Translation of "Kapitalstärkung" in English
Eine
weitere
Kapitalstärkung
wurde
durch
einen
Zuschuss
der
Eigentümer
in
Höhe
von
205
Mio
EUR
erzielt.
A
further
strengthen-ing
of
the
capital
base
was
achieved
by
a
EUR
205
million
contribution
received
from
the
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wert
muss
unter
Berücksichtigung
des
Umfangs
der
zur
Kapitalstärkung
dienenden
Maßnahmen
im
Verhältnis
zum
vorhandenen
Kapital
der
Bank
angepasst
werden.
That
level
needs
to
be
adjusted
taking
into
account
the
size
of
the
capital-strengthening
measures
in
relation
to
the
existing
capital
of
the
bank.
DGT v2019
Die
Voraussetzungen
des
Handlungszusammenhangs
lägen
hier
vor,
weil
sämtliche
Übertragungen
im
Zusammenhang
mit
einem
einheitlichen
Konzept
der
Kapitalstärkung
und
Geschäftsausweitung
gestanden
hätten
und
demselben
Muster
gefolgt
seien.
The
conditions
for
such
related
acts
were
met
here
because
all
the
transfers
had
been
in
response
to
a
uniform
concept
of
capital
strengthening
and
business
expansion
and
had
followed
the
same
pattern.
DGT v2019
Nachdem
am
01.02.2019
Vertreter
des
DSGV
und
der
Träger
die
Eckpunkte
dieses
Lösungsvorschlags
zur
Kapitalstärkung
und
Neuausrichtung
mit
den
maßgeblichen
Aufsichtsbehörden
erörtert
haben,
wird
diese
Lösung
in
weiteren
Gesprächen
mit
dem
DSGV
konkretisiert
werden
und
muss
mit
den
maßgeblichen
Aufsichtsbehörden
sowie
unter
beihilferechtlichen
Aspekten
mit
der
EU-Kommission
abgestimmt
werden.
After
representatives
of
the
DSGV
and
the
Owners
have
discussed
the
key
points
of
this
proposed
solution
for
the
capital
strengthening
and
realignment
of
the
bank
with
the
relevant
supervisory
authorities
on
1
February
2019,
this
solution
will
be
specified
in
further
meetings
with
the
DSGV
and
must
be
discussed
with
the
relevant
supervisory
authorities
as
well
as
the
EU
Commission
under
aspects
of
State
Aid
Law.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
des
heutigen
Beschlusses
der
Träger
in
Hinsicht
auf
den
Lösungsvorschlags
des
DSGV
wird
die
NORD/LB
einen
solchen
Kapitalplan
aufstellen
und
geht
davon
aus,
dass
mit
Umsetzung
der
darin
enthaltenen
Maßnahmen
zur
Kapitalstärkung
und
Neuausrichtung
die
Kapitalquoten
wieder
deutlich
ansteigen
und
allen
aufsichtsrechtlichen
Anforderungen
entsprechen
werden.
NORD/LB
will
draw
up
such
a
capital
plan
on
the
basis
of
today's
resolution
by
the
Owners
with
regard
to
the
DSGV's
proposed
solution
and
assumes
that
with
the
implementation
of
the
measures
contained
therein
for
the
capital
strengthening
and
realignment
of
the
bank,
the
capital
ratios
will
again
increase
significantly
and
meet
all
regulatory
requirements.
ParaCrawl v7.1
So
bietet
die
HSH
Nordbank
sehr
erfolgreich
innovative,
kapitalmarktnahe
Lösungen
zur
Kapitalstärkung
mittelständischer
Unternehmen
als
Alternative
zu
herkömmlicher
Kapitalbeschaffung
an
(„SmartMezzanine“)
und
erschließt
für
ihre
Kunden
die
vielfach
vorhandenen
Potentiale
im
Bereich
der
Zinsoptimierungen.
This
reflects
the
considerable
success
of
HSH
Nordbank’s
strategy
of
offering
innovative,
capital
market-oriented
solutions
for
improving
the
capital
situation
of
medium-sized
companies
as
an
alternative
to
conventional
capital
procurement
(“SmartMezzanine”)
and
leveraging
the
often
times
existing
potential
for
interest
optimization
on
behalf
of
its
clients.
ParaCrawl v7.1
So
bietet
die
HSH
Nordbank
innovative
kapitalmarktnahe
Lösungen
zur
Kapitalstärkung
mittelständischer
Unternehmen
als
Alternative
zu
herkömmlicher
Kapitalbeschaffung
an.
For
instance,
HSH
Nordbank
offers
innovative
capital
market-related
solutions
for
boosting
the
capital
of
small
and
medium-sized
enterprises
as
an
alternative
to
conventional
borrowing.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
dieser
bevorstehenden
Maßnahmen
zur
Kapitalstärkung
haben
der
Vorstand
und
die
Träger
der
NORD/LB
in
ihren
heutigen
Sitzungen
weiterhin
beschlossen,
im
Rahmen
einer
Portfoliotransaktion
mit
einem
externen
Investor
einen
signifikanten
Teil
des
Schiffsfinanzierungsportfolios
der
NORD/LB
in
einem
Volumen
von
ca.
EUR
2,7
Mrd.
auf
diesen
zu
übertragen.
In
light
of
these
forthcoming
measures
to
strengthen
the
capital
base
of
the
bank,
the
management
board
of
NORD/LB
and
its
Owners
have
decided
in
their
today's
meetings
to
transfer
a
significant
part
of
the
ship
financing
portfolio
of
NORD/LB
in
a
volume
of
approximately
EUR
2.7
billion
to
an
external
investor
by
way
of
a
portfolio
transaction.
ParaCrawl v7.1