Translation of "Kanonenkugel" in English

In dieser kritischen Situation schlug eine Kanonenkugel dicht neben dem Kurfürsten ein.
In this critical situation, a cannonball struck close beside the Elector.
Wikipedia v1.0

Aus der gesamten Breitseite kam nur 1 einsame Kanonenkugel.
One lone cannonball out of an entire broadside.
OpenSubtitles v2018

Was die verdienen ist 'ne große Kanonenkugel in die...
What they deserve is... a good cannonball right in the...
OpenSubtitles v2018

Die sollten ihn hier nicht wie eine schwarze Kanonenkugel abwerfen.
Doesn't drink. They should not be dropping him on us like a black cannonball.
OpenSubtitles v2018

Zeig ihnen, warum sie dich "Kanonenkugel" nennen.
You show them why they call you "Cannonball."
OpenSubtitles v2018

Ja, man sagt, der Verwalter wurde von einer Kanonenkugel enthauptet.
The original caretaker was beheaded by a cannonball.
OpenSubtitles v2018

Alter, Du wärst wie eine menschliche Kanonenkugel.
Dude, you'd be like a human cannonball.
OpenSubtitles v2018

Direkt neben mir explodierte eine Kanonenkugel.
A cannonball exploded near me.
OpenSubtitles v2018

So weit konnte eine Kanonenkugel von Land aus abgefeuert werden.
That's as far as a cannon ball could be fired from shore.
OpenSubtitles v2018

Die Kanonenkugel sagt, hier kann jeder hin.
Cannonball guy says anybody could have dropped it in.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ja viele Kanonenkugel- Fang-Nummern gesehen, aber die hatte was anderes.
I've seen my share of cannonball-catching acts, but that had something different.
OpenSubtitles v2018

Kermit, hast du die Nummer mit der Kanonenkugel gebucht,
Excuse me, Mr. Hope. Kermit, did you book the human cannonball act,
OpenSubtitles v2018

Kennen Sie die menschliche Kanonenkugel, die vor Hemmungen versagte... vor Ladehemmungen.
Then there was the human cannonball, who was hired and fired in the same night.
OpenSubtitles v2018

Eine Kanonenkugel in der Außenmauer des Hemsbacher Bahnhofsgebäudes erinnert daran noch heute.
A cannon ball in the outer wall of the Hemsbach train station still commemorates this today.
WikiMatrix v1

Wir hätten die Kanonenkugel festbinden sollen.
We should've tied the cannonball down.
OpenSubtitles v2018

Der Boden brach vom Gewicht der Kanonenkugel ein.
I mean, the floor broke through from just the cannonball.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube die menschliche Kanonenkugel war an uns gerichtet.
I think the human cannonball was meant for us.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir haben unsere menschliche Kanonenkugel gefunden.
I think we've found our human cannonball.
OpenSubtitles v2018

Dann brauchen wir wohl eine neue Kanonenkugel.
Looks like, we're gonna need a new canon ball.
OpenSubtitles v2018

Pugsley, das Baby wiegt 10 Pfund, die Kanonenkugel wiegt 20 Pfund.
Pugsley, the baby weighs 10 pounds. The cannonball weighs 20 pounds.
OpenSubtitles v2018

Was passiert wohl, wenn wir eine Kanonenkugel drauf werfen?
I wonder what would happen if you dropped a cannonball on one of them?
OpenSubtitles v2018

Du bist die Kanonenkugel, Spielfreie Schießen Spiele online.
Youre the Cannonball, play free Shooting games online.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie sich schon einmal als Kanonenkugel versucht?
Ever tried to be a cannon ball?
ParaCrawl v7.1