Translation of "Kamerasensor" in English

Der Kamerasensor liefert 60 Bilder pro Sekunde mit einer Auflösung von 752×480 Pixel.
The camera sensor provides 60 images per second with a resolution of 752x480 pixels.
WikiMatrix v1

Wir geben die von Ihrem Kamerasensor erfassten Daten nicht an Dritte weiter.
We will not share the data captured by your camera sensor to any third party.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem weist die Anzielvorrichtung einen Strahlengang zwischen der Objektiveinheit und dem Kamerasensor auf.
Furthermore, the targeting apparatus has a beam path between the object-lens unit and the camera sensor.
EuroPat v2

Die Messeinrichtung 11 könnte auch durch einen Kamerasensor gebildet sein.
The measuring device 11 could also be formed by a camera sensor.
EuroPat v2

Der Kamerasensor nimmt eine Folge von Bildern auf.
The camera sensor records a sequence of images.
EuroPat v2

Der Kamerasensor 58 wird auch als Nachlauf-Sensor bezeichnet.
The camera sensor 58 is also called a follow-up sensor.
EuroPat v2

Als Sensor wird dabei bevorzugt ein 2D-Sensor, beispielsweise ein Kamerasensor, eingesetzt.
A 2D sensor may be used as the sensor, for example a camera sensor.
EuroPat v2

In einem weiteren Ausführungsbeispiel wird ebenfalls ein Kamerasensor zur Erkennung eines Fahrzeugtyps verwendet.
In a further exemplary embodiment a camera sensor is also used to detect a type of vehicle.
EuroPat v2

Der Kamerasensor ist einem erfindungsgemäßen System zugeordnet.
The camera sensor is assigned to a system according to the invention.
EuroPat v2

Insbesondere kann es sich bei dem 2D-Sensor dabei um einen Kamerasensor handeln.
The 2D sensor can in particular be a camera sensor.
EuroPat v2

Bei den Umgebungssensoren handelt es sich um einen Radarsensor und um einen Kamerasensor.
The surround sensors are a radar sensor and a camera sensor.
EuroPat v2

Der Kamera-Autofokus funktioniert mit einer Auswertung der auf dem Kamerasensor ankommenden Lichtstrahlen.
The camera autofocus functions with an evaluation of the light beams arriving on the camera sensor.
EuroPat v2

Abgebildet ist Kamerasensor 1, welcher Lichtsensor 2 und optische Linse 3 umfasst.
What is depicted is camera sensor 1, which includes photo sensor 2 and optical lens 3 .
EuroPat v2

Dies führt zu einer zuverlässigeren und schnelleren Erkennung eines Fahrzeugtypa durch den Kamerasensor.
This leads to a more reliable and faster detection of a type of vehicle by the camera sensor.
EuroPat v2

Der Kamerasensor ist ein zweidimensionaler ortsempfindlicher Photosensor, vorzugsweise ein hochauflösender CMOS-Digitalsensor.
The camera sensor is a two-dimensional position-sensitive photosensor, preferably a high-resolution CMOS digital sensor.
EuroPat v2

Der Kamerasensor kann die Bildaufnahme in etwa 20 Millisekunden durchführen.
The camera sensor can record the image in approximately 20 milliseconds.
EuroPat v2

Diese zweidimensionale Spektrenfolge wird von dem zweiten Kamerasensor aufgenommen.
This two-dimensional spectral series is recorded by the second camera sensor.
EuroPat v2

Der Kamerasensor nimmt eine Serie von Bildern der Fahrzeugumgebung auf.
The camera sensor records a series of images of the surroundings of the vehicle.
EuroPat v2

Zwischen dem Objektiv und dem Kamerasensor ist dabei ein erster optischer Pfad definiert.
In this case, a first optical path is defined between the objective and the camera sensor.
EuroPat v2

Die Abgrenzung wird hier durch den Kamerasensor 4 bzw. das Mikrodisplay bewirkt.
The demarcation is effected here by the camera sensor 4 or the microdisplay.
EuroPat v2

Der Kamerasensor ist im Bereich des Innenraumrückspiegels in Fahrtrichtung nach vorne blickend angeordnet.
The camera sensor is positioned in the region of the interior rearview mirror looking forward in the direction of travel.
EuroPat v2

Dies ist derselbe Kamerasensor wie das Galaxy A8s.
This is the same camera sensor as the Galaxy A8s.
ParaCrawl v7.1

Sie werden einen großen Kamerasensor statt Dual-Kameras auf der Rückseite sehen.
You will see a large camera sensor rather than dual cameras on the back.
ParaCrawl v7.1

Dieser Helligkeitsverlust kann über den Kamerasensor gemessen werden.
The reduced brightness can be measured by the camera sensor.
ParaCrawl v7.1

Der Kamerasensor braucht auch weniger Licht, wenn Sie die Glanzlichter belichten.
The camera sensor also needs less light when you expose for the highlights.
ParaCrawl v7.1

Die Optik wurde dabei individuell auf den Kamerasensor abgestimmt.
The optics are individually matched to the camera sensor.
ParaCrawl v7.1