Translation of "Kapitalschnitt" in English
Mit
diesem
Kapitalschnitt
werden
auch
die
von
Österreich
2009
zugeführten
Partizipationsscheine
anteilmäßig
herabgesetzt.
That
capital
cut
also
reduces
pro
rata
the
PS
which
Austria
injected
in
2009.
DGT v2019
Auf
der
letzten
Hauptversammlung
wurde
ein
Kapitalschnitt
im
Verhältnis
2:1
beschlossen.
At
the
last
general
shareholders
meeting
a
capital
reduction
with
a
ratio
2:1
was
approved.
ParaCrawl v7.1
Ferner
nehmen
alle
historischen
Anteilseigner
[28]
durch
den
Kapitalschnitt
in
Höhe
von
70
%
an
den
in
der
Vergangenheit
entstandenen
Verlusten
teil.
Further,
all
historic
shareholders
[28]
participate
in
the
losses
of
the
past
by
way
of
the
capital
cut
of
70
%.
DGT v2019
Vor
dem
Kapitalschnitt
um
70
%
und
der
geplanten
Kapitalerhöhung
um
484
Mio.
EUR
hielt
die
ÖVAG
1,63
%
ihrer
eigenen
Aktien.
Before
the
capital
cut
by
70
%
and
the
planned
capital
increase
by
EUR
484
million
ÖVAG
held
1,63
%
of
its
own
shares.
DGT v2019
Mit
Kapitalschnitt,
Kapitalerhöhung
und
Ausgabe
neuer
Aktien
führt
Oerlikon
dem
Unternehmen
rund
CHF
1
Milliarde
neues
Kapital
zu
und
stellt
seine
Finanzen
damit
auf
ein
solides
Fundament.
By
means
of
a
capital
writedown,
capital
increase,
and
issue
of
new
shares,
Oerlikon
injects
around
CHF
1
billion
of
new
capital
into
its
business
and
thereby
places
its
finances
on
a
firm
footing.
ParaCrawl v7.1
Die
umfangreiche
Vereinbarung,
die
zwischen
Kreditgebern,
der
Renova
Group
und
Oerlikon
am
31.
März
2010
geschlossen
wurde,
umfasste
u.a.
einen
Kapitalschnitt
um
95
Prozent
mit
anschließender
Kapitalerhöhung
von
CHF
1
124
Mio.,
den
Verkauf
der
Oerlikon-eigenen
Aktien
(Treasury
Shares)
an
die
Kreditgeber,
einen
Schuldenerlass
von
CHF
125
Mio.
sowie
die
Neufassung
der
Kreditlinien.
The
comprehensive
agreement
which
was
reached
between
lenders,
the
Renova
Group
and
Oerlikon
on
March
31,
2010
included
a
capital
reduction
of
95
percent
with
a
subsequent
capital
increase
of
CHF
1
124
million,
the
sale
of
Oerlikon
treasury
shares
to
the
lenders,
a
CHF
125
million
waiver
of
debt
and
a
new
credit
facility
agreement.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wird
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
von
derzeit
45.895.960
Euro
durch
einen
Kapitalschnitt
auf
8.733
Euro
herabgesetzt
und
anschließend
eine
Kapitalerhöhung
durch
Begebung
neuer
Aktien
auf
1.025.000
Euro
vorgenommen.
For
this
purpose,
the
capital
stock
of
the
group
will
be
subject
to
a
capital
reduction
from
currently
EUR45,895,960
to
EUR8,733
with
a
subsequently
capital
increase
to
EUR1,025,000
by
issuance
of
new
shares.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
nach
dem
Kapitalschnitt
verbleibenden
Altaktien
werden
an
die
Fonds
übertragen,
die
damit
im
ersten
Schritt
alleiniger
Eigentümer
der
GWI
AG
werden.
The
old
shares
remaining
after
the
capital
cut
will
also
be
transferred
to
the
funds,
which
will
thus
become
the
sole
owner
of
GWI
AG
in
a
first
step.
ParaCrawl v7.1
Zur
Herstellung
einer
wieder
soliden
Kapitalbasis
ist
die
Herabsetzung
des
Grundkapitals
der
GWI
AG
von
derzeit
45.895.960
Euro
auf
8.733
Euro
(sanierender
Kapitalschnitt)
sowie
eine
anschließende
Kapitalerhöhung
auf
1.025.000
Euro
vorgesehen.
In
order
to
re-establish
a
solid
capital
base,
there
are
plans
to
reduce
the
share
capital
of
GWI
AG
from
currently
EUR
45,895,960
to
EUR
8,733
(restructuring
capital
cut)
and
carry
out
a
subsequent
capital
increase
to
EUR
1,025,000.
ParaCrawl v7.1
Cocos
werden
als
Eigenkapital
behandelt,
da
Anleger
sich
dem
Risiko
aussetzen,
entweder
a)
eine
Zwangsumwandlung
in
Eigenkapital
oder
b)
einen
Kapitalschnitt
hinzunehmen,
wenn
die
emittierende
Bank
schlechte
Zahlen
schreibt
und
ein
"Trigger-Ereignis"
eintritt.
Cocos
count
as
capital
because
investors
expose
themselves
to
the
risk
of
either
a)
forcible
conversion
to
equity,
or
b)
a
writedown
of
principal,
if
the
bank
performs
poorly
and
a
"trigger
event"
occurs.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
nach
dem
Kapitalschnitt
verbleibenden
Altaktien
werden
an
die
Fonds
als
die
neuen
Eigentümer
entschädigungslos
übertragen,
so
dass
die
bestehenden
Aktionäre
ohne
Gegenleistung
aus
der
Gesellschaft
ausscheiden
werden.
Shares
remaining
after
the
capital
reduction
will
be
transferred
without
indemnity
to
the
funds
of
the
new
owners;
existing
shareholders
will
leave
the
company
without
compensation.
ParaCrawl v7.1
Die
von
einer
global
aufgestellten
Investmentbank
getätigte
Marktansprache
hat
zu
der
Erkenntnis
geführt,
dass
die
notwendige
bilanzielle
Sanierung
nach
Ansicht
der
potenziellen
Investoren
nur
in
Verbindung
mit
einem
Kapitalschnitt
zu
realisieren
ist.
The
global
market
approach
of
a
renowned
investment
bank
in
an
early
stage
lead
to
the
conclusion,
that
the
outstanding
financial
restructuring
in
the
view
of
potential
investors
can
only
be
pursued
in
conjunction
with
a
capital
decrease.
ParaCrawl v7.1
Das
Sanierungskonzept
des
Vorstands
sah
einen
Kapitalschnitt
und
eine
Sachkapitaleinlage
im
Rahmen
eines
Debt-to-Equity-Swaps
durch
den
branchenerfahrenen
Finanzinvestor
Speyside
Equity
vor.
The
management"s
restructuring
plan
provided
for
a
capital
reduction
and
a
capital
increase
against
contribution
in
kind
by
way
of
a
debt-to-equity-swap
by
the
industry-experienced
financial
investor
Speyside
Equity.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
der
Gesellschaft,
das
derzeit
EUR
21.162.382
beträgt
und
in
ebenso
viele
auf
den
Inhaber
lautende
Stückaktien
eingeteilt
ist,
soll
hierzu
nach
der
Einziehung
von
zwei
unentgeltlich
zur
Verfügung
gestellten
Aktien
durch
Zusammenlegung
der
verbleibenden
21.162.380
Aktien
im
Verhältnis
von
fünf
zu
eins
um
EUR
16.929.904
auf
EUR
4.232.476
herabgesetzt
werden
(Kapitalschnitt).
In
einem
sich
unmittelbar
anschließenden
Schritt
soll
das
Grundkapital
im
Wege
einer
Sachkapitalerhöhung
wieder
um
EUR
16.929.904
auf
EUR
21.162.380
erhöht
werden
(Debt
to
Equity-Swap).
The
company's
share
capital,
which
currently
amounts
to
EUR
21,162,382,
and
is
divided
into
an
equal
number
of
ordinary
bearer
shares,
is
to
be
reduced
–
following
the
withdrawal
of
two
shares
provided
free
of
charge
–
by
EUR
16,929,904
to
EUR
4,232,476
(capital
write-down)
by
consolidating
the
remaining
21,162,382
shares
in
a
five
to
one
ratio.
In
a
directly
subsequent
step,
the
share
capital
is
to
be
increased
again
by
EUR
16,929,904
to
EUR
21,162,380
by
way
of
a
capital
increase
against
non-cash
capital
contributions
(debt-for-equity
swap).
CCAligned v1
Winter
2015/16:
Das
größte
Sanierungsprojekt
in
der
CH-Bergbahnenbranche
wird
erfolgreich
umgesetzt:
Nach
einem
Kapitalschnitt
um
85%
und
einer
Wiederaufstockung
der
Eigenmittel
um
25
Mio.
Fr.
liegt
die
Kapitalmehrheit
der
BDG
nun
in
privaten
Händen.
Winter
2015/16:
The
largest
refurbishment
project
in
the
Swiss
mountain
railways
sector
was
successfully
completed:
After
a
capital
reduction
of
85%
and
a
capital
replenishment
of
CHF
25
million,
the
capital
majority
of
the
BDG
is
now
in
private
hands.
ParaCrawl v7.1