Translation of "Kaltstart" in English

Ich unterstütze die Änderungsanträge zu On-Board-Diagnostics und Kaltstart voll und ganz.
I wholeheartedly support the amendments on on-board diagnostics and cold starts.
Europarl v8

Die Prüfung mit Kaltstart braucht in diesem Fall nicht wiederholt zu werden.
In this case, the cold start test does not need to be repeated;
DGT v2019

Die Messung der Emissionen beim Kaltstart beginnt mit dem Anspringen des kalten Motors.
The measurement of the cold start emissions shall be started with the start of the cold engine;
DGT v2019

Der NEFZ mit Warmstart wird im Anschluss an den NEFZ mit Kaltstart durchgeführt.
The hot start NEDC test shall be conducted following the cold start NEDC test.
DGT v2019

Nach dem Vorschlag würden die atmosphärischen Emissionen von Fahrzeugen nach einem Kaltstart verringert.
The proposal will reduce the atmospheric emissions from vehicles after a cold start.
TildeMODEL v2018

Der Captain wollte einen Kaltstart des Warpantriebs versuchen.
The Captain wanted to try a cold start of the warp engines.
OpenSubtitles v2018

Im Motorenbetrieb gelangen beim Kaltstart flüssige Kraftstoffanteile auf das Einlaßventil.
In engine operation, liquid fuel reaches the intake valve during a cold start.
EuroPat v2

Gleichzeitig kann die Kraftstoffanreicherung beim Kaltstart und in der Warmlaufphase verringert werden.
At the same time, the fuel enrichment with cold start and in the warm-up phase can be reduced.
EuroPat v2

Einschaltvorgänge ohne Vorheizung (Kaltstart) setzten die Lebensdauer der Leuchtstofflampe wesentlich herab.
Switching on without preheating (cold start) substantially reduces the service life of fluorescent bulbs.
EuroPat v2

Beim Kaltstart wird wiederum eine reduzierte Menge des Brennmittel/Luftgemisches zugeführt.
At a cold start, a reduced quantity of fuel/air mixture is again supplied.
EuroPat v2

Prinzipiell kann dieser erste Betriebsbereich auch den Kaltstart einschließen.
In theory, this first operating range can also include the cold starting.
EuroPat v2

Es wurden bereits verschiedentlich Methoden für einen beschleunigten Kaltstart von Reformierungsanlagen vorgeschlagen.
Various methods have been suggested for an accelerated cold start of reforming systems.
EuroPat v2

Damit sind der Verdampfer und der Hauptreformer nach einem Kaltstart direkt beheizbar.
As a result, the evaporator and the main reformer can be heated directly after a cold start.
EuroPat v2

Ein wesentliches Problem stellt jedoch nach wie vor der Kaltstart von Verbrennungsmotoren dar.
However, a significant problem is still the cold-starting of internal combustion engines.
EuroPat v2

Hierzu wurden bereits verschiedentlich spezielle Maßnahmen für den Kaltstart von Reformierungsanlagen vorgeschlagen.
Various special measures for the cold start of reforming systems have been suggested for this purpose.
EuroPat v2

Probleme ergeben sich jedoch beim Kaltstart des Fahrzeugs und im unteren Lastbereich.
However, problems arise in cold starting the vehicle and in the lower load range.
EuroPat v2

Bei einem Kaltstart wird dann Einsatzstoff zuerst nur in den Startverdampferteil 9a eingespeist.
During a cold start, the batch is then first fed only into the starting evaporator part 9 a .
EuroPat v2

Die Motorabgase dienen bei einem Kaltstart auch zur Aufwärmung der einzelnen Bauteile.
During a cold start, the engine exhaust serves to heat the individual components as well.
EuroPat v2

Die so erzielte Zündung entspricht einem Kaltstart.
The ignition achieved in this way corresponds to a cold start.
EuroPat v2

Es ist bekannt, daß Zündkerzen in Verbrennungsmotoren besonders beim Kaltstart verrußen.
It is known that spark plugs in internal combustion engines become carbon-fouled particularly during cold starting.
EuroPat v2

Die Warmlaufkurve gibt den Energiemehrverbrauch auf den ersten Kilometern nach dem Kaltstart an.
The warm-up curve indicates the amount of additional energy consumed during the first kilometer following a cold start.
EUbookshop v2

Es gibt nur eine Möglichkeit, Captain: ein Kaltstart.
There's only one way to do this, Captain: a cold start.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Bypaß kann der Kaltstart eines Verbrennungsmotors mit Rollkolbenverdichter erleichtert werden.
The bypass facilitates cold starting of an internal combustion engine having a rotating piston compressor.
EuroPat v2

Dies bedingt eine fremde Dampfquelle beim Kaltstart der Anlage.
This necessitates an external steam source during the cold-starting of the plant.
EuroPat v2