Translation of "Kalkmergel" in English

Der zugesetzte Kalkstein bzw. Kalkmergel wird gleichzeitig zerkleinert und kalziniert.
At the same time, the limestone or lime marl added is comminuted and calcined.
EuroPat v2

Kalkmergel Chardonnay 2015 - Weingut Wageck finden Sie auch in diesen 5 Kategorien:
Kalkmergel Chardonnay 2015 - Weingut Wageck also available in this 3 categories:
ParaCrawl v7.1

Der Kalkmergel Chardonnay zeugt von der besonderen Winzerkunst des Hauses Wageck .
The Kalkmergel Chardonnay testifies the special art of winemaking of the house Wageck.
ParaCrawl v7.1

Kalkmergel Weißburgunder 2014 - Weingut Wageck finden Sie auch in diesen 5 Kategorien:
Kalkmergel Weißburgunder 2014 - Weingut Wageck also available in this 4 categories:
ParaCrawl v7.1

Das Material der Felsen ist Kalkmergel, so daß sie ständig umgeformt werden.
The cliffs are made of limy marl, a soft material constantly shaped by the weather.
ParaCrawl v7.1

Riesling Kalkmergel trocken QbA 2017 - Spiess finden Sie auch in diesen 5 Kategorien:
Riesling Kalkmergel trocken QbA 2017 - Spiess also available in this 5 categories:
ParaCrawl v7.1

Steine, die zu diesem Absatz gehören, sind z.B. Serpentin (Schlangenstein) oder Ophiolit, Kalkmergel oder Dolomitmergel, vulkanische Tuffe.
Among the stones falling in this subheading can be mentioned, serpentine marble (ophite), calcareous conglomerates or dolomites and volcanic tuffs.
EUbookshop v2

Steine, die zu diesem Absatz gehören, sind z.B. Serpentin (Schlangenstein) oder Ophio­lit, Kalkmergel oder Dolomitmergel, vulkanische Tuffe.
Among the stones falling in this subheading can be mentioned serpentine marble (ophite), calcareous conglomerates or dolomites and volcanic tuffs.
EUbookshop v2

Im zum Atlantik hin geöffneten Bereich scheiden sich ammonitenführende, pelagische Kalkmergel aus, die sehr reich an mikrofossilen Fädchenbildnern (Bryozoen) sind.
In the western domain open towards the Atlantic, the pelagic sediments comprise ammonite-bearing limy marls very rich in filamentous microfossils (bryozoans).
WikiMatrix v1

Dadurch, daß nun bei Temperaturen von über 450° C eine Vergasung durchgeführt wird, gelingt es bei hinreichend hoher Temperatur bei gleichzeitigem Einbringen von Kalziumkarbonat insbesondere in Form von Kalkstein oder Kalkmergel in die Wirbelschicht, derartiges Kalziumkarbonat zu kalzinieren, wobei in der Wirbelschicht Kalziumkarbonat bzw. gebrannter Kalk gleichzeitig entsprechend zerkleinert werden kann, wenn in der Wirbelschicht ein Gegenstrommahlraum ausgebildet wird.
By carrying out gasification at temperatures of above 450° C., it is feasible at a sufficiently high temperature and by the simultaneous introduction of calcium carbonate (CaCO 3), in particular in the form of limestone or lime marl, into the fluidized bed to calcine such calcium carbonate while such calcium carbonate or burnt lime may be accordingly disintegrated in the fluidized bed at the same time, if a counterflow grinding space is formed in the fluidized bed.
EuroPat v2

Die mineralogischen Analysen der Effinger Schichten fallen im Füchtbauer-Dreieck in die Felder der (z.T. sandigen) Kalkmergel, tonigen Kalke und Kalke.
The mineralogical analyses of the Effingen Member fall into the fields of (partly sandy) calcareous marls, clay-rich limestones and limestones within the Füchtbauer triangle.
ParaCrawl v7.1

Klassische (natürliche) Rohstoffe bei der Zementherstelllung sind Kalkstein und Ton oder deren natürlich vorkommende Mischungen - die Kalkmergel sowie Sand und Eisenerz.
Classic (natural) raw materials in cement production are limestone and clay, or the naturally occurring mixtures of them—lime marl as well as sand and iron ore.
EuroPat v2

Bei der Herstellung von Gläsern aus anorganischen Materialien werden in einem kontinuierlich verlaufenden Verfahren Rohstoffe, und zwar üblicherweise Quarzsand, Soda, Kalkstein, Marmor oder Kalkmergel, gemischt und eingeschmolzen.
During manufacture of glass from inorganic material raw materials and of course silica or glass sand, soda, limestone, marble or calcereous clay, are mixed and melted in a continuously running process.
EuroPat v2

Cotto ist ein traditionsreicher keramischer Bodenbelag, der je nach Herkunft und Zusammensetzung des Rohstoffs (hauptsächlich Ton- oder Kalkmergel) in verschiedenen Ausprägungen vorkommt.
Cotto is a traditional ceramic floor covering which, depending on the origin and composition of the raw material (primarily marl or limestone clay), is available with various characteristics.
ParaCrawl v7.1

Da das Selbstabdichtungsvermögen der Kalkmergel- und Kalkbankabfolgen eingeschränkt ist, kann es jedoch bereits bei geringen tektonischen Versätzen, die mit seismischen Methoden nicht lokalisiert werden können, zur Bildung von präferenziellen Fliesspfaden kommen.
However, as the calcareous marl sequences and limestone sequences have a restricted self-sealing capacity, small tectonic displacements which cannot be located using seismic methods could result in formation of preferential flowpaths.
ParaCrawl v7.1

Die Riffkörper und die feinkörnigen Lagunenkalke und -kalkmergel sind das Material, aus denen heute der Großteil der Fränkischen Alb aufgebaut ist.
The reef bodies and the fine-grained lagoon limestones and marls are the material from which the majority of the Franconian Jura is composed today.
ParaCrawl v7.1

Saftig und kraftvoll ist der Mund des Schweigener Grauburgunder Qualitätswein Kalkmergel von Bernhart, der eine pure, tiefgründige und durchgehend Mineralität präsentiert.
Juicy and powerful is the mouth of the Schweigener Grauburgunder Kalkmergel from Bernhart, which presents a pure, deep and continuous minerality.
ParaCrawl v7.1

Das Gebiet der Hügeln von ASOLO besteht aus einem Boden, auf dem sich vor allem "Kalkmergel", d. h. Sedimentgesteine befinden, die sich im Laufe der Jahrhunderte abgelagert haben und hauptsächlich aus Kalkstein gemischt mit Ton und feinem, steinigen Material bestehen, als "Sandstein" bezeichnet.
The subsoil of Asolo hills is mainly crossed by calcareous marls, made up of sedimentary rocks which have settled over the centuries and prevalently made up of layers of chalky clay with variable sand and thin skeletons called “sandstone”.
ParaCrawl v7.1

Zum Teil ist es Verdienst des Bodens, eine einzigartige Mischung aus Kalkmergel, der dem Sangiovese seinen unvergleichbaren Charakter verleiht.
The land is part of the explanation, a unique mixture of calcareous marlstone which gives an unmistakeable character to the Sangiovese.
ParaCrawl v7.1