Translation of "Kapitalüberschuss" in English
Ein
solcher
Kapitalüberschuss
verstoße
nicht
gegen
das
Abkommen,
sofern
das
Kapital
nicht
zur
Quersubventionierung
der
kommerziellen
Aktivitäten
von
TV2
eingesetzt
werde.
Such
a
capital
surplus
is
not
contrary
to
the
Treaty
if
it
is
not
used
to
cross-subsidise
TV2's
commercial
activities.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
daher
der
Ansicht,
dass
der
Kapitalüberschuss
für
den
reibungslosen
Betrieb
von
TV2
nicht
nötig
gewesen
wäre.
The
Commission
is
therefore
of
the
opinion
that
the
surplus
that
was
built
up
was
not
necessary
for
TV2
to
function
properly.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
der
TV2-Fonds
im
Jahr
1997
aufgelöst
wurde
und
dass
TV2
den
Kapitalüberschuss
behalten
durfte.
The
Commission
notes
that
the
TV2
Fund
was
wound
up
in
1997
and
that
TV2
was
allowed
to
keep
the
surplus.
DGT v2019
Der
Kapitalüberschuss
in
dem
Unternehmen,
das
aus
dem
Zusammenschluss
entsteht,
schirmt
dessen
wirtschaftliche
Tätigkeit
gegen
Anlagerisiken
ab,
denen
andere
Wettbewerber
ausgesetzt
sind.
The
capital
in
excess
in
the
combined
entity
shields
the
economic
activity
from
investment
risks
that
other
competitors
face.
DGT v2019
Die
Kommission
räumt
jedoch
ein,
dass
DMA
eine
Einrichtung
mit
Kapitalüberschuss
in
Bezug
auf
die
aufsichtsrechtlichen
Anforderungen
ist
[184],
was
seiner
Rentabilität
abträglich
ist.
The
Commission
recognises,
however,
that
DMA
is
a
structure
which
has
a
capital
surplus
over
the
regulatory
requirements
[184],
impacting
on
its
profitability.
DGT v2019
Im
Basis-Szenario
wird
die
KBC
erstmals
2011
einen
Kapitalüberschuss
(das
tatsächliche
Kapital
übersteigt
das
Eigenkapitalziel
einer
Tier-1-Quote
von
10
%)
erzielen.
In
a
base
case,
KBC
will
first
generate
surplus
capital
(when
actual
capital
exceeds
internal
capital
targets
of
a
Tier
1
ratio
of
10
%)
in
2011.
DGT v2019
Zum
Beispiel
betrug
das
Haushaltsdefizit
der
US-Regierung
im
Jahre
2011
ungefähr
10
%
des
Bruttoinlandproduktes
(BIP)
-
und
dem
gegenüber
stand
ein
Kapitalüberschuss
von
4
%
des
BIP
und
ein
Überschuss
des
privaten
Sektors
von
6
%
des
BIP.
For
example,
the
U.S.
government
budget
deficit
in
2011
was
approximately
10%
GDP
(8.6%
GDP
of
which
was
federal),
offsetting
a
capital
surplus
of
4%
GDP
and
a
private
sector
surplus
of
6%
GDP.
WikiMatrix v1
Folglich
existiert
ein
Finanzüberschuss
des
Auslandes
(oder
Kapitalüberschuss)
aufgrund
von
Kapitalimport
(per
Saldo),
um
das
Handelsdefizit
zu
finanzieren.
In
the
U.S.,
a
foreign
financial
surplus
(or
capital
surplus)
exists
because
capital
is
imported
(net)
to
fund
the
trade
deficit.
WikiMatrix v1
Die
langfristigen
Kredite,
die
Moskau
von
den
Satellitenländern
in
Form
von
Kapitalinvestitionen
annimmt,
gestatten
es
Moskau
einen
"Kapitalüberschuss"
zu
schaffen,
den
sie
für
die
Interessen
ihrer
kapitalistischen
Geschäfte
in
anderen
Ländern,
wie
in
Indien,
im
Nahen
Osten,
in
einigen
Ländern
Lateinamerikas
und
Afrikas
einsetzen
können.
The
drawing
of
long-term
credits
in
the
form
of
capital
investments
from
the
satellite
countries
enables
the
Moscow
chieftains
to
create
a
"surplus"
of
capital,
which
they
can
then
invest
elsewhere
in
the
interest
of
their
capitalist
business,
as
in
India,
the
Middle
East,
and
some
countries
of
Latin
America
and
Africa.
ParaCrawl v7.1
Die
an
der
Studie
beteiligten
Versicherungsunternehmen
zeigen
einen
hohen
Kapitalüberschuss
auf,
jedoch
müssen
einige
Kalibrierungen
erneut
geprüft
werden.
The
insurance
companies
participating
in
the
survey
hold
high
levels
of
excess
capital,
although
some
calibrations
require
rechecking.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hauptgrund,
warum
die
herrschende
Meinung
mit
der
gegenwärtigen
Realität
nicht
zurechtkommt,
besteht
darin,
dass
sie
niemals
die
dialektisch
enge
«verbundene
Produktion»
von
Schulden
und
Kapitalüberschuss,
von
Wachstum
und
Arbeitslosigkeit,
von
Armut
und
Reichtum,
von
Spiritualität
und
Verdorbenheit
und
tatsächlich
von
Gut
und
Böse,
von
neuen
Perspektiven
des
Vergnügens
und
neuen
Formen
der
Sklaverei,
von
Freiheit
und
Versklavung
begriffen
hat.
A
major
reason
why
established
opinion
fails
to
come
to
terms
with
contemporary
reality
is
that
it
never
understood
the
dialectically
tense
“joint
production”
of
debts
and
surpluses,
of
growth
and
unemployment,
of
wealth
and
poverty,
indeed
of
good
and
evil.
Marx’s
script
alerted
us
these
binary
oppositions
as
the
sources
of
history’s
cunning.
ParaCrawl v7.1
Sie
investierten
ihren
Kapitalüberschuß
in
Industrieunternehmen.
They
invested
their
surplus
capital
in
industrial
concerns.
ParaCrawl v7.1
Freilich,
wäre
der
Kapitalismus
imstande,
die
Landwirtschaft
zu
entwickeln,
die
jetzt
überall
weit
hinter
der
Industrie
zurückgeblieben
ist,
könnte
er
die
Lebenshaltung
der
Massen
der
Bevölkerung
heben,
die
trotz
des
schwindelerregenden
technischen
Fortschritts
überall
ein
Hunger-
und
Bettlerdasein
fristet
–
dann
könnte
von
einem
Kapitalüberschuß
nicht
die
Rede
sein.
It
goes
without
saying
that
if
capitalism
could
develop
agriculture,
which
today
frightfully
lags
behind
industry
everywhere,
if
it
could
raise
the
standard
of
living
of
the
masses,
who
are
everywhere
still
half-starved
and
poverty-stricken,
in
spite
of
the
amazing
technical
progress,
there
could
be
no
talk
of
a
superabundance
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
der
vergeblich
nach
Investitionsmöglichkeiten
suchende
Kapitalüberschuß
sehr
klein
wäre,
könnte
sein
kumulativer
Effekt
verheerend
wirken,
da
er
auf
den
Kapitalmärkten
Druck
erzeugen
und
den
Abwärtstrend
der
Profitrate
verstärken
würde.
Even
if
the
surplus
of
capital
looking
vainly
for
investment
were
very
small,
its
cumulative
influence
could
be
tremendous,
as
it
would
create
pressure
in
the
capital
markets,
and
strengthen
the
downward
trend
of
the
rate
of
profit.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
der
Kapitalüberschuß,
der
vergebens
nach
Investitionsmöglichkeiten
sucht,
winzig
wäre,
könnte
sein
kumulativer
Einfluß
riesig
sein,
da
er
Druck
in
den
Kapitalmärkten
Schafen
und
den
Abwärtstendenz
der
Profitrate
verstärken
würde.
Even
if
the
surplus
of
capital
looking
vainly
for
investment
were
very
small,
its
cumulative
influence
could
be
tremendous,
as
it
would
create
pressure
in
the
capital
markets,
and
strengthen
the
downward
trend
of
the
rate
of
profit.
ParaCrawl v7.1