Translation of "Kapitalaufschlag" in English
Der
in
Absatz
1
genannte
Kapitalaufschlag
wird
von
der
Aufsichtsbehörde
mindestens
einmal
jährlich
überprüft
und
aufgehoben,
sobald
das
Unternehmen
die
ihm
zu
Grunde
liegenden
Mängel
beseitigt
hat.
The
capital
add-on
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
reviewed
at
least
once
a
year
by
the
supervisory
authority
and
be
removed
when
the
undertaking
has
remedied
the
deficiencies
which
led
to
its
imposition.
TildeMODEL v2018
Der
Kapitalaufschlag
kann
nur
dann
einen
permanenten
Charakter
haben,
wenn
die
in
Buchstabe
a
von
Absatz
1
genannten
Bedingungen
auch
weiterhin
Anwendung
finden,
weil
das
Risikoprofil
des
betreffenden
Unternehmens
auch
weiterhin
erheblich
von
den
Annahmen
abweicht,
die
der
Solvenzkapitalanforderung
zu
Grunde
liegen,
die
gemäß
Kapitel
VI
Abschnitt
4
Unterabschnitt
2
berechnet
wurde.
The
capital
add-on
may
have
a
permanent
character
only
where
the
conditions
set
out
in
point
(a)
of
paragraph
1
continue
to
apply
because
the
risk
profile
of
the
undertaking
concerned
continues
to
deviate
significantly
from
the
assumptions
underlying
the
Solvency
Capital
Requirement,
as
calculated
in
accordance
with
Chapter
VI,
Section
4,
Subsection
2.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
der
Aufsichtsbehörde
muss
so
ausführlich
sein,
dass
das
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
nachvollziehen
kann,
welche
Maßnahmen
ergriffen
oder
welche
Mängel
behoben
werden
müssen,
damit
der
Kapitalaufschlag
aufgehoben
wird.
The
decision
of
the
supervisory
authority
shall
be
sufficiently
detailed
to
enable
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
to
understand
what
measures
it
needs
to
take
or
what
deficiencies
it
needs
to
remedy
in
order
to
have
the
capital
add-on
removed.
DGT v2019
Bei
der
Überprüfung,
ob
der
Kapitalaufschlag
aufrechterhalten,
geändert
oder
aufgehoben
werden
soll,
berücksichtigt
die
Aufsichtsbehörde
Folgendes:
When
considering
whether
to
maintain,
change
or
remove
the
capital
add-on
the
supervisory
authority
shall
take
into
account
any
of
the
following:
DGT v2019
Die
Aufsichtsbehörde
teilt
dem
betroffenen
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
ihre
Absicht,
einen
Kapitalaufschlag
festzusetzen,
und
die
Gründe
hierfür
mit.
The
supervisory
authority
shall
notify
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
concerned
of
its
intention
to
set
a
capital
add-on
and
the
reasons
for
setting
the
capital
add-on.
DGT v2019
Das
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
berechnet
auf
Ersuchen
der
Aufsichtsbehörde
den
Kapitalaufschlag
gemäß
den
von
der
Aufsichtsbehörde
festgelegten
Vorgaben.
If
required
by
the
supervisory
authority,
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
shall
perform
the
calculation
of
the
capital
add-on
in
accordance
with
the
specifications
set
by
the
supervisory
authority.
DGT v2019
Die
Kommission
erlässt
Durchführungsmaßnahmen,
in
denen
die
weiteren
Umstände
spezifiziert
werden,
unter
denen
ein
Kapitalaufschlag
vorgeschrieben
werden
kann
und
wie
er
zu
berechnen
ist.
The
Commission
shall
adopt
implementing
measures
laying
down
further
specifications
for
the
circumstances
under
which
a
capital
add-on
may
be
imposed
and
the
calculation
thereof.
TildeMODEL v2018
In
den
in
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
genannten
Fällen
wird
ein
Kapitalaufschlag
auf
eine
Art
und
Weise
berechnet,
die
sicherstellen,
dass
das
Unternehmen
die
Anforderungen
von
Artikel
101
Absatz
3
erfüllt.
In
the
circumstances
set
out
in
points
(a)
and
(b)
of
paragraph
1
the
capital
add-on
shall
be
calculated
in
such
a
way
as
to
ensure
that
the
undertaking
complies
with
Article
101(3).
DGT v2019
In
den
in
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
genannten
Fällen
sorgt
die
Aufsichtsbehörde
dafür,
dass
das
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
alle
Anstrengungen
unternimmt,
um
die
Mängel,
die
zum
Kapitalaufschlag
geführt
haben,
zu
beheben.
In
the
cases
set
out
in
points
(b)
and
(c)
of
paragraph
1
the
supervisory
authority
shall
ensure
that
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
makes
every
effort
to
remedy
the
deficiencies
that
led
to
the
imposition
of
the
capital
add-on.
DGT v2019
Ist
die
Aufsichtsbehörde
in
einem
solchen
Fall
der
Auffassung,
dass
das
auf
Gemeinschaftsebene
genehmigte
interne
Modell
erheblich
vom
Risikoprofil
des
obersten
Mutterunternehmens
auf
nationaler
Ebene
abweicht,
so
kann
sie
—
solange
dieses
Unternehmen
ihre
Bedenken
nicht
angemessen
ausräumt
—
einen
Aufschlag
auf
die
anhand
eines
solchen
Modells
berechnete
Gruppensolvenzkapitalanforderung
für
dieses
Unternehmen
verlangen
oder
unter
außergewöhnlichen
Umständen,
sollte
ein
solcher
Kapitalaufschlag
nicht
angemessen
sein,
verlangen,
dass
dieses
Unternehmen
seine
Gruppensolvenzkapitalanforderung
anhand
der
Standardformel
berechnet.
In
such
a
situation,
where
the
supervisory
authority
considers
that
the
risk
profile
of
the
ultimate
parent
undertaking
at
national
level
deviates
significantly
from
the
internal
model
approved
at
Community
level,
and
as
long
as
that
undertaking
does
not
properly
address
the
concerns
of
the
supervisory
authority,
that
supervisory
authority
may
decide
to
impose
a
capital
add-on
to
the
group
Solvency
Capital
Requirement
of
that
undertaking
resulting
from
the
application
of
such
model
or,
in
exceptional
circumstances
where
such
capital
add-on
would
not
be
appropriate,
to
require
that
undertaking
to
calculate
its
group
Solvency
Capital
Requirement
on
the
basis
of
the
standard
formula.
DGT v2019
Wird
die
Solvenzkapitalanforderung
für
das
Tochterunternehmen
anhand
der
Standardformel
berechnet
und
ist
die
Aufsichtsbehörde,
die
das
Tochterunternehmen
zugelassen
hat,
der
Auffassung,
dass
dessen
Risikoprofil
erheblich
von
den
Annahmen
abweicht,
die
der
Standardformel
zugrunde
liegen,
so
kann
sie
—
solange
das
Unternehmen
ihre
Bedenken
nicht
angemessen
ausräumt
—
unter
außergewöhnlichen
Umständen
vorschlagen,
dass
das
Unternehmen
eine
Untergruppe
der
bei
der
Berechnung
anhand
der
Standardformel
verwendeten
Parameter
durch
unternehmensspezifische
Parameter
bei
der
Berechnung
der
lebensversicherungstechnischen,
nichtlebensversicherungstechnischen
und
krankenversicherungstechnischen
Risikomodule
gemäß
Artikel
110
ersetzt
oder
einen
Kapitalaufschlag
auf
die
Solvenzkapitalanforderung
für
dieses
Tochterunternehmen
in
den
in
Artikel
37
genannten
Fällen
festzusetzen.
Where
the
Solvency
Capital
Requirement
of
the
subsidiary
is
calculated
on
the
basis
of
the
standard
formula
and
the
supervisory
authority
having
authorised
the
subsidiary
considers
that
its
risk
profile
deviates
significantly
from
the
assumptions
underlying
the
standard
formula,
and
as
long
as
that
undertaking
does
not
properly
address
the
concerns
of
the
supervisory
authority,
that
authority
may,
in
exceptional
circumstances,
propose
that
the
undertaking
replace
a
subset
of
the
parameters
used
in
the
standard
formula
calculation
by
parameters
specific
to
that
undertaking
when
calculating
the
life,
non-life
and
health
underwriting
risk
modules,
as
set
out
in
Article
110,
or
in
the
cases
referred
to
in
Article
37,
to
set
a
capital
add-on
to
the
Solvency
Capital
Requirement
of
that
subsidiary.
DGT v2019
Die
Aufsichtsbehörden
sollten
daher
nur
unter
außergewöhnlichen
Umständen
und
in
den
in
dieser
Richtlinie
genannten
Fällen
befugt
sein,
im
Anschluss
an
das
aufsichtliche
Überprüfungsverfahren
einen
Kapitalaufschlag
auf
die
Solvenzkapitalanforderung
festzusetzen.
Supervisory
authorities
should
therefore
have
the
power
to
impose
a
capital
add-on
to
the
Solvency
Capital
Requirement
only
under
exceptional
circumstances,
in
the
cases
listed
in
this
Directive,
following
the
supervisory
review
process.
DGT v2019
Der
Kapitalaufschlag
sollte
so
lange
beibehalten
werden
wie
die
Umstände,
unter
denen
er
verhängt
wurde,
nicht
beseitigt
sind.
The
capital
add-on
should
be
retained
for
as
long
as
the
circumstances
under
which
it
was
imposed
are
not
remedied.
DGT v2019
Wird
der
Standardansatz
jedoch
dem
sehr
spezifischen
Risikoprofil
eines
Unternehmens
nicht
gerecht,
kann
der
Kapitalaufschlag
für
mehrere
Jahre
beibehalten
werden.
However,
where
the
standardised
approach
does
not
adequately
reflect
the
very
specific
risk
profile
of
an
undertaking
the
capital
add-on
may
remain
over
consecutive
years.
DGT v2019
Die
Veröffentlichung
der
Solvenzkapitalanforderung
im
Sinne
von
Absatz
1
Buchstabe
e
Ziffer
ii
muss
den
Betrag
gesondert
ausweisen,
der
gemäß
Kapitel
VI
Abschnitt
4
Unterabschnitte
2
und
3
berechnet
wird,
sowie
jeglichen
gemäß
Artikel
37
festgesetzten
Kapitalaufschlag
oder
die
Auswirkungen
der
unternehmensspezifischen
Parameter,
die
das
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
gemäß
Artikel
110
anzuwenden
hat,
zusammen
mit
einer
kurzgefassten
Information
wie
sie
durch
die
betroffene
Aufsichtsbehörde
gerechtfertigt
werden.
The
disclosure
of
the
Solvency
Capital
Requirement
referred
to
in
point
(e)(ii)
of
paragraph
1
shall
show
separately
the
amount
calculated
in
accordance
with
Chapter
VI,
Section
4,
Subsections
2
and
3
and
any
capital
add-on
imposed
in
accordance
with
Article
37
or
the
impact
of
the
specific
parameters
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
is
required
to
use
in
accordance
with
Article
110,
together
with
concise
information
on
its
justification
by
the
supervisory
authority
concerned.
DGT v2019
Der
in
Absatz
1
genannte
Kapitalaufschlag
wird
von
der
Aufsichtsbehörde
mindestens
einmal
jährlich
überprüft
und
aufgehoben,
sobald
das
Unternehmen
die
ihm
zugrunde
liegenden
Mängel
beseitigt
hat.
The
capital
add-on
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
reviewed
at
least
once
a
year
by
the
supervisory
authority
and
be
removed
when
the
undertaking
has
remedied
the
deficiencies
which
led
to
its
imposition.
DGT v2019
Sollte
ein
solcher
Kapitalaufschlag
unter
außergewöhnlichen
Umständen
nicht
angemessen
sein,
kann
die
Aufsichtsbehörde
von
dem
betreffenden
Unternehmen
verlangen,
seine
Solvenzkapitalanforderung
nach
der
in
Titel
I
Kapitel
VI
Abschnitt
4
Unterabschnitte
1
und
2
genannten
Standardformel
zu
berechnen.
In
exceptional
circumstances,
where
such
capital
add-on
would
not
be
appropriate,
the
supervisory
authority
may
require
the
undertaking
concerned
to
calculate
its
Solvency
Capital
Requirement
on
the
basis
of
the
standard
formula
referred
to
in
Title
I,
Chapter
VI,
Section
4,
Subsections
1
and
2.
DGT v2019
Im
Rahmen
des
aufsichtlichen
Überprüfungsverfahrens
können
die
Aufsichtsbehörden
in
Ausnahmefällen
mittels
eines
begründeten
Beschlusses
einen
Kapitalaufschlag
für
ein
Versicherungs-
oder
ein
Rückversicherungsunternehmen
festsetzen.
Following
the
supervisory
review
process
supervisory
authorities
may
in
exceptional
circumstances
set
a
capital
add-on
for
an
insurance
or
reinsurance
undertaking
by
a
decision
stating
the
reasons.
DGT v2019
Die
Kommission
erlässt
Durchführungsmaßnahmen,
in
denen
die
weiteren
Umstände
näher
bestimmt
werden,
unter
denen
ein
Kapitalaufschlag
festgesetzt
werden
kann
und
nach
welcher
Methodik
er
zu
berechnen
ist.
The
Commission
shall
adopt
implementing
measures
laying
down
further
specifications
for
the
circumstances
under
which
a
capital
add-on
may
be
imposed
and
the
methodologies
for
the
calculation
thereof.
DGT v2019
In
den
unter
Buchstabe
a
und
b
von
Absatz
1
dieses
Artikels
genannten
Fällen
wird
ein
Kapitalaufschlag
auf
eine
Art
und
Weise
berechnet,
der
zufolge
das
Unternehmen
Artikel
100
Absatz
3
genügt.
In
the
cases
set
out
in
points
(a)
and
(b)
of
paragraph
1
of
this
Article
the
capital
add-on
shall
be
calculated
in
such
a
way
as
to
ensure
that
the
undertaking
complies
with
Article
100(3).
TildeMODEL v2018