Translation of "Kapitalerhaltungspuffer" in English
Nach
Umsetzung
aller
Änderungen
bis
2019
werden
das
Mindesteigenkapital
und
der
Kapitalerhaltungspuffer
zusammen
10,5%
ausmachen.
When
all
the
changes
are
phased
in
by
2019
the
minimum
total
capital
plus
conservation
buffer
will
be
10.5%.
TildeMODEL v2018
Nach
Umsetzung
aller
Änderungen
bis
2019
werden
das
Mindesteigenkapital
und
der
Kapitalerhaltungspuffer
zusammen
10,5%
ausmachen.
When
all
the
changes
are
phased
in
by
2019
the
minimum
total
capital
plus
conservation
buffer
will
be
10.5%.
TildeMODEL v2018
Dieses
Problem
wurde
durch
einen
der
so
genannten
Puffer,
in
diesem
Fall
den
Kapitalerhaltungspuffer,
deutlich
dargelegt,
der
verlangt,
dass
eine
Bank
keine
Dividenden
auszahlen
kann,
wenn
sie
nicht
die
Mindestkapitalanforderungen
erfüllt
hat.
This
problem
has
been
clearly
accounted
for
through
one
of
the
so-called
buffers,
in
this
case,
the
capital
conservation
buffer,
which
stipulates
that
a
bank
cannot
pay
out
dividends
if
it
has
not
fulfilled
the
minimum
capitalisation
requirements.
Europarl v8
Der
Kapitalerhaltungspuffer
beläuft
sich
auf
2,5
%
der
risikogewichteten
Aktiva,
ist
stets
anwendbar
und
muss
aus
hartem
Kernkapital
bestehen.
The
Capital
Conservation
Buffer
amounts
to
2,5%
of
risk
weighted
assets,
applies
at
all
times
and
has
to
be
met
with
capital
of
highest
quality.
TildeMODEL v2018
Die
ausgehend
von
der
Eigenkapitalausstattung
der
EU-Banken
im
Jahr
2009
bestehende
Lücke
zur
neuen
CET1-Mindestanforderung
und
zum
Kapitalerhaltungspuffer
wird
bis
2013
voraussichtlich
geringfügig
sein,
bis
2015
84
Mrd.
EUR
und
bis
2019
460
Mrd.
EUR15
betragen,
was
2,9
%
der
RWA
des
Bankensektors
entspricht.
The
extent
of
CET1
shortfall
to
meet
the
new
minimum
requirement
and
the
conservation
buffer,
based
on
the
EU
bank
capital
levels
in
2009
is
estimated
to
be
immaterial
by
2013,
at
€84
billion
by
2015
and
€46015
billion
by
2019,
equivalent
to
2.9%
of
the
banking
sector's
RWA.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
des
anzuwendenden
antizyklischen
Kapitalpuffers
wird
durch
die
Anhebung
der
für
den
Kapitalerhaltungspuffer
festgelegten
Bandbreite
um
2,5
%
bestimmt.
It
will
be
applied
by
adjusting
the
size
of
the
buffer
range
established
by
the
conservation
buffer
by
additional
2.5%.
TildeMODEL v2018
Gegen
Kreditinstitute,
die
keinen
einschlägigen
Kapitalerhaltungspuffer
aufbauen,
werden
Beschränkungen
für
diskretionäre
Gewinnausschüttungen
verhängt,
bis
der
Zielwert
für
den
Puffer
erreicht
ist.
Those
credit
institutions
that
fall
below
the
buffer
target
will
face
constraints
on
discretionary
distributions
of
earnings
until
the
target
is
reached.
TildeMODEL v2018
Durch
Kapitalerhaltungspuffer
und
insbesondere
antizyklische
Kapitalpuffer
sollen
die
unter
1.1.4
erläuterten
Risiken
der
Prozyklizität
und
der
übermäßigen
Verschuldung
gemindert
werden.
Capital
conservation
and
most
especially
countercyclical
buffers
are
meant
to
attenuate
the
risk
of
pro-cyclicality
and
the
risk
of
excessive
leverage
referred
to
in
1.1.4
above.
TildeMODEL v2018
Gilt
Absatz
14
und
ist
ein
Institut
Teil
einer
Gruppe
oder
Teilgruppe,
zu
der
ein
G-SRI
oder
ein
A-SRI
gehört,
so
bedeutet
dies
in
keinem
Fall,
dass
dieses
Institut
auf
Einzelbasis
einer
kombinierten
Pufferanforderung
unterliegt,
die
niedriger
ist
als
die
Summe
aus
Kapitalerhaltungspuffer,
antizyklischem
Kapitalpuffer
und
A-SRI-Puffer
oder
Systemrisikopuffer
-
falls
dieser
höher
ist
-,
die
auf
Einzelbasis
für
sie
gelten.
Where
paragraph
14
applies
and
an
institution
is
part
of
a
group
or
a
sub-group
to
which
a
G-SII
or
an
O-SII
belongs,
this
shall
never
imply
that
that
institution
is,
on
an
individual
basis,
subject
to
a
combined
buffer
requirement
that
is
lower
than
the
sum
of
the
capital
conservation
buffer,
the
countercyclical
capital
buffer,
and
the
higher
of
the
O-SII
buffer
and
systemic
risk
buffer
applicable
to
it
on
an
individual
basis.
DGT v2019
Gilt
Absatz
15
und
ist
ein
Institut
Teil
einer
Gruppe
oder
Teilgruppe,
zu
der
ein
G-SRI
oder
ein
A-SRI
gehört,
so
bedeutet
dies
in
keinem
Fall,
dass
dieses
Institut
auf
Einzelbasis
einer
kombinierten
Pufferanforderung
unterliegt,
die
niedriger
ist
als
die
Summe
aus
Kapitalerhaltungspuffer,
antizyklischem
Kapitalpuffer
und
der
Summe
aus
A-SRI-Puffer
und
Systemrisikopuffer,
die
auf
Einzelbasis
für
sie
gelten.
Where
paragraph
15
applies
and
an
institution
is
part
of
a
group
or
a
sub-group
to
which
a
G-SII
or
an
O-SII
belongs,
this
shall
never
imply
that
that
institution
is,
on
an
individual
basis,
subject
to
a
combined
buffer
requirement
that
is
lower
than
the
sum
of
the
capital
conservation
buffer,
the
countercyclical
capital
buffer,
and
the
sum
of
the
O-SII
buffer
and
systemic
risk
buffer
applicable
to
it
on
an
individual
basis.
DGT v2019
Gilt
Absatz
5
und
ist
ein
Institut
Teil
einer
Gruppe
oder
Teilgruppe,
zu
der
ein
G-SRI
oder
ein
A-SRI
gehört,
so
bedeutet
dies
in
keinem
Fall,
dass
dieses
Institut
auf
Einzelbasis
einer
kombinierten
Pufferanforderung
unterliegt,
die
niedriger
ist
als
die
Summe
aus
Kapitalerhaltungspuffer,
antizyklischem
Kapitalpuffer
und
der
Summe
aus
A-SRI-Puffer
und
Systemrisikopuffer,
die
auf
Einzelbasis
für
dieses
Institut
gelten.
Where
paragraph
5
applies
and
an
institution
is
part
of
a
group
or
a
sub-group
to
which
a
G-SII
or
an
O-SII
belongs,
this
shall
never
imply
that
that
institution
is,
on
an
individual
basis,
subject
to
a
combined
buffer
requirement
that
is
lower
than
the
sum
of
the
capital
conservation
buffer,
the
countercyclical
capital
buffer
and
the
sum
of
the
O-SII
buffer
and
systemic
risk
buffer
applicable
to
it
on
an
individual
basis.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
verlangen
von
Instituten,
zusätzlich
zum
harten
Kernkapital,
das
zur
Unterlegung
der
Eigenmittelanforderung
des
Artikels
92
der
Verordnung
(EU)
Nr.
575/2013
erforderlich
ist,
einen
aus
hartem
Kernkapital
bestehenden
Kapitalerhaltungspuffer
vorzuhalten,
der
2,5
%
ihres
Gesamtrisikobetrags
entspricht,
der
nach
Maßgabe
des
Teils
1
Titel
II
jener
Verordnung
auf
Einzel-
oder
auf
konsolidierter
Basis
gemäß
Artikel
927
Absatz
3
jener
Verordnung
berechnet
wird.
Member
States
shall
require
institutions
to
maintain
in
addition
to
the
Common
Equity
Tier
1
capital
maintained
to
meet
the
own
funds
requirement
imposed
by
Article
92
of
Regulation
(EU)
No
575/2013,
a
capital
conservation
buffer
of
Common
Equity
Tier
1
capital
equal
to
2,5
%
of
their
total
risk
exposure
amount
calculated
in
accordance
with
Article
92(3)
of
that
Regulation
on
an
individual
and
consolidated
basis,
as
applicable
in
accordance
with
Part
One,
Title
II
of
that
Regulation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
kürzeren
Übergangszeitraum
festlegen
als
in
den
Absätzen
1
bis
4
vorgesehen
und
somit
den
Kapitalerhaltungspuffer
und
den
antizyklischen
Kapitalpuffer
ab
dem
31.
Dezember
2013
anwenden.
Member
States
may
impose
a
shorter
transitional
period
than
that
specified
in
paragraphs
1
to
4
and
thereby
implement
the
capital
conservation
buffer
and
the
countercyclical
capital
buffer
from
31
December
2013.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
bestimmte
Institute
dazu
verpflichten
können,
zusätzlich
zu
einem
Kapitalerhaltungspuffer
und
einem
antizyklischen
Kapitalpuffer
einen
Systemrisikopuffer
vorzuhalten,
um
langfristige
nicht
zyklische
Systemrisiken
oder
Makroaufsichtsrisiken
–
im
Sinne
der
Gefahr
einer
Störung
des
Finanzsystems
mit
möglicherweise
schweren
negativen
Auswirkungen
auf
das
Finanzsystem
und
die
Realwirtschaft
in
einem
bestimmten
Mitgliedstaat
–,
die
nicht
von
der
Verordnung
(EU)
Nr.
575/2013
erfasst
werden,
zu
vermeiden
und
zu
verringern.
Member
States
should
be
able
to
require
certain
institutions
to
hold,
in
addition
to
a
capital
conservation
buffer
and
a
countercyclical
capital
buffer,
a
systemic
risk
buffer
in
order
to
prevent
and
mitigate
long-term
non-cyclical
systemic
or
macroprudential
risks
not
covered
by
Regulation
(EU)
No
575/2013,
where
there
is
a
risk
of
disruption
in
the
financial
system
with
the
potential
to
have
serious
negative
consequences
for
the
financial
system
and
the
real
economy
in
a
specific
Member
State.
DGT v2019
Der
Betrag
in
Zeile
64
(ausgedrückt
als
Prozentsatz
der
risikogewichteten
Aktiva),
der
sich
auf
den
Kapitalerhaltungspuffer
bezieht,
d.
h.,
die
Banken
melden
hier
2,5%
The
amount
in
row
64
(expressed
as
a
percentage
of
risk
weighed
assets)
that
relates
to
the
capital
conservation
buffer),
i.e.
banks
will
report
2.5%
here.
DGT v2019
Gilt
Absatz
4
und
ist
ein
Institut
Teil
einer
Gruppe
oder
Teilgruppe,
zu
der
ein
G-SRI
oder
ein
A-SRI
gehört,
so
bedeutet
dies
in
keinem
Fall,
dass
dieses
Institut
auf
Einzelbasis
einer
kombinierten
Pufferanforderung
unterliegt,
die
niedriger
ist
als
die
Summe
aus
Kapitalerhaltungspuffer,
antizyklischem
Kapitalpuffer
und
A-SRI-Puffer
oder
Systemrisikopuffer
-
falls
dieser
höher
ist
-,
die
auf
Einzelbasis
für
dieses
Institut
gelten.
Where
paragraph
4
applies
and
an
institution
is
part
of
a
group
or
a
sub-group
to
which
a
G-SII
or
an
O-SII
belongs,
this
shall
never
imply
that
that
institution
is,
on
an
individual
basis,
subject
to
a
combined
buffer
requirement
that
is
lower
than
the
sum
of
the
capital
conservation
buffer,
the
countercyclical
capital
buffer,
and
the
higher
of
the
O-SII
buffer
and
systemic
risk
buffer
applicable
to
it
on
an
individual
basis.
DGT v2019
Im
Dezember
2010
legte
der
Basler
Ausschuss
neue
globale
Eigenkapitalstandards
für
Banken
("Basel
III")
vor,
die
auch
Kapitalerhaltungspuffer
und
antizyklische
Puffer
vorsehen.
In
December
2010,
the
BCBS
issued
new
global
regulatory
standards
on
bank
capital
adequacy
(the
Basel
III
rules),
including
rules
requiring
the
maintenance
of
capital
conservation
and
countercyclical
capital
buffers.
DGT v2019
Um
zu
gewährleisten,
dass
Kreditinstitute
und
relevante
Wertpapierfirmen
in
Zeiten
wirtschaftlichen
Wachstums
eine
ausreichende
Eigenmittelbasis
bilden,
die
in
schwierigen
Zeiten
die
Absorption
von
Verlusten
ermöglicht,
sollten
sie
dazu
verpflichtet
werden,
neben
den
anderen
vorgeschriebenen
Eigenmitteln
einen
Kapitalerhaltungspuffer
und
einen
antizyklischen
Kapitalpuffer
vorzuhalten.
It
is
therefore
appropriate
to
require
credit
institutions
and
relevant
investment
firms
to
hold,
in
addition
to
other
own
fund
requirements,
a
capital
conservation
buffer
and
a
countercyclical
capital
buffer
to
ensure
that
they
accumulate,
during
periods
of
economic
growth,
a
sufficient
capital
base
to
absorb
losses
in
stressed
periods.
DGT v2019
Zusätzliche
Kapitalpuffer,
wie
Kapitalerhaltungspuffer,
antizyklische
Kapitalpuffer,
mit
denen
sichergestellt
wird,
dass
Kreditinstitute
in
Phasen
des
Wirtschaftswachstums
eine
ausreichende
Eigenmittelgrundlage
aufbauen,
um
Verluste
in
schwierigeren
Zeiten
absorbieren
zu
können,
globale
und
andere
Puffer
für
systemrelevante
Institute
sowie
sonstige
Maßnahmen
zur
Abwendung
von
Systemrisiken
oder
makroprudenziellen
Risiken
sind
wesentliche
Aufsichtsinstrumente.
Additional
capital
buffers,
including
a
capital
conservation
buffer,
a
countercyclical
capital
buffer
to
ensure
that
credit
institutions
accumulate,
during
periods
of
economic
growth,
a
sufficient
capital
base
to
absorb
losses
in
stressed
periods,
global
and
other
systemic
institution
buffers,
and
other
measures
aimed
at
addressing
systemic
or
macroprudential
risk,
are
key
prudential
tools.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
verlangen
von
den
Instituten,
zusätzlich
zum
Kernkapital,
das
zur
Einhaltung
der
Eigenmittelanforderung
des
Artikels
87
der
Verordnung
[vom
Amt
für
Veröffentlichungen
einzufügen]
erforderlich
ist,
einen
aus
Kernkapital
bestehenden
Kapitalerhaltungspuffer
vorzuhalten,
der
2,5
%
ihres
Gesamtforderungsbetrags
entspricht,
der
je
nach
Vorgabe
von
Teil
I
Titel
I
der
Verordnung
auf
Einzel-
oder
konsolidierter
Basis
gemäß
Artikel
83
Absatz
3
der
Verordnung
berechnet
wird.
Member
States
shall
require
institutions
to
maintain,
in
addition
to
the
Common
Equity
Tier
1
capital
maintained
to
meet
the
own
funds
requirement
imposed
by
87
of
Regulation
[inserted
by
OP],
a
Capital
Conservation
Buffer
of
Common
Equity
Tier
1
capital
equivalent
to
2.5%
of
their
total
risk
exposure
amount
calculated
in
accordance
with
Article
87(3)
of
that
Regulation
on
an
individual
and
consolidated
basis,
as
applicable
in
accordance
with
Part
One,
Title
II
of
that
Regulation.
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
2010
legte
der
BCBS
neue
globale
Eigenkapitalstandards
für
Banken
vor,
die
auch
Kapitalerhaltungspuffer
und
antizyklische
Puffer
vorsehen.
In
December
2010,
BCBS
issued
new
global
regulatory
standards
on
bank
capital
adequacy,
including
rules
requiring
the
maintenance
of
capital
conservation
and
countercyclical
capital
buffers.
TildeMODEL v2018
Nach
Umsetzung
aller
Änderungen
bis
2019
werden
das
erforderliche
Gesamtkapital
und
der
Kapitalerhaltungspuffer
zusammen
10,5%
ausmachen.
When
all
the
changes
are
phased
in
by
2019
the
required
total
capital
plus
conservation
buffer
will
be
10.5%.
TildeMODEL v2018
Kapitalpuffer:
Zusätzlich
zu
den
Mindesteigenkapitalanforderungen
werden
zwei
Arten
von
Kapitalpuffer
eingeführt:
ein
Kapitalerhaltungspuffer,
der
in
gleichem
Maße
für
alle
Banken
in
der
EU
gilt,
und
ein
auf
einzelstaatlicher
Ebene
festzulegender
antizyklischer
Kapitalpuffer.
Capital
buffers:
it
introduces
two
capital
buffers
on
top
of
the
minimum
capital
requirements:
a
capital
conservation
buffer
identical
for
all
banks
in
the
EU
and
a
countercyclical
capital
buffer
to
be
determined
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zu
den
Eigenkapital-
und
Liquiditätsanforderungen
der
Verordnung
sollen
mit
der
Richtlinie
auch
ein
Kapitalerhaltungspuffer
und
ein
antizyklischer
Kapitalpuffer
eingeführt
werden.
In
addition
to
the
capital
and
liquidity
requirements
of
the
Regulation,
the
Directive
will
also
introduce
a
capital
conservation
buffer
and
a
countercyclical
capital
buffer.
TildeMODEL v2018
Aus
Sicht
der
AK
sind
insbesondere
die
Erhöhung
der
Kapitaldeckungsquoten,
die
strengere
Definition
sowie
der
Kapitalerhaltungspuffer
zu
begrüßen.
From
the
point
of
view
of
the
AK,
in
particular
the
increase
in
capital
requirements,
the
stricter
definition
as
well
as
the
capital
conservation
buffer
have
to
be
welcomed.
ParaCrawl v7.1