Translation of "Kapitalmanagement" in English

Hybride Finanzinstrumente spielen beim laufenden Kapitalmanagement der Kreditinstitute eine wichtige Rolle.
Hybrid capital instruments play an important role in the ongoing capital management of credit institutions.
DGT v2019

Allerdings ist es keine leichte Aufgabe, aber es enthält viel Risiko-und Kapitalmanagement.
However, it is not an easy task but it contains lot of risk and capital.
ParaCrawl v7.1

Wichtiger Teil der Strategieumsetzung ist auch ein aktives Kapitalmanagement.
Active capital management is also an important part of the strategy implementation.
ParaCrawl v7.1

Das Kapitalmanagement bleibt für Swiss Life eine Schlüsselkompetenz.
Capital management remains a key competence for Swiss Life.
ParaCrawl v7.1

Die Kursperformance reflektiert einerseits die erfreuliche Geschäftsentwicklung, andererseits unser diszipliniertes Kapitalmanagement.
The share price performance reflects both the strong business development and our disciplined capital management.
ParaCrawl v7.1

Das Kapitalmanagement schließt sowohl Eigenkapital als auch Finanzverbindlichkeiten ein.
Capital management includes both equity and debt.
ParaCrawl v7.1

Weitere Einzelheiten zu Kapitalanforderungen und Kapitalmanagement des EIF sind in den Anmerkungen 3.2 und 3.6.2.B enthalten.
Further details of the Fund’s capital management requirements are explained in note 3.2 and note 3.6.2.B.
EUbookshop v2

Man kann die Arbeit in den Bereichen Portfoliomanagement, Sicherheitsanalyse, Kapitalmanagement und Investitionen zu finden.
One can find work in the areas of portfolio management, security analysis, capital management, and investments.
ParaCrawl v7.1

Finanzmarktexperten nennen es das Kapitalmanagement.
Financial market professionals call it capital management.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufgaben wurden 2011 gemeinsam mit den Verantwortungen für ALM und Kapitalmanagement einer eigenen Stabsabteilung zugewiesen.
These tasks were assigned to a separate staff department together with the responsibility for ALM and capital management in 2011.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum muss gemeinsam mit konsequent antizyklischen Strategien, vernünftigem Kapitalmanagement und größerer Widerstandskraft gegen externe Schocks stabilisiert werden.
Growth must become more stable, with a consistently counter-cyclical macroeconomic policy stance, prudent capital-account management, and greater resilience to external shocks.
News-Commentary v14

Gemäß der AVO müssen (Rück-)Versicherungsunternehmen und -gruppen Informationen über ihre Geschäftstätigkeiten, ihr Risikomanagement, ihr Risikoprofil, ihre Bewertungsmethoden insbesondere im Hinblick auf Rückstellungen, ihr Kapitalmanagement und ihre Solvabilität veröffentlichen.
Under the ISO, (re)insurance undertakings and groups have to disclose their business activities, performance, risk management, risk profile, methods used for assessment regarding in particular provisions, capital management and solvency.
DGT v2019

Die für die Eigenmittelbestandteile geltenden Limits sollten nur für die Bestimmung der Solvabilitätssituation von Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen gelten und die Handlungsfreiheit dieser Unternehmen beim internen Kapitalmanagement nicht weiter einschränken.
The limits applicable to own fund items should only apply to determine the solvency standing of insurance and reinsurance undertakings, and should not further restrict the freedom of those undertakings with respect to their internal capital management.
TildeMODEL v2018

Durch den Vorschlag wird eine innovative Regelung eingeführt, mit der das Kapitalmanagement durch Gruppen erleichtert werden soll, im Wesentlichen durch a) die Erlaubnis für Mutterunternehmen, unter bestimmten Bedingungen Erklärungen zur Unterstützung durch die Gruppe zu verwenden, um einen Teil der Solvenzkapitalanforderung seiner Tochterunternehmen zu erfüllen und b) gegebenenfalls die Einführung von Ausnahmen von einigen Artikeln zur Einzelbeaufsichtigung.
The proposal introduces an innovative regime which seeks to facilitate capital management by groups, essentially by a) allowing under certain conditions a parent undertaking to use declarations of group support to meet part of the Solvency Capital Requirement of its subsidiaries, and b) introducing derogations to some Articles on solo supervision, where appropriate.
TildeMODEL v2018

Gruppen, die ihr Kapitalmanagement auf Gruppenebene erleichtern wollen, können beantragen, nach der Regelung für die Gruppenunterstützung beaufsichtigt zu werden.
Groups that would like to facilitate their capital management at group level can apply for permission to be regulated under the group support regime.
TildeMODEL v2018

Gruppen, die ihr Kapitalmanagement auf Gruppenebene erleichtern wollen, können beantragen, nach der Regelung für die Grup­penunterstützung beaufsichtigt zu werden.
Groups that would like to facilitate their capital management at group level can apply for permission to be regulated under the group support regime.
TildeMODEL v2018

Gruppen, die ihr Kapitalmanagement auf Gruppenebene erleichtern wollen, können beantragen, nach der Regelung für die Unter­stützung durch die Gruppe beaufsichtigt zu werden.
Groups that would like to facilitate their capital management at group level can apply for permission to be regulated under the group support regime.
TildeMODEL v2018

In europaweit tätigen Instituten wird das Risiko-, Liquiditäts- und Kapitalmanagement zunehmend zentral für alle Organisationseinheiten durchgeführt, und Gruppen werden immer häufiger nach Geschäftssparten strukturiert.
In pan-European institutions, risk, liquidity and capital management are increasingly executed centrally for all organisational units, and groups are increasingly organized according to business lines.
TildeMODEL v2018

Die für die Eigenmittelbestandteile geltenden Grenzen sollten nur für die Bestimmung der Solvabilitätssituation von Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen gelten und die Handlungsfreiheit dieser Unternehmen beim internen Kapitalmanagement nicht weiter einschränken.
The limits applicable to own-fund items should only apply to determine the solvency standing of insurance and reinsurance undertakings, and should not further restrict the freedom of those undertakings with respect to their internal capital management.
DGT v2019

In Finnland legte eine Arbeitsgruppe aus Vertretern der Pensionsfonds, Investmentfonds und Gewerkschaften unter dem Vorsitz der Ministerien für Handel und Soziale Angelegenheiten dem Handels- und Industrieministerium im Mai 1998 einen Bericht über Pensionsfonds und Kapitalmanagement von KMU vor.
In Finland, in May 1998, a working party, made of representatives of pension funds, investment funds and trade unions and chaired by the ministries of Trade and of Social Affairs, presented to the Ministry of Trade and Industry a report on Pension funds and capital management of SMEs.
EUbookshop v2

Gemäß dieser Änderung hat die Gruppe neue Sachverhalte anzuzeigen, um die Benutzer der Finanzausweise in die Lage zu versetzen, die Ziele, Grundsätze und Verfahren der Gruppe in Bezug auf das Kapitalmanagement zu beurteilen.
This amendment requires the Group tomake new disclosures to enable users of the financial statements to evaluate the Group’s objectives, policies and processes for managing capital.
EUbookshop v2

Rechtliche und regulatorische Besonderheiten ausländischer Konzerngesellschaften werden im Kapitalmanagement in enger Zusammenarbeit zwischen lokalen Einheiten und der Zentrale berücksichtigt.
Close cooperation between local units and the Group head office ensures that the local legal and regulatory requirements faced by foreign group companies are considered in the capital management process.
ParaCrawl v7.1

Seit 20 Jahren ist er Finanzmanager in einem Bankinstitut, das sich mit Kapitalmanagement, Investmentfonds, An- und Verkauf von Aktien, Anleihen und Finanzversicherungen befasst.
For 20 years he has held the role of financial manager in a banking institution dealing with capital management, mutual funds, buying and selling shares, bonds and financial insurances.
CCAligned v1