Translation of "Kaltverschweißung" in English

Dieser Kaltverschweißung werden die guten Gebrauchseigenschaften des Kontaktwerkstoffes bei Vakuumschützen zugemessen.
The good working properties of the contact material for vacuum contactors are attributed to this cold welding.
EuroPat v2

Sie bildet dabei an einigen wenigen Kontaktpunkten eine Kaltverschweißung.
In this process, it forms a cold weld at a few contact points.
EuroPat v2

Dadurch entsteht die Kaltverschweißung mit der Kontaktschicht CL.
This produces the cold weld with the contact layer CL.
EuroPat v2

Daneben kommt es durch den hohen mechanischen Druck im Einpressbereich zu einer Kaltverschweißung.
In addition, the high mechanical pressure in the press-fit zone leads to cold welding.
EuroPat v2

Dadurch erscheint mehr elementares Aluminium an der Oberseite um die Kaltverschweißung mit der Faser zu bilden.
As a result, more elemental aluminium appears on the top in order to form the cold weld with the fibre.
EuroPat v2

Dadurch entsteht eine Kaltverschweißung zwischen der SiO 2 -Schicht des Elementes und der Aluminiumbeschichtung des Trägers.
This produces a cold weld between the SiO 2 layer of the element and the aluminium coating of the support.
EuroPat v2

Diese besteht wegen der erforderlichen Kaltverschweißung mit der Durchkontaktierung der Leiterplatte und der Bleifreiverordnung aus Reinzinn.
The latter consists of pure tin due to the required cold welding with the through-hole plating of the circuit board and the unleaded regulation.
EuroPat v2

Die Verbindung zwischen dem Zugbolzen und dem Schussniet kann beispielsweise durch eine Kaltverschweißung hergestellt werden.
The joint between the tie bolt and the gun rivet may be generated by, for example, cold-welding.
EuroPat v2

Wie bei allen Metallpigment-Herstellverfahren werden dabei Schmiermittel zugegeben um Kaltverschweißung der Pigmentpartikel zu vermeiden.
As with all metal pigment production methods, lubricants are added in the process to prevent cold welding of the pigment particles.
EuroPat v2

Wesentlich ist hierbei, daß zunächst aus den drei Drahtabschnitten durch Kaltverschweißung ein im wesentlichen zylindrischer Rohling mit vergrößertem Durchmesser hergestellt wird und daß danach an einem Ende dieses Rohlings, wo sich das Edelmetall befindet, durch Umformung der Nietkopf gebildet wird.
An essential characteristic of the invention is that a cylindrical slug with enlarged diameter is produced from the wire segments by means of cold pressure welding operation, and after this the rivet head is formed at one end of this slug, where the precious metal is found, through transformation.
EuroPat v2

Des weiteren können bei der HF-Schweißung die entstehenden Oxyde nicht restlos entfernt und eine werkstoffbedingte sporadische Kaltverschweißung kaum vermieden werden.
It is also possible that in case of HF-welding the corresponding oxides are not completely removed and a sporadic cold welding caused by the working material can hardly be avoided.
EuroPat v2

Wesentlich ist hierbei, daß zunächst aus den zwei Drahtabschnitten durch Kaltverschweißung ein im wesentlichen zylindrischer Rohling mit vergrößertem Durchmesser hergestellt wird und daß danach an dem einen Ende dieses Rohlings, dort, wo sich das Edelmetall befindet, durch Umformung der Nietkopf gebildet wird.
An essential characteristic of the invention is that first of all, a cylindrical slug with increased diameter is produced by cold pressure welding operation from the two wire segments, and the rivet head is formed there afterwards at that end of the slug where the precious metal is found, through the reshaping of the slug.
EuroPat v2

Die Schneidklemmtechnik ergibt eine sehr hochwertige elektrische Verbindung des elektrischen Leiters der anzuschließenden Leitung mit den Kontaktmitteln, weil sie ein flächiges, gasdichtes Kontaktieren nach Art einer Kaltverschweißung bewirkt.
The IDC technique produces a very high-quality electrical connection of the electric conductor of the line to be connected and the contact means, because it brings about a large-surface area, gas-tight contacting in the manner of a cold weld.
EuroPat v2

Damit erfolgt die zur Kontaktierung bzw. Kaltverschweißung zwischen Stift und Draht erforderliche Verformung des Drahtes nicht schlagartig, sondern allmählich, analog wie beim Walzen eines Materials, welches durch einen sich allmählich verengenden Walzspalt bewegt wird.
Thereby, the deformation required for making contact or cold-welding between the pin and the wire takes place not suddenly but gradually, similar to the rolling of material which is moved through a gradually decreasing roll opening.
EuroPat v2

Außerdem wird durch eine solche Beschichtung die Gefahr des Festfressens und der Kaltverschweißung der Teile weitgehend ausgeschaltet.
Furthermore, such coating largely excludes the hazard of seizing and cold fusion between the parts.
EuroPat v2

Bei einem Überschreiten der maximal zulässigen Preßkraft kann z.B. eine Kaltverschweißung von Stempeln ursächlich gewesen sein, so daß durch das Stillsetzen der Presse ein größerer Werkzeugschaden vermieden wird.
Upon an exceeding of the maximum permissible pressing force, a cold welding of plugs may, for instance, have been the cause so that a major damage to the mold is avoided by stopping the press.
EuroPat v2

Ein Arbeiten mit einem Bandspeicher hat sich bei sehr dünnen und schmalen Bändern insbesondere aus zur Kaltverschweißung neigenden Metallen als nicht befriedigend erwiesen.
Working with a tape storage device proved to be unsatisfactory for very thin and narrow tapes, particularly with metals which have a cold-welding tendency. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Diese Kaltverschweißung tritt verstärkt an den Stellen auf, an denen eine starke Verformung des Metallbandes erfolgt.
These cold spots appear more at those points at which a strong deformation of the metal band is done.
EuroPat v2

Wenn das geschweißte Rohr in seinem Durchmesser reduziert werden muß, tritt das gleiche Problem der Kaltverschweißung auch an diesem Werkzeug auf, da man bestrebt ist, die Reduzierung in einem Arbeitsschritt durchzuführen.
If the welded pipe has to be reduced in its diameter, the same problem of cold spots also occurs in this tool since pains are taken to perform the reduction in one operational step.
EuroPat v2

Anderenfalls, d.h. wenn die Kontaktschicht flächig auf der ganzen Länge der Nut aufgebracht würde, wäre der zur Erzielung der Kaltverschweißung nötige Druck so groß, daß der Träger beim Einpressen zerstört würde.
Otherwise, i.e. if the contact layer were applied as a blanket to the entire length of the groove, the pressure necessary to achieve the cold weld would be so great that the support would be destroyed during the pressing-in.
EuroPat v2

Inhibitoren werden, wenn sie aufgrund ihrer Konsistenz auch als Schmiermittel zur Verhinderung der Kaltverschweißung der Partikel dienen, zweckmäßigerweise bereits während der Vermahlung zugesetzt.
If inhibitors, because of their consistency, are also used as lubricants to prevent cold welding of the particles, they are preferably added already during the grinding process.
EuroPat v2

Beim Einschieben der Einpresskontakte bildet sich eine Kaltverschweißung zwischen den Kontakten und den zugeordneten Ausnehmungen, was einen sicheren mechanischen und elektrischen Kontakt bewirkt.
When the press-in contacts are pushed in, cold welding occurs between the contacts and the associated cutouts, which creates a reliable mechanical and electrical contact.
EuroPat v2

Beim Einpressen der Faser (F) in die Nut (VG) bildet die Kontaktschicht (CL) eine mechanische Verbindung mit der Faser (F) in der Art einer Kaltverschweißung.
When the fibre (F) is pressed into the groove (VG), the contact layer (CL) forms a mechanical joint with the fibre (F) in the form of a cold weld.
EuroPat v2

Hierzu wird auf dem Träger im Bereich einer Nut, in welche die Faser eingepreßt werden soll, eine Kontaktschicht aufgebracht, die beim Einpressen eine Art Kaltverschweißung mit der Faser bildet.
For this purpose, there is applied to the support, in the region of a groove into which the fibre is to be pressed, a contact layer that forms a type of cold weld with the fibre during the pressing-in.
EuroPat v2

Dadurch entsteht eine Kaltverschweißung, d.h. eine Verschweißung ohne daß das Material im Bereich der Schweißstelle aufgeschmolzen wurde.
This produces a cold weld, i.e. a weld without the material in the region of the welding point having been fused.
EuroPat v2

Freßverhalten: Die Verschraubung der einzelnen Bohrstrangelemente unter hohem Drehmoment darf zu keiner Kaltverschweißung ("Fressen") führen.
The screwed connection of the individual drill-string elements under high torque may not result in a cold welding (“galling”).
EuroPat v2

Diese Lagerbander 25 und 26 besitzen jeweils warzenförmige Prägungen 156 bzw. 166 oder Biegungen, welche bei dieser Verformung der Verlängerungen 152 und 162 eine feste Verbindung mit den Lagerstützen 151 bzw. 161 nach Art einer Kaltverschweißung eingehen.
These bearing strips 25 and 26 respectively have mamillated embossings 156 and 166 or bent portions which, during this deformation of the extensions 152 and 162, attain a permanent connection to the bearing supports 151 and 161, after the manner of a cold welding.
EuroPat v2

Zur drucksicheren Halterung des Mantelthermoelements 3 in der Bohrung 2 wurde diese Bohrung nach Einsetzen des Mantelthermoelements 3 durch Hämmern oder Walzen verdichtet, wodurch im allgemeinen eine Kaltverschweißung entsteht.
To ensure that the sheathed thermocouple 3 was mounted in a pressure-tight manner in the cylindrical hole 2, said cylindrical hole was densified after insertion of the sheathed thermocouple 3 by forging or rolling, which generally results in cold welding.
EuroPat v2