Translation of "Kampfgebiet" in English
Wir
sind
das
einzige
Motel
im
Kampfgebiet.
We're
the
only
motel
in
a
combat
zone.
OpenSubtitles v2018
Sie
verwandeln
den
Dschungel
in
ein
Kampfgebiet.
They're
turning
the
bush
into
a
regular
battle
field.
OpenSubtitles v2018
Also
fahren
wir
jetzt
direkt
ins
Kampfgebiet?
So,
we're
driving
right
back
into
that
war
zone?
OpenSubtitles v2018
Wie
lautet
die
Strafe
-
für
Gehorsamsverweigerung
in
einem
Kampfgebiet?
What
is
the
penalty
for
insubordination
in
a
combat
zone?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
komplett
vergessen,
das
Kampfgebiet
zu
sichern.
You
completely
failed
to
secure
the
battlefield.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
er
kennt
sich
im
Kampfgebiet
aus.
He
knows
the
battle
area
well.
OpenSubtitles v2018
Nehmt
eure
Waffen
und
begebt
euch
ins
Kampfgebiet.
You
have
a
green.
Arm
up
and
proceed
to
strike
zone.
OpenSubtitles v2018
Das
sieht
mir
nicht
nach
einem
Kampfgebiet
aus.
Call
it
an
educated
guess,
but
I
don't
think
this
looks
like
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Wir
fliegen
direkt
in
ein
Kampfgebiet.
We're
heading
directly
into
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Solange
er
nicht
im
Kampfgebiet
ist,
ist
mir
alles
recht.
Well,
just
so
he's
not
on
a
combat
zone,
that's
all
I
care
about.
OpenSubtitles v2018
Dazu
transportierte
sie
kranke
und
verwundete
Soldaten
aus
dem
Kampfgebiet.
She
nursed
wounded
and
sick
soldiers
in
the
battlefield.
WikiMatrix v1
Es
befanden
sich
auch
560
Soldaten
der
101st
Airborne
Division
im
Kampfgebiet.
About
560
U.S.
troops
from
the
101st
Airborne
Division
were
deployed
here
for
the
battle.
WikiMatrix v1
Die
alte
Stadt
ist
jetzt
ein
Kampfgebiet.
The
ancient
city
itself
has
become
a
battle
zone.
OpenSubtitles v2018
Die
8.
Division
erreichte
das
Kampfgebiet
in
den
Morgenstunden
des
3.
September.
The
8th
Division
arrived
in
the
area
in
the
early
hours
of
September
3.
WikiMatrix v1
Jede
Katastrophe
entfaltet
sich
vorstellen,
wie
das
Labor
zu
einem
Kampfgebiet.
Every
disaster
imaginable
unfolds
as
the
lab
becomes
a
battle
zone.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
auf
dem
Weg
ins
Kampfgebiet.
You
are
going
to
the
combat
zone.
ParaCrawl v7.1
Drei
von
ihnen
haben
sogar
beschlossen,
ihre
Anwesenheit
im
Kampfgebiet
zu
dokumentieren.
Three
of
them
even
decided
to
commemorate
their
presence
in
the
combat
zone.
ParaCrawl v7.1
Kroatien
ist
mein
Kampfgebiet",
sagt
sie.
Croatia
is
my
field
of
struggle,"
she
says.
ParaCrawl v7.1
Seit
heute
mittag
um
12
Uhr
schweigen
im
finnisch-russischen
Kampfgebiet
die
Waffen.
Today
since
12
o'clock
the
weapons
on
the
Finnish-Russian
combat
area
will
fall
silent.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
außerdem,
dass
nationalen
und
internationalen
humanitären
Organisationen
Zugang
zum
Kampfgebiet
gewährt
werden
sollte.
I
also
believe
that
national
and
international
humanitarian
organisations
should
be
granted
access
to
the
combat
zone.
Europarl v8
Die
Ausdehnung
der
ISAF-Mission
in
den
Süden
Afghanistans
ins
offenere
Kampfgebiet
wird
die
Kriegsbeteiligung
noch
verschlimmern.
The
extension
of
ISAF’s
mission
into
southern
Afghanistan,
into
what
is
more
evidently
a
war
zone,
with
the
consequent
deeper
involvement
in
the
war,
will
make
matters
worse.
Europarl v8