Translation of "Kapazitätsbedarf" in English

Der Ausbau der Häfen hat mit dem Kapazitätsbedarf nicht Schritt gehalten.
Expansion of ports has not kept pace with capacity needs.
TildeMODEL v2018

Diese Verfahren sollten den Kapazitätsbedarf anderer Verkehrsarten einschließlich des Personenverkehrs anerkennen.
Those procedures should recognise the need for capacity of other types of transport, including passenger transport.
DGT v2019

In der Regel haben Haushaltskunden einen Kapazitätsbedarf von weniger als 20 m³/h.
3 demand of over 20 m/h in some cases. Normally, household consumers have a capacity demand below
EUbookshop v2

Wie errechne ich den Kapazitätsbedarf meiner Hobby- und Freizeitbatterie?
How can I calculate the capacity requirement for my hobby or leisure battery?
ParaCrawl v7.1

Hinweis: wir Maschinen nach Ihren Kapazitätsbedarf anpassen können.
Note: we can customize machines according to your capacity requirement.
ParaCrawl v7.1

Der Ressourcenplaner ist der Schnittpunkt aus Kapazitätsangebot des Personals und Kapazitätsbedarf aus Projekten.
The resource planner balances available staff capacity with the capacity demand arising from projects.
ParaCrawl v7.1

Unser 4-Liter-Kühlschrank ist die perfekte Lösung für den kleinen bis mittleren Kapazitätsbedarf.
Our 4l refrigerator is the perfect solution for small- to mid-range capacities.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten überprüfen in Zusammenarbeit mit der Kommission fortlaufend den Kapazitätsbedarf für drahtlose Breitbanddienste.
Member States shall, in cooperation with the Commission, continuously monitor the capacity requirements for wireless broadband services.
DGT v2019

Je nach dem Kapazitätsbedarf des für die entfernte Funkstation eingerichteten Funkdienstes wird einer dieser Verkehrskanäle belegt.
One of these traffic channels is used depending on the capacity need of the radio service arranged for the remote station.
EuroPat v2

Je nach Anwendungsfall und Kapazitätsbedarf können auch in dem zweiten Fertigungsabschnitt 20 Arbeitsstationen parallel angeordnet werden.
Depending on the use case and the capacity requirement, work stations can also be arranged parallel in the second production stage 20 .
EuroPat v2

Die Ergebnisse einer Analyse zum Kapazitätsbedarf bei netzgekoppelter Bioenergie in Vietnam sind maßgeblichen Akteuren vorgestellt worden.
The results of a capacity needs assessment in the grid-connected bioenergy sector in Viet Nam have been presented to relevant stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Hierzu werden in den einzelnen Geschäftsbereichen regelmäßig die Kapazitätsauslastung und der voraussichtliche Kapazitätsbedarf analysiert.
To this end, the individual business divisions regularly analyze their capacity utilization and anticipated capacity requirements.
ParaCrawl v7.1

Tendenziell weisen alle Studien einen Energieausgleichsbedarf und einen zusätzlichen Kapazitätsbedarf für die Zukunft aus.
All studies tend to confirm an energy balancing demand and additional capacity requirements for the future.
ParaCrawl v7.1

Es wird betont, das die Planung neuer Infrastrukturen für Flughäfen weiterhin der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten unterliegen muss, während man "im Hinblick auf den zusätzlichen Kapazitätsbedarf, die Hemmnisse für die künftigen Investitionen in zusätzliche Kapazitäten und die strategischen Achsen" einen "globalen EU-Ansatz" befürwortet.
Although it highlights that responsibility for planning airport infrastructures must lie with the Member States, it advocates a 'global EU approach as regards the need for extra capacity, the constraints on future investments in additional capacity and the strategic axes'.
Europarl v8

Nach Auffassung des Beschwerdeführers ist es sehr unwahrscheinlich, dass bei der Planung der Anlage einem anderen Kapazitätsbedarf als dem des Propapier-Papierwerks (und seines ergänzenden Kraftwerks, das nun im Eigentum von EnBW steht) Rechnung getragen wurde.
The complainant is of the opinion that it is highly unlikely that capacity needs other than those of the Propapier paper plant (and its complementary power plant, now owned by EnBW) were taken into account when the plant was designed.
DGT v2019

Die Höhe der Entgelte beeinflußt die Nachfrage, und diese wiederum hat Auswirkungen darauf, wie einfach der Kapazitätsbedarf erfüllt werden kann.
The level of charges will influence demand, this in turn has an impact on the ease with which requests for capacity may be satisfied.
TildeMODEL v2018

Nur die Erweiterungsinvestitionen in die Vorfeldflächen für den Frachtverkehr werden im Szenario „Ausbau ohne DHL“ je nach Kapazitätsbedarf nicht vor 2012 getätigt.
Only the extension investments at the freight aprons are not made until 2012 in the scenario ‘Expansion without DHL’, according to the capacity requirements.
DGT v2019

Die Notwendigkeit der Durchführung der Projekte wird im Rahmen der späteren PCI-Ermittlungsverfahren überprüft, unter anderem im Hinblick auf den Kapazitätsbedarf.
The need for the projects shall be reassessed in the subsequent PCI identification process, including with regard to the capacity needs.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat bewertet den Kapazitätsbedarf der im Güterverkehrskorridor verkehrenden Güterzüge und berücksichtigt dabei die in Artikel 9 Absatz 3 der vorliegenden Verordnung genannte Verkehrsmarktstudie, die zu den früheren und aktuellen Netzfahrplänen gestellten Anträge auf Zuweisung von Fahrwegkapazität sowie die Rahmenverträge.
The management board shall evaluate the need for capacity to be allocated to freight trains running on the freight corridor taking into account the transport market study referred to in Article 9(3) of this Regulation, the requests for infrastructure capacity relating to the past and present working timetables and the framework agreements.
DGT v2019

Auf der Grundlage der Bewertung nach Absatz 2 des vorliegenden Artikels werden durch die Betreiber der Infrastruktur des Güterverkehrskorridors im Voraus vereinbarte grenzüberschreitende Zugtrassen für Güterzüge nach dem Verfahren gemäß Artikel 15 der Richtlinie 2001/14/EG gemeinsam festgelegt und organisiert, wobei der Kapazitätsbedarf anderer Verkehrsarten — einschließlich des Personenverkehrs — anzuerkennen ist.
On the basis of the evaluation specified in paragraph 2 of this Article, infrastructure managers of the freight corridor shall jointly define and organise international pre-arranged train paths for freight trains following the procedure referred to in Article 15 of Directive 2001/14/EC recognising the need for capacity of other types of transport, including passenger transport.
DGT v2019

Falls dies durch den Bedarf auf dem Markt und aufgrund der Bewertung gemäß Absatz 2 dieses Artikels gerechtfertigt ist, legen die Betreiber der Infrastruktur gemeinsam die Kapazitätsreserven für in den Güterverkehrskorridoren verkehrende internationale Güterzüge fest, respektieren dabei den Kapazitätsbedarf anderer Verkehrsarten — einschließlich des Personenverkehrs — und halten diese Reserven innerhalb ihres endgültigen Netzfahrplans zur Verfügung, um auf Ad-hoc-Anträge auf Zuweisung von Fahrwegkapazität gemäß Artikel 23 der Richtlinie 2001/14/EG schnell und angemessen reagieren zu können.
Infrastructure managers shall, if justified by market need and the evaluation as referred to in paragraph 2 of this Article, jointly define the reserve capacity for international freight trains running on the freight corridors recognising the need for capacity of other types of transport, including passenger transport and keep this reserve available within their final working timetables to allow for a quick and appropriate response to ad hoc requests for capacity as referred to in Article 23 of Directive 2001/14/EC.
DGT v2019