Translation of "Kameradschaftlich" in English
So
können
Sie
ließ
sie
über
die
Planke
gehen,
ja,
kameradschaftlich?
So
you
made
her
walk
the
plank,
aye,
matey?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kameradschaftlich,
oder,
Genossin?
Um,
it's
the
comradely
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Rütsch
und
Schlosser
kommen
sehr
kameradschaftlich
mit
ins
Bordell.
Ruetsch
and
Schlosser
come
in
very
comradely
mood
to
the
brothel.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftreten
eines
solchen
Hundes
ist
schrecklich,
aber
trotzdem
ist
sie
recht
gesellig
und
kameradschaftlich.
The
appearance
of
such
dog
terrible,
but
despite
this,
she
is
quite
sociable
and
companionable.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
neutral,
ungerührt
und,
nach
einiger
Zeit
sogar
eigentümlicherweise
kameradschaftlich
und
beruhigend,
obwohl
ich
bemerkte,
dass
ihr
ruhiges
Äußeres
manchmal
verrutschte
und
dass
sie
gelegentlich
meine
eigenen
unausgesprochenen
Gefühle
wiederspiegelte.
It
was
neutral,
impassive
and
even,
after
a
while,
strangely
companionate
and
reassuring,
although
I
did
notice
that
its
calm
exterior
sometimes
slipped
and
that
it
occasionally
mirrored
my
own
unexpressed
emotion.
TED2020 v1
Menschen
aller
christlichen
Konfessionen
für
spirituelle
Erneuerung
einzuladen,
durch
die
allein
ein
Mensch
hundert
Prozent
Mensch
wird,
kontaktfreudig,
kameradschaftlich,
freundlich
und
umgänglich.
Inviting
people
of
all
Christian
denominations
for
spiritual
renewal
which
alone
makes
a
man
hundred
percent
human,
sociable,
companionate,
kind
and
affable.
CCAligned v1
Das
Etagenmoos
bevorzugt
nur
einen
etwas
feuchteren
und
schattigeren
Lebensraum
als
das
Rotstängelmoos
das
mit
Preiselbeeren
zusammen
wächst:
so
sind
die
Bereiche
sehr
kameradschaftlich
geteilt.
The
glittering
wood-moss
only
prefers
a
slightly
damper
and
more
shadowed
habitat
than
the
feather
moss
that
grows
with
lingonberries:
so
the
areas
are
quite
companionably
divided.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
fehlender
Sportausrüstung
wurde
kameradschaftlich
gelöst:
Um
am
Wettkampf
teilzunehmen,
liehen
sich
norwegische
Skifahrer
die
Skier
der
Amerikaner
aus.
The
problem
of
limited
supplies
of
sports
equipment
was
met
with
a
sense
of
camaraderie,
notably
towards
the
Norwegian
skiers.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
ihn
kameradschaftlich
belehren,
mich
dabei
auf
meine
Erfahrung
stützen,
ihm
aber
nicht
die
große
Erfahrung
von
Scheidemann
gegenüberstellen
und
sagen:
für
die
Mehrheit
ist
diese
Frage
schon
gelöst...
I
will
try
to
prove
this
to
them
in
a
comradely
way,
on
the
basis
of
my
own
experience,
and
not
by
counterposing
to
them
Scheidemann’s
long
years
of
experience
saying
that
for
the
majority
the
question
has
already
been
settled...
ParaCrawl v7.1
Und
während
wir
ins
Auto
steigen,
beschließen
wir
kameradschaftlich,
diesen
Universum-Tag
bei
einem
Wienerschnitzel
und
Pommes
weiter
zu
feiern.
And,
as
we
get
into
the
car,
we
decide
in
comradely
fashion
that
this
"universe
day"
deserves
to
be
celebrated
with
a
schnitzel
and
fries.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Stadium
eurer
aufsteigenden
Laufbahn
werden
sich
alle
Persönlichkeiten,
mit
denen
ihr
in
Kontakt
treten
könnt,
als
freundlich
und
kameradschaftlich
erweisen,
aber
nie
wieder,
ehe
ihr
den
Paradies-Gefährten
begegnet,
werdet
ihr
eine
derart
der
Freundschaft
und
Kameradschaft
hingegebene
Gruppe
finden.
At
every
stage
of
the
ascending
career
all
contactable
personalities
will
be
friendly
and
companionable,
but
not
until
you
meet
the
Paradise
Companions
will
you
find
another
group
so
devoted
to
friendship
and
companionship.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieses
ganze
tierische
Leben
ist
höchst
intelligent
und
ausnehmend
dienstfertig,
und
all
die
verschiedenen
Arten
sind
erstaunlich
liebenswürdig
und
rührend
kameradschaftlich.
But
all
this
animal
life
is
most
intelligent
and
exquisitely
serviceable,
and
all
the
various
species
are
surprisingly
gentle
and
touchingly
companionable.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überzeugt,
daß
die
Befürchtungen
der
Petersburger
Redaktion
der
"Prawda"
ganz
unbegründet
sind
und
daß
Sie
ihr
Angebot
nicht
anders
als
kameradschaftlich
aufnehmen
werden.
I
am
sure
that
the
fears
of
the
Petersburg
editors
of
Pravda
are
quite
without
foundation,
and
that
you
will
not
treat
their
proposal
otherwise
than
in
comradely
fashion.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
frühen
Winter
bewegen
sie
sich
kameradschaftlich
zusammen,
aber
die
Älteren
und
Bedeutsameren
haben
überall
Vorrang
und
die
Jüngeren
müssen
ihren
Platz
in
der
Herde
kennen.
From
early
winter
onwards
however
they
move
companionably
together
but
the
older
and
more
important
take
precedence
everywhere
and
the
younger
have
to
know
their
place
in
the
flock.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
sie
kaum
in
einem
materiellen
(menschlichen)
Sinne
kameradschaftlich
sind,
sind
sie
doch
in
der
Ordnung
der
Geschöpfesexistenz
mit
den
menschlichen
Rassen
nahe
verwandt.
And
while
they
are
hardly
companionate
in
the
material
(human)
sense,
they
are
very
close
of
kin
to
the
human
races
in
the
order
of
creature
existence.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
der
finanzielle
Vorteil
gegenüber
anderen
Anbietern
sollte
Sie
überzeugen
sondern
auch
die
Art
kameradschaftlich
mit
einem
Jagdkollegen
zu
waidwerken
und
nicht
“nur”
als
Jagdtourist
geführt
zu
werden.
Be
waidwerken
you
be
convinced
but
also
the
kind
in
comradely
fashion
with
a
hunt
colleague
and
not
be
led
not
only
the
financial
advantage
over
other
offerers
should
"only"
than
hunt
tourist.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
kein
Geldpreis
vergeben
und
die
besten
Golfer
der
Welt
spielen
kameradschaftlich
und
zugunsten
des
Teams.
With
no
prize
money
awarded,
the
world's
finest
golfers
play
for
the
camaraderie
and
good
of
the
team.
ParaCrawl v7.1
Aargh,
es
ist
ein
Pirat-themed
Ereignis
kameradschaftlich,
so
swashbuckler
Kleidung
berücksichtigen,
wenn
Sie
Ihre
Seesack
für
diese
Reise
packen.
Aargh,
it’s
a
pirate-themed
event
matey,
so
consider
swashbuckler
attire
when
you
pack
your
duffel
for
this
trip.
ParaCrawl v7.1