Translation of "Kalkmergel" in English
Der
zugesetzte
Kalkstein
bzw.
Kalkmergel
wird
gleichzeitig
zerkleinert
und
kalziniert.
At
the
same
time,
the
limestone
or
lime
marl
added
is
comminuted
and
calcined.
EuroPat v2
Kalkmergel
Chardonnay
2015
-
Weingut
Wageck
finden
Sie
auch
in
diesen
5
Kategorien:
Kalkmergel
Chardonnay
2015
-
Weingut
Wageck
also
available
in
this
3
categories:
ParaCrawl v7.1
Der
Kalkmergel
Chardonnay
zeugt
von
der
besonderen
Winzerkunst
des
Hauses
Wageck
.
The
Kalkmergel
Chardonnay
testifies
the
special
art
of
winemaking
of
the
house
Wageck.
ParaCrawl v7.1
Kalkmergel
Weißburgunder
2014
-
Weingut
Wageck
finden
Sie
auch
in
diesen
5
Kategorien:
Kalkmergel
Weißburgunder
2014
-
Weingut
Wageck
also
available
in
this
4
categories:
ParaCrawl v7.1
Das
Material
der
Felsen
ist
Kalkmergel,
so
daß
sie
ständig
umgeformt
werden.
The
cliffs
are
made
of
limy
marl,
a
soft
material
constantly
shaped
by
the
weather.
ParaCrawl v7.1
Riesling
Kalkmergel
trocken
QbA
2017
-
Spiess
finden
Sie
auch
in
diesen
5
Kategorien:
Riesling
Kalkmergel
trocken
QbA
2017
-
Spiess
also
available
in
this
5
categories:
ParaCrawl v7.1
Steine,
die
zu
diesem
Absatz
gehören,
sind
z.B.
Serpentin
(Schlangenstein)
oder
Ophiolit,
Kalkmergel
oder
Dolomitmergel,
vulkanische
Tuffe.
Among
the
stones
falling
in
this
subheading
can
be
mentioned,
serpentine
marble
(ophite),
calcareous
conglomerates
or
dolomites
and
volcanic
tuffs.
EUbookshop v2
Steine,
die
zu
diesem
Absatz
gehören,
sind
z.B.
Serpentin
(Schlangenstein)
oder
Ophiolit,
Kalkmergel
oder
Dolomitmergel,
vulkanische
Tuffe.
Among
the
stones
falling
in
this
subheading
can
be
mentioned
serpentine
marble
(ophite),
calcareous
conglomerates
or
dolomites
and
volcanic
tuffs.
EUbookshop v2
Im
zum
Atlantik
hin
geöffneten
Bereich
scheiden
sich
ammonitenführende,
pelagische
Kalkmergel
aus,
die
sehr
reich
an
mikrofossilen
Fädchenbildnern
(Bryozoen)
sind.
In
the
western
domain
open
towards
the
Atlantic,
the
pelagic
sediments
comprise
ammonite-bearing
limy
marls
very
rich
in
filamentous
microfossils
(bryozoans).
WikiMatrix v1
Dadurch,
daß
nun
bei
Temperaturen
von
über
450°
C
eine
Vergasung
durchgeführt
wird,
gelingt
es
bei
hinreichend
hoher
Temperatur
bei
gleichzeitigem
Einbringen
von
Kalziumkarbonat
insbesondere
in
Form
von
Kalkstein
oder
Kalkmergel
in
die
Wirbelschicht,
derartiges
Kalziumkarbonat
zu
kalzinieren,
wobei
in
der
Wirbelschicht
Kalziumkarbonat
bzw.
gebrannter
Kalk
gleichzeitig
entsprechend
zerkleinert
werden
kann,
wenn
in
der
Wirbelschicht
ein
Gegenstrommahlraum
ausgebildet
wird.
By
carrying
out
gasification
at
temperatures
of
above
450°
C.,
it
is
feasible
at
a
sufficiently
high
temperature
and
by
the
simultaneous
introduction
of
calcium
carbonate
(CaCO
3),
in
particular
in
the
form
of
limestone
or
lime
marl,
into
the
fluidized
bed
to
calcine
such
calcium
carbonate
while
such
calcium
carbonate
or
burnt
lime
may
be
accordingly
disintegrated
in
the
fluidized
bed
at
the
same
time,
if
a
counterflow
grinding
space
is
formed
in
the
fluidized
bed.
EuroPat v2
Die
mineralogischen
Analysen
der
Effinger
Schichten
fallen
im
Füchtbauer-Dreieck
in
die
Felder
der
(z.T.
sandigen)
Kalkmergel,
tonigen
Kalke
und
Kalke.
The
mineralogical
analyses
of
the
Effingen
Member
fall
into
the
fields
of
(partly
sandy)
calcareous
marls,
clay-rich
limestones
and
limestones
within
the
Füchtbauer
triangle.
ParaCrawl v7.1
Klassische
(natürliche)
Rohstoffe
bei
der
Zementherstelllung
sind
Kalkstein
und
Ton
oder
deren
natürlich
vorkommende
Mischungen
-
die
Kalkmergel
sowie
Sand
und
Eisenerz.
Classic
(natural)
raw
materials
in
cement
production
are
limestone
and
clay,
or
the
naturally
occurring
mixtures
of
them—lime
marl
as
well
as
sand
and
iron
ore.
EuroPat v2
Bei
der
Herstellung
von
Gläsern
aus
anorganischen
Materialien
werden
in
einem
kontinuierlich
verlaufenden
Verfahren
Rohstoffe,
und
zwar
üblicherweise
Quarzsand,
Soda,
Kalkstein,
Marmor
oder
Kalkmergel,
gemischt
und
eingeschmolzen.
During
manufacture
of
glass
from
inorganic
material
raw
materials
and
of
course
silica
or
glass
sand,
soda,
limestone,
marble
or
calcereous
clay,
are
mixed
and
melted
in
a
continuously
running
process.
EuroPat v2
Cotto
ist
ein
traditionsreicher
keramischer
Bodenbelag,
der
je
nach
Herkunft
und
Zusammensetzung
des
Rohstoffs
(hauptsächlich
Ton-
oder
Kalkmergel)
in
verschiedenen
Ausprägungen
vorkommt.
Cotto
is
a
traditional
ceramic
floor
covering
which,
depending
on
the
origin
and
composition
of
the
raw
material
(primarily
marl
or
limestone
clay),
is
available
with
various
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Selbstabdichtungsvermögen
der
Kalkmergel-
und
Kalkbankabfolgen
eingeschränkt
ist,
kann
es
jedoch
bereits
bei
geringen
tektonischen
Versätzen,
die
mit
seismischen
Methoden
nicht
lokalisiert
werden
können,
zur
Bildung
von
präferenziellen
Fliesspfaden
kommen.
However,
as
the
calcareous
marl
sequences
and
limestone
sequences
have
a
restricted
self-sealing
capacity,
small
tectonic
displacements
which
cannot
be
located
using
seismic
methods
could
result
in
formation
of
preferential
flowpaths.
ParaCrawl v7.1
Die
Riffkörper
und
die
feinkörnigen
Lagunenkalke
und
-kalkmergel
sind
das
Material,
aus
denen
heute
der
Großteil
der
Fränkischen
Alb
aufgebaut
ist.
The
reef
bodies
and
the
fine-grained
lagoon
limestones
and
marls
are
the
material
from
which
the
majority
of
the
Franconian
Jura
is
composed
today.
ParaCrawl v7.1
Saftig
und
kraftvoll
ist
der
Mund
des
Schweigener
Grauburgunder
Qualitätswein
Kalkmergel
von
Bernhart,
der
eine
pure,
tiefgründige
und
durchgehend
Mineralität
präsentiert.
Juicy
and
powerful
is
the
mouth
of
the
Schweigener
Grauburgunder
Kalkmergel
from
Bernhart,
which
presents
a
pure,
deep
and
continuous
minerality.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
der
Hügeln
von
ASOLO
besteht
aus
einem
Boden,
auf
dem
sich
vor
allem
"Kalkmergel",
d.
h.
Sedimentgesteine
befinden,
die
sich
im
Laufe
der
Jahrhunderte
abgelagert
haben
und
hauptsächlich
aus
Kalkstein
gemischt
mit
Ton
und
feinem,
steinigen
Material
bestehen,
als
"Sandstein"
bezeichnet.
The
subsoil
of
Asolo
hills
is
mainly
crossed
by
calcareous
marls,
made
up
of
sedimentary
rocks
which
have
settled
over
the
centuries
and
prevalently
made
up
of
layers
of
chalky
clay
with
variable
sand
and
thin
skeletons
called
“sandstone”.
ParaCrawl v7.1
Zum
Teil
ist
es
Verdienst
des
Bodens,
eine
einzigartige
Mischung
aus
Kalkmergel,
der
dem
Sangiovese
seinen
unvergleichbaren
Charakter
verleiht.
The
land
is
part
of
the
explanation,
a
unique
mixture
of
calcareous
marlstone
which
gives
an
unmistakeable
character
to
the
Sangiovese.
ParaCrawl v7.1