Translation of "Kapitalerhaltungspuffer" in English

Nach Umsetzung aller Änderungen bis 2019 werden das Mindesteigenkapital und der Kapitalerhaltungspuffer zusammen 10,5% ausmachen.
When all the changes are phased in by 2019 the minimum total capital plus conservation buffer will be 10.5%.
TildeMODEL v2018

Nach Umsetzung aller Änderungen bis 2019 werden das Mindesteigenkapital und der Kapitalerhaltungspuffer zusammen 10,5% aus­machen.
When all the changes are phased in by 2019 the minimum total capital plus conservation buffer will be 10.5%.
TildeMODEL v2018

Dieses Problem wurde durch einen der so genannten Puffer, in diesem Fall den Kapitalerhaltungspuffer, deutlich dargelegt, der verlangt, dass eine Bank keine Dividenden auszahlen kann, wenn sie nicht die Mindestkapitalanforderungen erfüllt hat.
This problem has been clearly accounted for through one of the so-called buffers, in this case, the capital conservation buffer, which stipulates that a bank cannot pay out dividends if it has not fulfilled the minimum capitalisation requirements.
Europarl v8

Der Kapitalerhaltungspuffer beläuft sich auf 2,5 % der risikogewichteten Aktiva, ist stets anwendbar und muss aus hartem Kernkapital bestehen.
The Capital Conservation Buffer amounts to 2,5% of risk weighted assets, applies at all times and has to be met with capital of highest quality.
TildeMODEL v2018

Die ausgehend von der Eigenkapitalausstattung der EU-Banken im Jahr 2009 bestehende Lücke zur neuen CET1-Mindestanforderung und zum Kapitalerhaltungspuffer wird bis 2013 voraussichtlich geringfügig sein, bis 2015 84 Mrd. EUR und bis 2019 460 Mrd. EUR15 betragen, was 2,9 % der RWA des Bankensektors entspricht.
The extent of CET1 shortfall to meet the new minimum requirement and the conservation buffer, based on the EU bank capital levels in 2009 is estimated to be immaterial by 2013, at €84 billion by 2015 and €46015 billion by 2019, equivalent to 2.9% of the banking sector's RWA.
TildeMODEL v2018

Die Höhe des anzuwendenden antizyklischen Kapitalpuffers wird durch die Anhebung der für den Kapitalerhaltungspuffer festgelegten Bandbreite um 2,5 % bestimmt.
It will be applied by adjusting the size of the buffer range established by the conservation buffer by additional 2.5%.
TildeMODEL v2018

Gegen Kreditinstitute, die keinen einschlägigen Kapitalerhaltungspuffer aufbauen, werden Beschränkungen für diskretionäre Gewinnausschüttungen verhängt, bis der Zielwert für den Puffer erreicht ist.
Those credit institutions that fall below the buffer target will face constraints on discretionary distributions of earnings until the target is reached.
TildeMODEL v2018

Durch Kapitalerhaltungspuffer und insbesondere antizyklische Kapitalpuffer sollen die unter 1.1.4 erläuterten Risiken der Prozyklizität und der übermäßigen Verschuldung gemindert werden.
Capital conservation and most especially countercyclical buffers are meant to attenuate the risk of pro-cyclicality and the risk of excessive leverage referred to in 1.1.4 above.
TildeMODEL v2018

Gilt Absatz 14 und ist ein Institut Teil einer Gruppe oder Teilgruppe, zu der ein G-SRI oder ein A-SRI gehört, so bedeutet dies in keinem Fall, dass dieses Institut auf Einzelbasis einer kombinierten Pufferanforderung unterliegt, die niedriger ist als die Summe aus Kapitalerhaltungspuffer, antizyklischem Kapitalpuffer und A-SRI-Puffer oder Systemrisikopuffer - falls dieser höher ist -, die auf Einzelbasis für sie gelten.
Where paragraph 14 applies and an institution is part of a group or a sub-group to which a G-SII or an O-SII belongs, this shall never imply that that institution is, on an individual basis, subject to a combined buffer requirement that is lower than the sum of the capital conservation buffer, the countercyclical capital buffer, and the higher of the O-SII buffer and systemic risk buffer applicable to it on an individual basis.
DGT v2019

Gilt Absatz 15 und ist ein Institut Teil einer Gruppe oder Teilgruppe, zu der ein G-SRI oder ein A-SRI gehört, so bedeutet dies in keinem Fall, dass dieses Institut auf Einzelbasis einer kombinierten Pufferanforderung unterliegt, die niedriger ist als die Summe aus Kapitalerhaltungspuffer, antizyklischem Kapitalpuffer und der Summe aus A-SRI-Puffer und Systemrisikopuffer, die auf Einzelbasis für sie gelten.
Where paragraph 15 applies and an institution is part of a group or a sub-group to which a G-SII or an O-SII belongs, this shall never imply that that institution is, on an individual basis, subject to a combined buffer requirement that is lower than the sum of the capital conservation buffer, the countercyclical capital buffer, and the sum of the O-SII buffer and systemic risk buffer applicable to it on an individual basis.
DGT v2019

Gilt Absatz 5 und ist ein Institut Teil einer Gruppe oder Teilgruppe, zu der ein G-SRI oder ein A-SRI gehört, so bedeutet dies in keinem Fall, dass dieses Institut auf Einzelbasis einer kombinierten Pufferanforderung unterliegt, die niedriger ist als die Summe aus Kapitalerhaltungspuffer, antizyklischem Kapitalpuffer und der Summe aus A-SRI-Puffer und Systemrisikopuffer, die auf Einzelbasis für dieses Institut gelten.
Where paragraph 5 applies and an institution is part of a group or a sub-group to which a G-SII or an O-SII belongs, this shall never imply that that institution is, on an individual basis, subject to a combined buffer requirement that is lower than the sum of the capital conservation buffer, the countercyclical capital buffer and the sum of the O-SII buffer and systemic risk buffer applicable to it on an individual basis.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten verlangen von Instituten, zusätzlich zum harten Kernkapital, das zur Unterlegung der Eigenmittelanforderung des Artikels 92 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 erforderlich ist, einen aus hartem Kernkapital bestehenden Kapitalerhaltungspuffer vorzuhalten, der 2,5 % ihres Gesamtrisikobetrags entspricht, der nach Maßgabe des Teils 1 Titel II jener Verordnung auf Einzel- oder auf konsolidierter Basis gemäß Artikel 927 Absatz 3 jener Verordnung berechnet wird.
Member States shall require institutions to maintain in addition to the Common Equity Tier 1 capital maintained to meet the own funds requirement imposed by Article 92 of Regulation (EU) No 575/2013, a capital conservation buffer of Common Equity Tier 1 capital equal to 2,5 % of their total risk exposure amount calculated in accordance with Article 92(3) of that Regulation on an individual and consolidated basis, as applicable in accordance with Part One, Title II of that Regulation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können einen kürzeren Übergangszeitraum festlegen als in den Absätzen 1 bis 4 vorgesehen und somit den Kapitalerhaltungspuffer und den antizyklischen Kapitalpuffer ab dem 31. Dezember 2013 anwenden.
Member States may impose a shorter transitional period than that specified in paragraphs 1 to 4 and thereby implement the capital conservation buffer and the countercyclical capital buffer from 31 December 2013.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten bestimmte Institute dazu verpflichten können, zusätzlich zu einem Kapitalerhaltungspuffer und einem antizyklischen Kapitalpuffer einen Systemrisikopuffer vorzuhalten, um langfristige nicht zyklische Systemrisiken oder Makroaufsichtsrisiken – im Sinne der Gefahr einer Störung des Finanzsystems mit möglicherweise schweren negativen Auswirkungen auf das Finanzsystem und die Realwirtschaft in einem bestimmten Mitgliedstaat –, die nicht von der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 erfasst werden, zu vermeiden und zu verringern.
Member States should be able to require certain institutions to hold, in addition to a capital conservation buffer and a countercyclical capital buffer, a systemic risk buffer in order to prevent and mitigate long-term non-cyclical systemic or macroprudential risks not covered by Regulation (EU) No 575/2013, where there is a risk of disruption in the financial system with the potential to have serious negative consequences for the financial system and the real economy in a specific Member State.
DGT v2019

Der Betrag in Zeile 64 (ausgedrückt als Prozentsatz der risikogewichteten Aktiva), der sich auf den Kapitalerhaltungspuffer bezieht, d. h., die Banken melden hier 2,5%
The amount in row 64 (expressed as a percentage of risk weighed assets) that relates to the capital conservation buffer), i.e. banks will report 2.5% here.
DGT v2019

Gilt Absatz 4 und ist ein Institut Teil einer Gruppe oder Teilgruppe, zu der ein G-SRI oder ein A-SRI gehört, so bedeutet dies in keinem Fall, dass dieses Institut auf Einzelbasis einer kombinierten Pufferanforderung unterliegt, die niedriger ist als die Summe aus Kapitalerhaltungspuffer, antizyklischem Kapitalpuffer und A-SRI-Puffer oder Systemrisikopuffer - falls dieser höher ist -, die auf Einzelbasis für dieses Institut gelten.
Where paragraph 4 applies and an institution is part of a group or a sub-group to which a G-SII or an O-SII belongs, this shall never imply that that institution is, on an individual basis, subject to a combined buffer requirement that is lower than the sum of the capital conservation buffer, the countercyclical capital buffer, and the higher of the O-SII buffer and systemic risk buffer applicable to it on an individual basis.
DGT v2019

Im Dezember 2010 legte der Basler Ausschuss neue globale Eigenkapitalstandards für Banken ("Basel III") vor, die auch Kapitalerhaltungspuffer und antizyklische Puffer vorsehen.
In December 2010, the BCBS issued new global regulatory standards on bank capital adequacy (the Basel III rules), including rules requiring the maintenance of capital conservation and countercyclical capital buffers.
DGT v2019

Um zu gewährleisten, dass Kreditinstitute und relevante Wertpapierfirmen in Zeiten wirtschaftlichen Wachstums eine ausreichende Eigenmittelbasis bilden, die in schwierigen Zeiten die Absorption von Verlusten ermöglicht, sollten sie dazu verpflichtet werden, neben den anderen vorgeschriebenen Eigenmitteln einen Kapitalerhaltungspuffer und einen antizyklischen Kapitalpuffer vorzuhalten.
It is therefore appropriate to require credit institutions and relevant investment firms to hold, in addition to other own fund requirements, a capital conservation buffer and a countercyclical capital buffer to ensure that they accumulate, during periods of economic growth, a sufficient capital base to absorb losses in stressed periods.
DGT v2019

Zusätzliche Kapitalpuffer, wie Kapitalerhaltungspuffer, antizyklische Kapitalpuffer, mit denen sichergestellt wird, dass Kreditinstitute in Phasen des Wirtschaftswachstums eine ausreichende Eigenmittelgrundlage aufbauen, um Verluste in schwierigeren Zeiten absorbieren zu können, globale und andere Puffer für systemrelevante Institute sowie sonstige Maßnahmen zur Abwendung von Systemrisiken oder makroprudenziellen Risiken sind wesentliche Aufsichtsinstrumente.
Additional capital buffers, including a capital conservation buffer, a countercyclical capital buffer to ensure that credit institutions accumulate, during periods of economic growth, a sufficient capital base to absorb losses in stressed periods, global and other systemic institution buffers, and other measures aimed at addressing systemic or macroprudential risk, are key prudential tools.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten verlangen von den Instituten, zusätzlich zum Kernkapital, das zur Einhaltung der Eigenmittelanforderung des Artikels 87 der Verordnung [vom Amt für Veröffentlichungen einzufügen] erforderlich ist, einen aus Kernkapital bestehenden Kapitalerhaltungspuffer vorzuhalten, der 2,5 % ihres Gesamtforderungsbetrags entspricht, der je nach Vorgabe von Teil I Titel I der Verordnung auf Einzel- oder konsolidierter Basis gemäß Artikel 83 Absatz 3 der Verordnung berechnet wird.
Member States shall require institutions to maintain, in addition to the Common Equity Tier 1 capital maintained to meet the own funds requirement imposed by 87 of Regulation [inserted by OP], a Capital Conservation Buffer of Common Equity Tier 1 capital equivalent to 2.5% of their total risk exposure amount calculated in accordance with Article 87(3) of that Regulation on an individual and consolidated basis, as applicable in accordance with Part One, Title II of that Regulation.
TildeMODEL v2018

Im Dezember 2010 legte der BCBS neue globale Eigenkapitalstandards für Banken vor, die auch Kapitalerhaltungspuffer und antizyklische Puffer vorsehen.
In December 2010, BCBS issued new global regulatory standards on bank capital adequacy, including rules requiring the maintenance of capital conservation and countercyclical capital buffers.
TildeMODEL v2018

Nach Umsetzung aller Änderungen bis 2019 werden das erforderliche Gesamtkapital und der Kapitalerhaltungspuffer zusammen 10,5% ausmachen.
When all the changes are phased in by 2019 the required total capital plus conservation buffer will be 10.5%.
TildeMODEL v2018

Kapitalpuffer: Zusätzlich zu den Mindesteigenkapitalanforderungen werden zwei Arten von Kapitalpuffer eingeführt: ein Kapitalerhaltungspuffer, der in gleichem Maße für alle Banken in der EU gilt, und ein auf einzelstaatlicher Ebene festzulegender antizyklischer Kapitalpuffer.
Capital buffers: it introduces two capital buffers on top of the minimum capital requirements: a capital conservation buffer identical for all banks in the EU and a countercyclical capital buffer to be determined at national level.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu den Eigenkapital- und Liquiditätsanforderungen der Verordnung sollen mit der Richtlinie auch ein Kapitalerhaltungspuffer und ein antizyklischer Kapitalpuffer eingeführt werden.
In addition to the capital and liquidity requirements of the Regulation, the Directive will also introduce a capital conservation buffer and a countercyclical capital buffer.
TildeMODEL v2018

Aus Sicht der AK sind insbesondere die Erhöhung der Kapitaldeckungsquoten, die strengere Definition sowie der Kapitalerhaltungspuffer zu begrüßen.
From the point of view of the AK, in particular the increase in capital requirements, the stricter definition as well as the capital conservation buffer have to be welcomed.
ParaCrawl v7.1