Translation of "Kapitalschnitt" in English

Mit diesem Kapitalschnitt werden auch die von Österreich 2009 zugeführten Partizipationsscheine anteilmäßig herabgesetzt.
That capital cut also reduces pro rata the PS which Austria injected in 2009.
DGT v2019

Auf der letzten Hauptversammlung wurde ein Kapitalschnitt im Verhältnis 2:1 beschlossen.
At the last general shareholders meeting a capital reduction with a ratio 2:1 was approved.
ParaCrawl v7.1

Ferner nehmen alle historischen Anteilseigner [28] durch den Kapitalschnitt in Höhe von 70 % an den in der Vergangenheit entstandenen Verlusten teil.
Further, all historic shareholders [28] participate in the losses of the past by way of the capital cut of 70 %.
DGT v2019

Vor dem Kapitalschnitt um 70 % und der geplanten Kapitalerhöhung um 484 Mio. EUR hielt die ÖVAG 1,63 % ihrer eigenen Aktien.
Before the capital cut by 70 % and the planned capital increase by EUR 484 million ÖVAG held 1,63 % of its own shares.
DGT v2019

Mit Kapitalschnitt, Kapitalerhöhung und Ausgabe neuer Aktien führt Oerlikon dem Unternehmen rund CHF 1 Milliarde neues Kapital zu und stellt seine Finanzen damit auf ein solides Fundament.
By means of a capital writedown, capital increase, and issue of new shares, Oerlikon injects around CHF 1 billion of new capital into its business and thereby places its finances on a firm footing.
ParaCrawl v7.1

Die umfangreiche Vereinbarung, die zwischen Kreditgebern, der Renova Group und Oerlikon am 31. März 2010 geschlossen wurde, umfasste u.a. einen Kapitalschnitt um 95 Prozent mit anschließender Kapitalerhöhung von CHF 1 124 Mio., den Verkauf der Oerlikon-eigenen Aktien (Treasury Shares) an die Kreditgeber, einen Schuldenerlass von CHF 125 Mio. sowie die Neufassung der Kreditlinien.
The comprehensive agreement which was reached between lenders, the Renova Group and Oerlikon on March 31, 2010 included a capital reduction of 95 percent with a subsequent capital increase of CHF 1 124 million, the sale of Oerlikon treasury shares to the lenders, a CHF 125 million waiver of debt and a new credit facility agreement.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird das Grundkapital der Gesellschaft von derzeit 45.895.960 Euro durch einen Kapitalschnitt auf 8.733 Euro herabgesetzt und anschließend eine Kapitalerhöhung durch Begebung neuer Aktien auf 1.025.000 Euro vorgenommen.
For this purpose, the capital stock of the group will be subject to a capital reduction from currently EUR45,895,960 to EUR8,733 with a subsequently capital increase to EUR1,025,000 by issuance of new shares.
ParaCrawl v7.1

Auch die nach dem Kapitalschnitt verbleibenden Altaktien werden an die Fonds übertragen, die damit im ersten Schritt alleiniger Eigentümer der GWI AG werden.
The old shares remaining after the capital cut will also be transferred to the funds, which will thus become the sole owner of GWI AG in a first step.
ParaCrawl v7.1

Zur Herstellung einer wieder soliden Kapitalbasis ist die Herabsetzung des Grundkapitals der GWI AG von derzeit 45.895.960 Euro auf 8.733 Euro (sanierender Kapitalschnitt) sowie eine anschließende Kapitalerhöhung auf 1.025.000 Euro vorgesehen.
In order to re-establish a solid capital base, there are plans to reduce the share capital of GWI AG from currently EUR 45,895,960 to EUR 8,733 (restructuring capital cut) and carry out a subsequent capital increase to EUR 1,025,000.
ParaCrawl v7.1

Cocos werden als Eigenkapital behandelt, da Anleger sich dem Risiko aussetzen, entweder a) eine Zwangsumwandlung in Eigenkapital oder b) einen Kapitalschnitt hinzunehmen, wenn die emittierende Bank schlechte Zahlen schreibt und ein "Trigger-Ereignis" eintritt.
Cocos count as capital because investors expose themselves to the risk of either a) forcible conversion to equity, or b) a writedown of principal, if the bank performs poorly and a "trigger event" occurs.
ParaCrawl v7.1

Auch die nach dem Kapitalschnitt verbleibenden Altaktien werden an die Fonds als die neuen Eigentümer entschädigungslos übertragen, so dass die bestehenden Aktionäre ohne Gegenleistung aus der Gesellschaft ausscheiden werden.
Shares remaining after the capital reduction will be transferred without indemnity to the funds of the new owners; existing shareholders will leave the company without compensation.
ParaCrawl v7.1

Die von einer global aufgestellten Investmentbank getätigte Marktansprache hat zu der Erkenntnis geführt, dass die notwendige bilanzielle Sanierung nach Ansicht der potenziellen Investoren nur in Verbindung mit einem Kapitalschnitt zu realisieren ist.
The global market approach of a renowned investment bank in an early stage lead to the conclusion, that the outstanding financial restructuring in the view of potential investors can only be pursued in conjunction with a capital decrease.
ParaCrawl v7.1

Das Sanierungskonzept des Vorstands sah einen Kapitalschnitt und eine Sachkapitaleinlage im Rahmen eines Debt-to-Equity-Swaps durch den branchenerfahrenen Finanzinvestor Speyside Equity vor.
The management"s restructuring plan provided for a capital reduction and a capital increase against contribution in kind by way of a debt-to-equity-swap by the industry-experienced financial investor Speyside Equity.
ParaCrawl v7.1

Das Grundkapital der Gesellschaft, das derzeit EUR 21.162.382 beträgt und in ebenso viele auf den Inhaber lautende Stückaktien eingeteilt ist, soll hierzu nach der Einziehung von zwei unentgeltlich zur Verfügung gestellten Aktien durch Zusammenlegung der verbleibenden 21.162.380 Aktien im Verhältnis von fünf zu eins um EUR 16.929.904 auf EUR 4.232.476 herabgesetzt werden (Kapitalschnitt). In einem sich unmittelbar anschließenden Schritt soll das Grundkapital im Wege einer Sachkapitalerhöhung wieder um EUR 16.929.904 auf EUR 21.162.380 erhöht werden (Debt to Equity-Swap).
The company's share capital, which currently amounts to EUR 21,162,382, and is divided into an equal number of ordinary bearer shares, is to be reduced – following the withdrawal of two shares provided free of charge – by EUR 16,929,904 to EUR 4,232,476 (capital write-down) by consolidating the remaining 21,162,382 shares in a five to one ratio. In a directly subsequent step, the share capital is to be increased again by EUR 16,929,904 to EUR 21,162,380 by way of a capital increase against non-cash capital contributions (debt-for-equity swap).
CCAligned v1

Winter 2015/16: Das größte Sanierungsprojekt in der CH-Bergbahnenbranche wird erfolgreich umgesetzt: Nach einem Kapitalschnitt um 85% und einer Wiederaufstockung der Eigenmittel um 25 Mio. Fr. liegt die Kapitalmehrheit der BDG nun in privaten Händen.
Winter 2015/16: The largest refurbishment project in the Swiss mountain railways sector was successfully completed: After a capital reduction of 85% and a capital replenishment of CHF 25 million, the capital majority of the BDG is now in private hands.
ParaCrawl v7.1