Translation of "Kapitaltransfer" in English

Der private Kapitaltransfer ist enorm wichtig, ebenso wie Freihandelsabkommen.
Private capital flows naturally play an important role, as do trade agreements.
Europarl v8

Für den Kapitaltransfer ins Ausland ist zuvor eine Genehmigung der Bulgarischen Nationalbank einzuholen.
Outward capital movements require prior permission by the Bulgarian National Bank.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Devisenrestriktionen für Leistungsbilanz-Transaktionen oder den Kapitaltransfer von und nach Lettland.
There are no exchange restrictions in Latvia for payments on current account or for capital transfers to and from Latvia.
TildeMODEL v2018

Ferner soll der Kapitaltransfer nicht länger Beschränkungen bzw. diskriminierenden Maßnahmen (insbesondere steuerlicher Art) unterliegen.
Similarly, there is no longer any restriction on capital transfers or any discrimination, particularly of a tax nature.
EUbookshop v2

Kapitaltransfer in Höhe von mindestens einer Million Euro (inklusive Investitionen in Gesellschaftsaktien oder - anteilen)
Transfer of capital worth 1 million Euros or more (including investments in company stocks or shares)
ParaCrawl v7.1

Derzeit steht noch eine notwendige Genehmigung für den Kapitaltransfer durch den Investor an die Gesellschaft aus.
At present, a necessary authorization for the capital transfer from the investor to the company is still pending.
ParaCrawl v7.1

Die Erbschafts-und Kapitaltransfer Steuersätze für Dritte liegen zwischen 10-50 Prozent in der verschiedenen Kantonen.
The inheritance and capital transfer tax rates for third parties range between 10-50 percent in the various cantons.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptthema ist die rechtliche Risikoanalyse für den Kapitaltransfer und die Abwicklung von kreditfinanzierten Handelsgeschäften.
Main focus is the legal risk assessment for the capital transfer and the processing of credit-financed commercial transactions.
ParaCrawl v7.1

Der Gewinn- und Kapitaltransfer ist für ausländische Investoren nach Abzug von Steuern frei durchführbar.
The transfer of a profit and capital for foreign investors after the tax-deduction is freely assignable.
ParaCrawl v7.1

Viertens muss eine genaue Kontrolle des Finanzierungsmittelflusses eingeführt und der Kapitaltransfer von neuen Mitgliedstaaten zu den Reichen gestoppt werden.
Fourthly, precise control of the flow of finance capital should be introduced and transfer of capital from new Member States to rich ones stopped.
Europarl v8

Außer den Hilfeleistungen war auch der private Kapitaltransfer aus den Industrieländern in die Entwicklungsländer in den Jahren 1997 und 1998 stark rückläufig.
The flow of private capital from the industrialised to the under-developed countries also declined sharply in 1997 and 1998.
Europarl v8

Die Vertragsparteien verpflichten sich, im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten Impulse für eine Zunahme der für beide Seiten vorteilhaften Investitionen zu geben, indem sie durch die Verbesserung der Bedingungen für den Kapitaltransfer ein günstigeres Klima für Privatinvestitionen schaffen und indem sie, soweit angebracht, Investitionsförderungs- und Investitionsschutzabkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft und Pakistan fördern.
Within the limits of their respective competences, the Parties undertake to encourage an increase in mutually beneficial investment by establishing a more favourable climate for private investments through better conditions for the transfer of capital and by supporting, where appropriate, the conclusion of conventions on the promotion and protection of investments between the Member States of the Community and Pakistan.
DGT v2019

Der Kapitaltransfer und damit auch die Vorteile der weltweiten Arbeitsteilung, Investition und Arbeitsplätze wären gefährdet, wenn eine solche Steuer, deren technische Probleme ohnehin nicht bewältigbar sind, eingeführt würde.
Introducing such a tax, whose technical problems cannot in any case be resolved, would imperil the transfer of capital and thus also put at risk the advantages of global division of labour, investment and employment.
Europarl v8

Dies würde einen massiven Kapitaltransfer von den Emittenten zu den Anlegern (einschließlich der Pensionsfonds) nach sich ziehen.
This would induce a massive capital transfer to issuers from bondholders including pension funds.
TildeMODEL v2018

Die Vertragsparteien verpflichten sich, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten die Zunahme von für beide Seiten vorteilhaften Investitionen zu fördern, indem sie durch Verbesserung der Bedingungen für den Kapitaltransfer ein günstigeres Klima für Privatinvestitionen schaffen und indem sie gegebenenfalls den Abschluß von Investitionsförderungs- und Investitionsschutzabkommen zwischen den Mitglied­staaten der Gemeinschaft und Bangladesch unterstützen.
Within the limits of their respective competences, the Parties undertake to encourage an increase in mutually beneficial investment by establishing a more favourable climate for private investments through better conditions for the transfer of capital and by supporting, where appropriate, the conclusion of conventions on the promotion and protection of investments between the Member States of the Community and Bangladesh.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung der Zuständigkeiten und Befugnisse der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten zielt die Zusammenarbeit ab auf die Schaffung eines günstigen Klimas für inländische und ausländische Privatinvestitionen, insbesondere durch bessere Bedingungen für den Investitionsschutz, den Kapitaltransfer und den Austausch von Informationen über Investitionsmöglichkeiten.
Bearing in mind the respective powers and competences of the Community and the Member States, cooperation shall aim to establish a favourable climate for private investment, both domestic and foreign, especially through better conditions for investment protection, the transfer of capital and the exchange of information on investment opportunities.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen untereinander, aber auch gegenüber Drittländern (bis auf einige Ausnahmen) im nationalen Recht alle Hürden des freien Kapitalverkehrs beseitigen und EU-Vorschriften annehmen, um den ordnungsgemäßen Ablauf grenzüberschreitender Zahlungen und jeder Art von Kapitaltransfer zu gewährleisten.
Member States must remove all restrictions in national law on the movement of capital between themselves, but also with third countries (with some exceptions) and adopt EU rules to guarantee the proper functioning of cross-border payments and transfers of all forms of capital.
TildeMODEL v2018

Ganz besondere Aufmerksamkeit sollte dem freien Kapitaltransfer und dem Schutz vor Enteignungen und anderen Formen der Verstaatlichung gewidmet werden.
Special attention should be paid to freedom of transfer and protection against expropriation and other nationalisation.
TildeMODEL v2018

Die Vertragsparteien fördern eine Zunahme von Investitionen zum beiderseitigen Vorteil, indem sie ein günstiges Klima für Privatinvestitionen einschließlich besserer Bedingungen für den Kapitaltransfer und den Informationsaustausch über Investitionsmöglichkeiten schaffen.
As regards Investments the Parties shall encourage an increase in mutually beneficial investment by establishing a favourable climate for private investments including better conditions for the transfer of capital and exchange of information on investment opportunities.
TildeMODEL v2018

Vor allem wird abgestellt auf bessere Bedingungen für den Investitions­schutz, den Kapitaltransfer und den Austausch von Informationen über Investitions­möglichkeiten.
The main focus is on better conditions for investment protection, the transfer of capital and the exchange of information on investment opportunities.
TildeMODEL v2018

Abgesehen von einigen Ausnahmen ist der Zahlungs- und Kapitaltransfer frei, insbesondere wenn er Handelsgeschäfte oder Direktinvestitionen betrifft.
Apart from a few exceptions, the transfer of payments and capital will be unrestricted, particularly where it is linked to trade deals or direct investments.
TildeMODEL v2018