Translation of "Kameradschaftlich" in English

So können Sie ließ sie über die Planke gehen, ja, kameradschaftlich?
So you made her walk the plank, aye, matey?
OpenSubtitles v2018

Es ist kameradschaftlich, oder, Genossin?
Um, it's the comradely thing to do.
OpenSubtitles v2018

Rütsch und Schlosser kommen sehr kameradschaftlich mit ins Bordell.
Ruetsch and Schlosser come in very comradely mood to the brothel.
ParaCrawl v7.1

Das Auftreten eines solchen Hundes ist schrecklich, aber trotzdem ist sie recht gesellig und kameradschaftlich.
The appearance of such dog terrible, but despite this, she is quite sociable and companionable.
ParaCrawl v7.1

Sie war neutral, ungerührt und, nach einiger Zeit sogar eigentümlicherweise kameradschaftlich und beruhigend, obwohl ich bemerkte, dass ihr ruhiges Äußeres manchmal verrutschte und dass sie gelegentlich meine eigenen unausgesprochenen Gefühle wiederspiegelte.
It was neutral, impassive and even, after a while, strangely companionate and reassuring, although I did notice that its calm exterior sometimes slipped and that it occasionally mirrored my own unexpressed emotion.
TED2020 v1

Menschen aller christlichen Konfessionen für spirituelle Erneuerung einzuladen, durch die allein ein Mensch hundert Prozent Mensch wird, kontaktfreudig, kameradschaftlich, freundlich und umgänglich.
Inviting people of all Christian denominations for spiritual renewal which alone makes a man hundred percent human, sociable, companionate, kind and affable.
CCAligned v1

Das Etagenmoos bevorzugt nur einen etwas feuchteren und schattigeren Lebensraum als das Rotstängelmoos das mit Preiselbeeren zusammen wächst: so sind die Bereiche sehr kameradschaftlich geteilt.
The glittering wood-moss only prefers a slightly damper and more shadowed habitat than the feather moss that grows with lingonberries: so the areas are quite companionably divided.
ParaCrawl v7.1

Das Problem fehlender Sportausrüstung wurde kameradschaftlich gelöst: Um am Wettkampf teilzunehmen, liehen sich norwegische Skifahrer die Skier der Amerikaner aus.
The problem of limited supplies of sports equipment was met with a sense of camaraderie, notably towards the Norwegian skiers.
ParaCrawl v7.1

Ich werde ihn kameradschaftlich belehren, mich dabei auf meine Erfahrung stützen, ihm aber nicht die große Erfahrung von Scheidemann gegenüberstellen und sagen: für die Mehrheit ist diese Frage schon gelöst...
I will try to prove this to them in a comradely way, on the basis of my own experience, and not by counterposing to them Scheidemann’s long years of experience saying that for the majority the question has already been settled...
ParaCrawl v7.1

Und während wir ins Auto steigen, beschließen wir kameradschaftlich, diesen Universum-Tag bei einem Wienerschnitzel und Pommes weiter zu feiern.
And, as we get into the car, we decide in comradely fashion that this "universe day" deserves to be celebrated with a schnitzel and fries.
ParaCrawl v7.1

In jedem Stadium eurer aufsteigenden Laufbahn werden sich alle Persönlichkeiten, mit denen ihr in Kontakt treten könnt, als freundlich und kameradschaftlich erweisen, aber nie wieder, ehe ihr den Paradies-Gefährten begegnet, werdet ihr eine derart der Freundschaft und Kameradschaft hingegebene Gruppe finden.
At every stage of the ascending career all contactable personalities will be friendly and companionable, but not until you meet the Paradise Companions will you find another group so devoted to friendship and companionship.
ParaCrawl v7.1

Aber dieses ganze tierische Leben ist höchst intelligent und ausnehmend dienstfertig, und all die verschiedenen Arten sind erstaunlich liebenswürdig und rührend kameradschaftlich.
But all this animal life is most intelligent and exquisitely serviceable, and all the various species are surprisingly gentle and touchingly companionable.
ParaCrawl v7.1

Ich bin überzeugt, daß die Befürchtungen der Petersburger Redaktion der "Prawda" ganz unbegründet sind und daß Sie ihr Angebot nicht anders als kameradschaftlich aufnehmen werden.
I am sure that the fears of the Petersburg editors of Pravda are quite without foundation, and that you will not treat their proposal otherwise than in comradely fashion.
ParaCrawl v7.1

Ab dem frühen Winter bewegen sie sich kameradschaftlich zusammen, aber die Älteren und Bedeutsameren haben überall Vorrang und die Jüngeren müssen ihren Platz in der Herde kennen.
From early winter onwards however they move companionably together but the older and more important take precedence everywhere and the younger have to know their place in the flock.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl sie kaum in einem materiellen (menschlichen) Sinne kameradschaftlich sind, sind sie doch in der Ordnung der Geschöpfesexistenz mit den menschlichen Rassen nahe verwandt.
And while they are hardly companionate in the material (human) sense, they are very close of kin to the human races in the order of creature existence.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur der finanzielle Vorteil gegenüber anderen Anbietern sollte Sie überzeugen sondern auch die Art kameradschaftlich mit einem Jagdkollegen zu waidwerken und nicht “nur” als Jagdtourist geführt zu werden.
Be waidwerken you be convinced but also the kind in comradely fashion with a hunt colleague and not be led not only the financial advantage over other offerers should "only" than hunt tourist.
ParaCrawl v7.1

Es wird kein Geldpreis vergeben und die besten Golfer der Welt spielen kameradschaftlich und zugunsten des Teams.
With no prize money awarded, the world's finest golfers play for the camaraderie and good of the team.
ParaCrawl v7.1

Aargh, es ist ein Pirat-themed Ereignis kameradschaftlich, so swashbuckler Kleidung berücksichtigen, wenn Sie Ihre Seesack für diese Reise packen.
Aargh, it’s a pirate-themed event matey, so consider swashbuckler attire when you pack your duffel for this trip.
ParaCrawl v7.1