nationalisation.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
fördern
eine
Zunahme
von
Investitionen
zum
beiderseitigen
Vorteil,
indem
sie
ein
günstiges
Klima
für
Privatinvestitionen
einschließlich
besserer
Bedingungen
für
den
Kapitaltransfer
und
den
Informationsaustausch
über
Investitionsmöglichkeiten
schaffen.
As
regards
Investments
the
Parties
shall
encourage
an
increase
in
mutually
beneficial
investment
by
establishing
a
favourable
climate
for
private
investments
including
better
conditions
for
the
transfer
of
capital
and
exchange
of
information
on
investment
opportunities.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
wird
abgestellt
auf
bessere
Bedingungen
für
den
Investitionsschutz,
den
Kapitaltransfer
und
den
Austausch
von
Informationen
über
Investitionsmöglichkeiten.
The
main
focus
is
on
better
conditions
for
investment
protection,
the
transfer
of
capital
and
the
exchange
of
information
on
investment
opportunities.
TildeMODEL v2018
Abgesehen
von
einigen
Ausnahmen
ist
der
Zahlungs-
und
Kapitaltransfer
frei,
insbesondere
wenn
er
Handelsgeschäfte
oder
Direktinvestitionen
betrifft.
Apart
from
a
few
exceptions,
the
transfer
of
payments
and
capital
will
be
unrestricted,
particularly
where
it
is
linked
to
trade
deals
or
direct
investments.
TildeMODEL v2018