Translation of "Kamerafahrt" in English

Wir drehen eine Kamerafahrt durch den Korridor.
Let's get a moving shot down the hall.
OpenSubtitles v2018

Das wird natürlich alles mit nur einer Kamerafahrt gefilmt.
This will all be one tracking shot, of course.
OpenSubtitles v2018

Wir werden eine Kamerafahrt auf das Ameisennest versuchen.
We're going to try a tracking shot on this ant nest.
OpenSubtitles v2018

Das machen wir in einer Kamerafahrt.
We'll make this scene with a tracking shot.
OpenSubtitles v2018

Bitte bleiben Sie während der Kamerafahrt angeschnallt.
Please remain seated while the camera is in motion.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kommt eine Kamerafahrt mit südamerikanischer Einstellung auf eine superscharfe Braut.
The camera gets out the water... And then I do.. ..a back-front traveling with a south-american outline
OpenSubtitles v2018

Nach Definition der Kamerafahrt wurde die Rissbildung im Boden simuliert.
After the definition of the tracking shot we simulated how the cracks in the ground developed.
ParaCrawl v7.1

Die Kamerafahrt hebt Haut und Brustkorb des Nyctalus hervor.
The shot highlights both the Nyctalus' skin and its thorax.
ParaCrawl v7.1

Der Film Trabanten ist als kontinuierliche Kamerafahrt durch die Wohnmaschine angelegt.
The film „satellites“ is created as a continuous tracking shot through the housing union.
ParaCrawl v7.1

In einem Film ist die Kamerafahrt mit der Energie des Visuellen aufgeladen.
In the film, the camera path is charged with the energy of the visual.
ParaCrawl v7.1

Zunächst etabliert eine lange Kamerafahrt in der Totalen dieses Prinzip.
In the beginning, an establishing pan, a long shot, sets up this principle.
ParaCrawl v7.1

Die knapp 1,5-minütige Sequenz besteht aus einer Kamerafahrt durch mehrere Straßenzüge.
The sequence lasts 1.5 minutes and consists of a camera sweep through several streets.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Kamerafahrt im Halbkreis, schlug Ballhaus wegen des abschüssigen Geländes vor.
Fassbinder countered with a challenge to have the camera make a full circuit of the pair.
ParaCrawl v7.1

Eine Kamerafahrt über die ganze Fassade hinweg erschliesst das ganze Gebäude mit einem unruhig schweifenden Blick.
A camera pans across the whole façade and reveals the whole building in a restless sweeping view.
ParaCrawl v7.1

Die Kamerafahrt entlang der x-Achse ist wieder getragen von dem Rhythmus des musikalischen Leidesmarsches.
The camera pan along the x-axis is again carried by the rhythm of the musical mourning march.
ParaCrawl v7.1

Mit der Kamerafahrt aus einem Auto beginnt das Video, mit tanzenden Körpern endet es.
The video begins with the camera's view out the window of a moving car; it ends with dancing bodies.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Dokumentation der Kamerafahrt wird für den Kunden digital auf DVD aufgezeichnet und gespeichert.
The whole camera tour is digitally recorded and stored on DVD for the client.
CCAligned v1

Kamerafahrt beginnt, wenn das Fahrzeug angetrieben, und unterbricht, wenn das Fahrzeug angehalten wird.
Tracking starts when the car is driven, and pauses when the car is stopped.
ParaCrawl v7.1

Die erneute Kamerafahrt parallel zur zentralen, sich bewegenden Figur, ist hier zielgerichtet.
The next camera pan is parallel to the central, moving character and oriented towards a goal.
ParaCrawl v7.1

Ein Dolly ist ein spezieller Wagen mit dem die Kamera während einer Kamerafahrt bewegt wird.
A dolly is a special cart. With it the camera is moved during a camera tracking.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Stück besteht aus einer einzigen Kamerafahrt von der Totalen zur Nahaufnahme von Joes Gesicht.
The whole play is recorded by a single travelling shot moving from a long shot to a close-up of Joe's face.
ParaCrawl v7.1

Der Film hat nur eine einzige Einstellung, die aus einer kontinuierlichen Kamerafahrt besteht.
This work consists of one cut, created by continuous camera work.
ParaCrawl v7.1

Eine Kamerafahrt verbindet das Ereignis der Tränenproduktion mit einer Reflexion der Produktions- und Rezeptionsbedingungen des Kinos.
A tracking shot connects this production of tears with reflections on cinemas conditions of production and reception.
ParaCrawl v7.1

Den Film mit dieser Kamerafahrt kann der Zuschauer mittels des handbetriebenen Filmprojektors laufen lassen.
Using a hand-operated film projector, the viewer can start the film with this camera move.
ParaCrawl v7.1

Die extrem langsame Kamerafahrt startet mit den Zehen und tastet sich den Körper hinauf.
The very slow camera movement starts with the toes and travels up the body.
ParaCrawl v7.1

Als Orientierungsbild: eine lange Kamerafahrt, die eine gerade im Entstehen begriffene modernistische Landschaft aufzeichnet.
As orientation, a long traveling shot, which records an emerging modernist landscape.
ParaCrawl v7.1