Translation of "Kaltumformung" in English
Die
Stahlsorten
sind
für
eine
Warm-
bzw.
Kaltumformung
geeignet
(').
The
steel
grades
specified
are
suitable
for
hot
forming
and
cold
forming.'
EUbookshop v2
Die
Stähle
sind
zur
Kaltumformung
geeignet.
The
steels
are
suitable
for
cold
forming.
EUbookshop v2
Ihre
Magnetisierbarkeit
nimmt
mit
steigender
Kaltumformung
zu.
Their
magnetizability
increases
as
cold
forming
increases.
EUbookshop v2
Aber
auch
als
Schmierstoffträger
bei
der
spanlosen
Kaltumformung
haben
sie
sich
bewährt.
They
have
also
proved
satisfactory
as
a
carrier
for
lubricant
used
during
cold-working.
EuroPat v2
Eine
Bearbeitung
des
durch
Kaltumformung
hergestellten
Zapfenstumpfes
ist
nicht
erforderlich.
Processing
of
the
pin
stump
manufactured
by
cold
forming
is
not
necessary.
EuroPat v2
Eine
zusätzliche
Festigkeitssteigerung
läßt
sich
durch
Kaltumformung
vor
der
Aushärtung
erreichen.
An
additional
increase
in
strength
may
be
attained
by
cold
forming
before
the
age-hardening.
EuroPat v2
Das
Verfahren
ist
insbesondere
für
die
Vorbereitung
von
Metallen
für
die
Kaltumformung
geeignet.
The
process
is
particularly
suitable
for
preparing
metals
for
cold
working.
EuroPat v2
Alloy
400
ist
eine
Legierung
in
fester
Lösung,
die
nur
durch
Kaltumformung...
Alloy
400
is
a
solid
solution
alloy
that
can
only
be
hardened
by
cold
working.
ParaCrawl v7.1
Der
Maschinenbauer
Herber
ist
Spezialist
für
hoch
automatisierte
Biegemaschinen
zur
Kaltumformung
von
Rohren.
The
mechanical
engineering
firm
Herber
is
a
specialist
in
highly-automated
bending
machines
for
the
cold
forming
of
pipes.
ParaCrawl v7.1
Die
geschmiedete
Vorform
wird
zunächst
durch
Drückwalzen
auf
Basis
einer
Kaltumformung
umgeformt.
Initially,
the
forged
preform
is
processed
by
cold
flow-forming.
ParaCrawl v7.1
Andere
geeignete
Verfahren
der
Kaltumformung
sind
zulässig.
Other
suitable
methods
of
cold
working
are
permitted.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
wird
die
Umformung
in
dem
Umformwerkzeug
selber
maßgeblich
als
Kaltumformung
durchgeführt.
Forming
in
the
forming
tool
itself
may,
for
example,
be
performed
as
cold-forming.
EuroPat v2
Eine
Umformung
der
Federplatinen
erfolgt
im
Anschluß
daran
durch
Warm-
oder
Kaltumformung.
Thereafter,
forming
takes
place
by
hot
or
cold
forming.
EuroPat v2
Es
sind
aber
auch
kombinierte
Zug-
und
Torsionsbeanspruchungen
als
Kaltumformung
möglich.
However,
combined
tensile
and
torsional
stresses
are
also
possible
as
cold
forming
steps.
EuroPat v2
Hierbei
ist
zwischen
einer
Warmumformung
und
einer
Kaltumformung
zu
unterscheiden.
A
distinction
needs
to
be
made
in
this
respect
between
hot
reforming
and
cold
reforming.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
im
Wege
der
Kaltumformung
des
Schellenbandes
2
geschehen.
This
can
happen
for
example
during
cold
forming
of
the
clamp
band
2
.
EuroPat v2
Bei
der
Kaltumformung
werden
in
Abhängigkeit
von
der
Bauteilgeometrie
lokal
unterschiedliche
Festigkeiten
erzielt.
During
the
cold
forming,
locally
different
strengths
are
achieved,
depending
on
the
structural
part
geometry.
EuroPat v2
Er
ist
hochverfestigend
durch
Auslagerungshärtung
nach
Kaltumformung,
insbesondere
ohne
zwischenzeitliches
Lösungsglühen.
It
is
of
high
strength
by
means
of
precipitation
hardening
after
cold
forming,
particularly
without
intermediate
solution
annealing.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
wird
bevorzugt
mittels
Kaltumformung
erstellt.
The
housing
is
preferably
made
by
cold
forming.
EuroPat v2
Dies
wirkt
sich
vorteilhaft
beispielsweise
bei
der
Kaltumformung
von
Stahl
aus.
This
has
a
beneficial
effect
when
cold
forming
steel,
for
example.
EuroPat v2
Der
Vorsprung
kann
einstückig
mit
dem
Schellenband
ausgebildet
sein,
beispielsweise
durch
Kaltumformung.
The
protrusion
can
be
formed
in
one
piece
with
the
clamp
band,
for
example
by
cold
forming.
EuroPat v2
Es
ist
bereits
bekannt,
Karosseriebauteile
aus
Eisen-Mangan-Stahlblech
durch
Kaltumformung
herzustellen.
It
is
already
known
to
produce
structural
body
parts
from
iron-manganese
steel
sheet
by
cold
forming.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemäßen
Kupferlegierung
kann
also
ohne
Kaltumformung
eine
hohe
Festigkeit
erreicht
werden.
In
the
case
of
the
copper
alloy
of
the
invention,
a
high
strength
can
thus
be
achieved
without
cold
forming.
EuroPat v2