Translation of "Kaltwiderstand" in English
Durch
den
geringen
Kaltwiderstand
heizt
sich
auch
hier
die
innere
Heizlage
35
wieder
schnell
auf.
Due
to
the
low
cold
resistance,
the
inner
heating
layer
35
again
heats
up
rapidly.
EuroPat v2
Da
durch
den
Kaltwiderstand
geteilt
wird,
wird
aber
eine
diesbezüglich
normierte
Größe
verwendet.
However,
since
it
is
divided
by
the
cold
resistance,
a
standardized
variable
in
this
regard
is
used.
EuroPat v2
Sein
Kaltwiderstand
beträgt
5
Ohm
und
der
nach
wenigen
Minuten
angenommene
Warmwiderstand
liegt
unter
einem
Ohm.
Its
resistance
amounts
to
5
ohms
cold,
and
after
few
minutes
the
warm
resistance
is
less
than
one
ohm.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
ist
bei
einer
Glühlampe
der
Kaltwiderstand
so
klein,
daß
unter
Umständen
der
Sperrwandler
den
gewünschten
Betriebszustand
nicht
erreichen
kann.
For
example,
in
the
case
of
an
incandescent
lamp,
the
cold
resistance
is
so
low
that
under
some
circumstances
the
converter
may
not
be
able
to
reach
the
desired
operating
condition.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
bei
einer
Schaltungsanordnung
eingangs
erwähnter
Art
gemäß
der
Erfindung
dadurch
gelöst,
daß
parallel
zum
elektronischen
Schalter
ein
Widerstand
mit
positivem
Temperaturkoeffizienten
(PTC)
in
Reihe
mit
einem
den
Lampenheizstrom
begrenzenden
ohmschen
Widerstand
geschaltet
ist,
wobei
der
Wert
des
ohmschen
Widerstandes
8
bis
12mal
größer
ist
als
der
Kaltwiderstand
des
PTC-Widerstandes
und
der
PTC-Widerstand
allein
parallel
zum
Steuerkreis
des
elektronischen
Schalters
liegt.
The
electronic
switch
is
provided
with
a
control
circuit
and
the
invention
is
characterized
in
that
the
electronic
switch
is
shunted
by
a
series
connection
of
a
resistor
having
a
positive
temperature
coefficient
(PTC)
in
series
with
an
ohmic
resistor,
the
value
of
the
ohmic
resistor
being
8
to
12
times
the
cold
resistance
of
the
PTC
resistor,
and
that
only
the
PTC
resistor
is
in
parallel
with
the
control
circuit
of
the
electronic
switch.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Spannungsteilung
am
ohmschen
Widerstand
und
dem
Kaltwiderstand
des
PTC-Widerstandes
erhält
der
Steuerkreis
des
elektronischen
Schalters
während
des
Vorheizens
der
Lampenelektroden
nicht
genügend
Spannung,
um
den
Schalter
zu
betätigen.
Owing
to
the
voltage
division
of
the
ohmic
resistance
and
the
cold
resistance
of
the
PTC
resistor,
the
control
circuit
of
the
electronic
switch
does
not
receive,
during
preheating
of
the
lamp
electrodes,
a
voltage
which
is
high
enough
to
activate
that
switch.
EuroPat v2
Würde
man
keinen
ohmschen
Widerstand
in
Reihe
mit
dem
PTC-Widerstand
verwenden
und
dessen
Kaltwiderstand
entsprechend
dem
gewünschten
Lampenheizstrom
einstellen,
so
würde
beim
Vorerhitzen
der
Lampenelektroden
der
elektronische
Schalter
bereits
arbeiten,
weil
der
Steuerkreis
dieses
Schalters
direkt
an
der
gleichgerichteten
Spannung
liegt.
If
no
ohmic
resistance
was
used
in
series
with
the
PTC
resistor,
and
the
cold
resistance
of
this
PTC
resistor
was
adjusted
in
accordance
with
the
desired
lamp
heating
current,
then
the
electronic
switch
would
already
be
in
operation
during
preheating
of
the
lamp
electrodes.
EuroPat v2
Der
Kaltwiderstand
wird
üblicherweise
von
dem
Hersteller
angegeben,
so
daß
dieser
nicht
erst
gemessen
zu
werden
braucht.
The
low-temperature
resistance
is
usually
stated
by
the
manufacturer
of
the
welding
band
and
in
that
case
need
not
be
measured.
EuroPat v2
Über
eine
Leitung
13
wird
eine
weitere
Spannung
in
die
Dividierschaltung
12
eingegeben,
die
eine
dem
Kaltwiderstand
R
k
entsprechende
Analogspannung
ist.
An
additional
analog
voltage
representing
the
low-temperature
resistance
Rk
is
applied
to
the
dividing
circuit
12
via
lead
13.
EuroPat v2
Die
zu
der
Kalttemperatur
v
k
analoge
Spannung
wird
von
dem
Potentiometer
18
abgegriffen,
das
mit
einer
Temperaturskala
versehen
ist,
auf
der
die
Temperatur
eingestellt
worden
ist,
bei
der
der
Kaltwiderstand
des
neu
einzusetzenden
Bandes
gemessen
worden
ist.
The
analog
voltage
representing
the
low
temperature
?k
is
tapped
from
the
potentiometer
18,
which
is
provided
with
a
temperature
scale
that
has
been
calculated
according
to
the
temperature
at
which
the
low-temperature
resistance
of
the
newly
employed
band
has
been
measured.
EuroPat v2
Unterhalb
einer
Übergangstemperatur
T
c
weist
dieses
Widerstandselement
10
einen
geringen
spezifischen
Kaltwiderstand
auf
und
bildet
nach
Einbau
in
einen
Strombegrenzer
einen
zwischen
den
beiden
Elektroden
1,
2
verlaufenden
und
im
Normalfall
Nennstrom
führenden
Pfad.
Below
a
transition
temperature
Tc,
this
resistance
element
10
has
a
low
cold
resistivity
and,
after
being
fitted
into
a
current
limiter,
forms
a
path
running
between
the
two
electrodes
1,
2
and,
in
the
normal
case,
carrying
nominal
current.
EuroPat v2
Oberhalb
der
Übergangstemperatur
T
c
ändert
das
Widerstandselement
10
sprunghaft
seine
elektrische
Leitfähigkeit
und
weist
dann
einen
verglichen
mit
seinem
spezifischen
Kaltwiderstand
großen
spezifischen
Heißwiderstand
auf.
Above
the
transition
temperature
Tc,
the
resistance
element
10
abruptly
changes
its
electrical
conductivity
and
then
has
a
hot
resistivity
which
is
large
in
comparison
with
its
cold
resistivity.
EuroPat v2
Dieses
Widerstandsmaterial
besitzt
unterhalb
einer
ersten
Temperatur
einen
geringen
spezifischen
Kaltwiderstand
und
bildet
nach
Einbau
in
ein
durch
Strombegrenzung
zu
schützendes
elektrisches
Netz
mindestens
einen
zwischen
den
beiden
Kontaktanschlüssen
1,
2
verlaufenden
und
vorzugsweise
Nennstrom
führenden
Pfad.
This
resistance
material
has
a
low
cold
resistivity
below
a
first
temperature
and,
after
incorporation
in
an
electrical
network
to
be
protected
by
current
limitation,
forms
at
least
one
path
which
extends
between
the
two
contact
terminals
1,
2
and
preferably
carries
rated
current.
EuroPat v2
Der
parallel
zum
stromführenden
Pfad
geschaltete
Widerstand
aus
zweitem
Widerstandsmaterial
ist
mehrfach
grösser
als
der
Kaltwiderstand
des
ersten
Widerstandsmaterials.
The
resistance
connected
in
parallel
with
the
current-carrying
path
and
composed
of
second
resistance
material
is
greater
than
the
cold
resistance
of
the
first
resistance
material.
EuroPat v2
Unterhalb
einer
Übergangstemperatur
T
c
weist
dieses
Widerstandselement
einen
geringen
spezifischen
Kaltwiderstand
auf
und
bildet
nach
Einbau
in
ein
durch
Strombegrenzung
zu
schützendes
elektrisches
Netz
mindestens
einen
zwischen
den
beiden
Kontaktanschlüssen
1,
2
verlaufenden
und
vorzugsweise
Nennstrom
führenden
Pfad.
Below
a
critical
temperature
Tc,
said
resistance
element
has
a
low
cold
resistivity
and,
after
incorporation
in
an
electrical
power
supply
to
be
protected
by
current
limitation,
has
at
least
one
path
which
extends
between
the
two
contact
terminals
1,
2
and
preferably
carries
rated
current.
EuroPat v2
Der
Wert
des
ohmschen
Widerstandes
(28)
ist
8
bis
12mal
größer
als
der
Kaltwiderstand
des
PTC-Widerstandes
(27).
The
value
of
the
ohmic
resistor
is
8
to
12
times
the
cold
resistance
of
the
PTC
resistor.
EuroPat v2
Der
Kaltwiderstand
des
Widerstands
wird
so
ganz
wesentlich
herabgesetzt
und
entsprechend
die
Nennstromtragfähigkeit
des
strombegrenzenden
Widerstands
nach
der
Erfindung
erheblich
verbessert.
The
initial
resistance
of
the
resistor
is
therefore
very
significantly
reduced
and,
correspondingly,
the
rated
current-carrying
capacity
of
the
current-limiting
resistor
according
to
the
invention
is
considerably
improved.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
der
Spannungsabfall
über
dem
Widerstandselement
an
einem
ersten
Zeitpunkt
ausgewertet,
der
in
einem
Zeitfenster
im
Bereich
von
10
ms
bis
50
ms
nach
dem
Beginn
der
Heizphase
angeordnet
ist,
um
den
Kaltwiderstand
der
in
Lampenelektroden
zuverlässig
auswerten
zu
können.
The
voltage
drop
across
the
resistive
element
is
preferably
evaluated
at
a
first
point
in
time
which
is
arranged
in
a
time
window
in
the
range
from
10
ms
to
50
ms
after
the
beginning
of
the
heating
phase,
in
order
to
be
able
to
reliably
evaluate
the
cold
resistance
of
the
lamp
electrodes.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
der
Spannungsabfall
über
dem
Widerstandselement
an
einem
ersten
Zeitpunkt
ausgewertet,
der
in
einem
Zeitfenster
im
Bereich
von
10
ms
bis
50
ms
nach
dem
Beginn
der
Heizphase
angeordnet
ist,
um
den
Kaltwiderstand
der
Lampenelektroden
zuverlässig
auswerten
zu
können.
The
voltage
drop
across
the
resistive
element
is
preferably
evaluated
at
a
first
point
in
time
which
is
arranged
in
a
time
window
in
the
range
from
10
ms
to
50
ms
after
the
beginning
of
the
heating
phase,
in
order
to
be
able
to
reliably
evaluate
the
cold
resistance
of
the
lamp
electrodes.
EuroPat v2
Wichtig
ist
dabei,
dass
der
Anfangs-
oder
Kaltwiderstand
nicht
zu
hoch
ist
und
die
Kommutierung
des
Lichtbogens
auf
die
brückenseitigen
Laufschiene
61
und
die
damit
einhergehende
Inbetriebnahme
des
Löschpfades
nicht
behindert
wird.
In
this
case
it
is
important
that
the
initial
or
cold
resistance
is
not
too
high
and
that
commutation
of
the
arc
onto
the
link-side
guide
rail
61
and
starting
of
the
quenching
path
associated
therewith
are
not
impeded.
EuroPat v2
Silikonkautschuk
ist
eine
Art
neuer
Typ
des
elastischen
Materials
des
Polymers,
hat
er
ausgezeichnete
Hitzebeständigkeit
(250~300?)
und
Kaltwiderstand
(-
40~60?)
sowie
gute
physiologische
Stabilität
und
kann
raue
Desinfektionszustände
immer
wieder
tragen.
Silicone
rubber
is
a
kind
of
new
type
of
polymer
elastic
material,
it
has
excellent
heat
resistance
(250~300?)
and
cold
resistance
(-40~60?),as
well
as
good
physiological
stability,
and
can
bear
harsh
disinfection
conditions
over
and
over
again.
CCAligned v1
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
die
Messvorrichtung
dazu
ausgelegt,
den
Kaltwiderstand
einer
der
Elektroden
einer
angeschlossenen
Entladungslampe
nach
dem
Einschalten
des
elektronischen
Vorschaltgerätes
und
vor
oder
mit
dem
Beginn
des
Vorheizvorganges
zu
messen.
In
one
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
measuring
apparatus
is
designed
to
measure
the
cold
resistance
of
one
of
the
electrodes
of
a
connected
discharge
lamp
once
the
electronic
ballast
has
been
switched
on
and
prior
to
or
at
the
start
of
the
preheating
process.
EuroPat v2
Unter
dem
Kaltwiderstand
einer
Elektrode
wird
hier
der
Widerstand
einer
Elektrode
verstanden,
wenn
ihre
Temperatur
der
Umgebungstemperatur
entspricht.
The
cold
resistance
of
an
electrode
is
in
this
case
understood
to
mean
the
resistance
of
an
electrode
when
its
temperature
corresponds
to
the
ambient
temperature.
EuroPat v2
Der
Quotient
aus
aktuellem
Elektrodenwiderstand,
also
dem
Warmwiderstand,
und
dem
Kaltwiderstand
ist,
genau
wie
der
Elektrodenwiderstand
selbst,
zur
Temperatur
der
Elektroden
näherungsweise
proportional.
The
quotient
of
the
present
electrode
resistance,
i.e.
the
warm
resistance,
and
the
cold
resistance,
just
as
the
electrode
resistance
itself,
is
approximately
proportional
to
the
temperature
of
the
electrodes.
EuroPat v2
Bevor
der
Vorheizvorgang
zu
einer
wesentlichen,
Aufheizung
geführt
hat,
hat
der
Elektrodenwiderstand
den
Wert
RK,
seinen
Kaltwiderstand.
Before
the
preheating
process
has
led
to
significant
heating,
the
electrode
resistance
has
the
value
RK,
its
cold
resistance.
EuroPat v2