Translation of "Kampftruppe" in English
Die
Kampftruppe
führt
eine
weitere
Razzia
durch.
The
strike
force
is
going
out
on
another
raid.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nun
Einheit
Alpha
der
GCPD
Kampftruppe.
You
are
now
Unit
Alpha
of
the
GCPD
Strike
Force.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
vielleicht
sollte
ich
die
Kampftruppe
zurück
nach
Arkham
schicken,
You
know,
maybe
I
should
send
the
strike
force
back
into
Arkham,
OpenSubtitles v2018
Wie
machen
wir
aus
diesem
Haufen
eine
Kampftruppe?
How
exactly
do
we
turn
this
bunch
of
misfits
into
a
fighting
force?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
dass
Sie
eine
verdammt
gute
Kampftruppe
zusammengestellt
haben.
I'd
say
you've
put
together
a
hell
of
a
fighting
force.
OpenSubtitles v2018
Ohne
eine
große
Kampftruppe
von
S.H.I.E.L.D.
kommt
man
nicht
in
Quinns
Anlage.
There's
no
way
into
Quinn's
compound
without
a
large
S.H.l.E.L.D.
strike
force.
OpenSubtitles v2018
Die
lassen
nie
eine
Kampftruppe
nach
Malta.
They'Il
never
allow
a
strike
force
into
Malta.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
wie
eine
schwule
Kampftruppe.
You're
like
a
gay
Seal
Team
Six.
OpenSubtitles v2018
Warum
vernichten
wir
nicht
einfach
ihre
Infrastruktur
mit
einer
Kampftruppe?
Let's
go
there
with
a
strike
force,
knock
out
their
infrastructure
quicker
than
you
can
say,
'collateral
damage.'
No.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
eine
Kampftruppe
da
draußen,
zig
Leute
sind
beteiligt.
Instead,
we
have
an
assault
team
out
there
with
all
kinds
of
people
in
the
loop.
OpenSubtitles v2018
Major
Sheppard
hat
drei
aus
unserer
Kampftruppe
getötet.
It
seems
major
Sheppard
has
killed
three
more
of
our
strike
team.
OpenSubtitles v2018
Wir
entsenden
eine
Kampftruppe,
um
ihn
zu
überwältigen.
Ru'afo
and
I
have
decided
to
send
in
an
assault
team.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
größte
Kampftruppe,
die
ich
seit
der
Zerstörung
Capricas
sah.
That's
the
largest
force
I've
seen
since
the
destruction
of
Caprica.
OpenSubtitles v2018
Die
Armee
der
Vereinigten
Staaten
ist
die
größte
Kampftruppe
der
Welt.
The
United
States
Army
is
the
greatest
fighting
force
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mit
meiner
Kampftruppe
das
Machtgefüge
der
Welt
ins
Wanken
bringen.
I
can
walk
into
any
small
country
with
my
combat
team...
and
sway
the
balance
of
power.
OpenSubtitles v2018
Mankon
wurde
durch
die
Kampftruppe
am
31.
Januar
1891
angegriffen.
The
town
of
Mankon
was
burnt
down
by
the
force
on
January
31,
1891.
WikiMatrix v1
Sie
wollen
wieder
als
rechtmäßige
Kampftruppe
des
Volkes
anerkannt
werden.
Enemy
is
bent
on
establishing
themselves
as
a
legitimate
fighting
force
for
the
people.
OpenSubtitles v2018
Trotz
des
Verbots
war
der
RFB
die
am
besten
organisierte
Kampftruppe
des
Bürgerkriegs
gegen
den
Hitlerfaschismus.
Despite
the
ban,
the
RFB
was
the
most
organized
fighting
force
of
the
civil
war
against
Hitlerism.
ParaCrawl v7.1
Die
UN-Mitgliedstaaten
müssen
jetzt
ihre
Bereitschaft
erklären,
eine
multinationale
Kampftruppe
unter
der
Führung
der
Kanadier
bereitzustellen,
auszurüsten
und
zu
unterstützen.
UN
member
states
must
declare
their
readiness
now
to
deploy,
equip
and
support
a
multinational
force
under
the
leadership
of
the
Canadians.
Europarl v8
Im
Mai
verließ
die
Vorhut
der
Kampftruppe
San
Francisco
unter
der
Führung
des
Brigadegenerals
Thomas
M.
Anderson.
On
May
16,
the
vanguard
of
the
force
left
San
Francisco
under
the
command
of
Brigadier
General
Thomas
M.
Anderson.
Wikipedia v1.0