Translation of "Kaltgeformt" in English
Die
Kranzprofile
aus
hochfestem
Stahl
werden
kaltgeformt,
stumpfgeschweißt
und
kalibriert.
The
turntable
sections
made
from
high-strength
steel
are
cold
formed,
butt
welded
and
heat
treated.
ParaCrawl v7.1
Profile
aus
rostfreiem
Stahl
können
in
vielerlei
Formen
geschweißt
oder
kaltgeformt
hergestellt
werden.
Stainless
steel
sections
can
be
fabricated
or
cold
formed
in
a
wide
range
of
shapes.
ParaCrawl v7.1
Stabstahl
aus
nicht
legiertem
Automatenstahl,
nur
kaltgeformt
oder
nur
kaltfertiggestellt
(z.
B.
durch
Kaltziehen)
Tubes
and
pipes,
of
non-circular
cross-section,
hot-
or
cold-formed
and
welded,
of
stainless
steel
DGT v2019
Stabstahl
aus
nicht
legiertem
Automatenstahl,
nur
kaltgeformt
oder
nur
kaltfertiggestellt
(z. B.
durch
Kaltziehen)
Tubes
and
pipes,
of
non-circular
cross-section,
hot-
or
cold-formed
and
welded,
of
stainless
steel
DGT v2019
Anderer
Stabstahl
aus
Eisen
oder
nicht
legiertem
Stahl,
nur
kaltgeformt
oder
nur
kaltfertiggestellt
(z.
B.
durch
Kaltziehen),
mit
einem
Kohlenstoffgehalt
von
<
0,25
GHT,
mit
quadratischem
oder
anderem
als
rechteckigem
Querschnitt
(ausgenommen
aus
Automatenstahl)
Other
bars
and
rods
of
iron
or
non-alloy
steel,
not
further
worked
than
cold-formed
or
cold-finished
(e.g.
by
cold-drawing),
containing
by
weight
<
0,25
%
of
carbon,
of
square
or
other
than
rectangular
cross-section
(excluding
those
of
free-cutting
steel)
DGT v2019
Stabstahl
aus
Werkzeugstahl,
nur
kaltgeformt
oder
kaltfertiggestellt
(z.
B.
durch
Kaltziehen)
(ohne
halbfertige
oder
flachgewalzte
Erzeugnisse
sowie
warmgewalzten,
in
Ringen
regellos
aufgehaspelten
Walzdraht)
Bars
and
rods
of
tool
steel,
only
cold-formed
or
cold-finished
(e.g.
by
cold-drawing)
(excluding
semi-finished
products,
flat-rolled
products
and
hot-rolled
bars
and
rods
in
irregularly
wound
coils)
DGT v2019
Stäbe
und
Flachstahl
kaltgeformt
oder
kalt
fertiggestellt,
aus
legiertem
Stahl
(z.
B.
durch
Kaltziehen)
(ohne
rostfreien,
Schnellarbeits-,
Mangan-Silicium-,
Wälzlager-
oder
Werkzeugstahl)
Bars
and
rods,
of
alloy
steel,
cold-formed
or
cold-finished
(e.g.
by
cold-drawing)
(excluding
stainless
steel,
high-speed
steel,
silico-manganese
steel,
alloy
bearing
steel,
tool
steel)
DGT v2019
Profilstäbe,
nur
kaltgeformt
oder
nur
kaltfertiggestellt,
aus
legiertem
Stahl
(z.
B.
durch
Kaltziehen)
(nicht
aus
rostfreiem
Stahl)
Sections,
of
alloy
steel
other
than
stainless,
cold-finished
or
cold-formed
(e.g.
by
cold-drawing)
DGT v2019
Winkel
und
Profile
aus
Eisen
oder
nicht
legiertem
Stahl,
kaltgeformt
oder
kalt
fertiggestellt
und
weitergehend
bearbeitet,
nur
geschmiedet
oder
geschmiedet
oder
anders
warmgeformt
und
weitergehend
bearbeitet,
a.
n.
g.
(ausgenommen
aus
flachgewalzten
Erzeugnissen)
Angles,
shapes
and
sections,
of
iron
or
non-alloy
steel,
cold-formed
or
cold-finished
and
further
worked,
or
not
further
worked
than
forged,
or
forged,
or
hot-formed
by
other
means
and
further
worked,
n.e.s.
(excluding
from
flat-rolled
products)
DGT v2019
Wird
die
unterteilte
Tonmasse
so
vorgebläht
oder
so
kaltgeformt,
daß
sie
bereits
vor
dem
Blähen
oder
Fertigblähen
die
äußeren
Abmessungen
des
Produkt-Formkörpers
aufweist,
so
erfolgt
insbesondere
bei
allseitiger
Abstützung
der
Tonmasse,
falls
die
Tonmasse
in
der
Form
einer
Schüttung
vorliegt,
ausschließlich
das
zur
Schließung
des
Lückenvolumens
erforderliche
Blähen
mit
gleichzeitigem
Sintern
und
es
erfolgt
die
Volumenvergrößerung
gleichmäßig,
da
der
größte
Teil
der
Volumenvergrößerung
der
Schüttungspartikel
vollzogen
werden
kann,
während
gezielt
ihre
gegenseitige
Behinderung
verhindert
wird
und
die
somit
gleichmäßig
geblähten
Schüttungspartikel
in
vorgeordneter
gleichmäßiger
räumlicher
Dichteverteilung
in
den
Abmessungen
des
zu
erstellenden
Blockes
zusammengeführt
werden,
wobei
selbst
eine
etwaige
ungleichmäßige
Volumenvergrößerung
beim
Blähen
zum
Schließen
des
Lückenvolumens
die
vorgeordnete
gleichmäßige
räumliche
Dichteverteilung
nicht
mehr
wesentlich
zu
beeinträchtigen
vermag.
If
the
divided
clay
mass
is
so
pre-swollen
or
so
cold-formed
that
it
already
has
the
external
dimensions
of
the
shaped
body
constituting
the
product
before
the
swelling
or
final
swelling,
then
only
the
swelling
which
is
necessary
for
closing
the
interstitial
volume
occurs,
with
simultaneous
sintering,
especially
with
all-round
support
of
the
clay
mass
if
the
clay
mass
is
in
the
form
of
a
charge,
and
the
increase
in
volume
takes
place
uniformly,
since
the
greater
part
of
the
volume
increase
of
the
charge
particles
can
be
accomplished,
while
the
mutual
hindrance
of
them
is
prevented
and
the
charge
particles
which
are
consequently
regularly
swollen
are
brought
together
in
a
prearranged
uniform
spatial
density
distribution
in
the
dimensions
of
the
block
which
is
being
produced,
whereby
no
non-uniform
increase
in
volume
in
order
to
close
the
interstitial
volume
is
any
longer
even
capable
of
substantially
impairing
the
prearranged
uniform
spatial
density
distribution.
EuroPat v2
Wird
die
unterteilte
Tonmasse
nicht
vorgebläht
oder
so
kaltgeformt,
daß
sie
vor
dem
Blähen
oder
Fertigblähen
kleinere
äußere
Abmessungen
als
der
Produkt-Formkörper
aufweist,
so
bläht
die
Tonmasse
frei
nach
außen,
weil
keine
allseitige
Abstützung
der
blähenden
Tonmasse
erfolgt.
If
the
divided
clay
mass
is
not
pre-swollen
or
is
so
cold-formed
that,
before
swelling
or
final
swelling,
it
has
smaller
external
dimensions
that
the
shaped
body
of
the
product,
then
the
clay
mass
swells
freely
outwards,
because
there
is
not
all-round
support
of
the
clay
mass.
EuroPat v2
Die
Zacken
werden
hergestellt,
indem
bei
einem
Kontaktkopf
mit
einer
Ringkrone
die
Unterbrüche
zwischen
den
Zacken
kaltgeformt
werden.
With
a
contact
head
with
an
annular
crown,
the
teeth
are
manufactured
by
way
of
cold
forming
the
interruptions
between
the
teeth.
EuroPat v2
Dünnwandige
Stahlbauteile
mit
einer
Wanddicke
von
weniger
als
4
mm,
für
die
eine
besonders
hohe
Beanspruchbarkeit
gefordert
wird,
beispielsweise
im
Maschinenund
Fahrzeugbau,
werden
zunächst
warm-
und/oder
kaltgeformt,
spanend
oder
nichtspanend
bearbeitet
und
anschließend
durch
thermische
Behandlung
vergütet,
nämlich
martensitisch
oder
bainitisch
vergütet.
Thin-walled
parts
made
of
steel
with
a
wall
thickness
of
less
than
4
mm,
have
a
particularly
high
stress
resistance
which
is
demanded.
This
type
of
stress
is
for
instance
in
mechanical
engineering
and
vehicle
engineering,
wherein
these
parts
are
first
thermoformed
and/or
cold-coiled,
machined
by
metal-cutting
or
non
metal-cutting
and
then
tempered
by
a
thermal
treatment,
namely
tempered
martensitic
or
bainitic.
EuroPat v2
Schließlich
umfasst
die
Erfindung
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
Außenblechs
für
ein
Karosserieteil
eines
Kraftfahrzeugs,
insbesondere
zur
Herstellung
des
Außenblechs
einer
erfindungsgemäß
ausgebildeten
Kraftfahrzeugtür,
bei
dem
eine
Platine
gebildet
wird,
indem
an
die
Längsseiten
eines
aus
einem
eine
erhöhte
Festigkeit
aufweisenden
Blechmaterial
gebildeten
Trägerabschnitts
jeweils
ein
Umformabschnitt
angeschlossen
wird,
der
aus
einem
gut
umformbaren,
sich
von
dem
Material
des
Trägerabschnitts
unterscheidenden
Blechmaterial
besteht,
und
bei
dem
aus
der
Platine
ein
Blech
des
Karosserieteils
kaltgeformt
wird.
Finally,
a
third
alternative
for
the
solution
of
the
object
detailed
above
involves
a
method
for
fabricating
an
outer
sheet
panel
for
a
bodywork
part
of
a
motor
vehicle,
in
particular
for
the
fabrication
of
the
outer
sheet
panel
of
a
vehicle
door
formed
according
to
the
invention,
in
the
case
of
which
a
blank
is
formed
by
attaching
a
deformation
section,
which
consists
of
a
highly
ductile
sheet
metal
on
each
of
the
longitudinal
sides
of
a
support
section
formed
from
a
rigid
sheet
metal
material,
and
in
the
case
of
which
a
sheet
panel
of
the
bodywork
part
is
cold-formed
from
the
blank.
EuroPat v2
Versiegelungsgruppe
(140)
gemäß
Anspruch
1,
wobei
die
V-Feder
(100)
aus
einer
Platine
geprägt
und
geschmiedet
oder
kaltgeformt
ist.
The
seal
assembly
(140)
according
to
claim
1,
wherein
the
V-spring
(100)
is
stamped
from
a
metal
blank
and
forged
or
cold
formed.
EuroPat v2
Verfahren
gemäß
Anspruch
10,
wobei
die
V-Feder
(100)
aus
einer
Platine
geprägt
und
geschmiedet
oder
kaltgeformt
ist.
The
method
of
claim
10,
wherein
the
V-spring
(100)
is
stamped
from
a
metal
blank
and
forged
or
cold
formed.
EuroPat v2