Translation of "Kalibrierhülse" in English
Die
Kalibrierhülse
8
ist
an
einer
Vorderwand
7
der
Kalibriereinrichtung
lösbar
befestigt.
The
calibration
sleeve
8
is
releasably
attached
to
a
front
wall
7
of
the
calibration
device.
EuroPat v2
Die
Kalibrierung
3
umfasst
einen
Vakuumtank
mit
eingebauter
Kalibrierhülse.
The
calibration
means
3
comprises
a
vacuum
tank
with
an
installed
calibration
sleeve.
EuroPat v2
Wie
schon
ausgeführt,
hat
das
ausziehbare
Mittelstück
der
Kalibrierhülse
eine
hohe
Eigensteifigkeit.
As
already
mentioned,
the
adjustable
middle
section
of
the
calibrating
shell
has
a
high
intrinsic
stiffness.
EuroPat v2
Solche
Stützschienen
schränken
den
Stellweg
der
Kalibrierhülse
ein.
Such
support
rails
limit
the
adjustment
path
of
the
calibrating
shell.
EuroPat v2
Stauchungen
des
extrudierten
Kunststoffrohres
im
Einlaufbereich
der
Kalibrierhülse
werden
damit
verhindert.
This
prevents
deformations
of
the
extruded
plastic
pipe
in
the
inlet
area
of
the
calibration
sleeve.
EuroPat v2
Diese
Kalibrierhülse
zeichnet
sich
durch
einen
großen
Stellbereich
bei
hoher
Eigensteifigkeit
aus.
This
calibration
sleeve
is
distinguished
by
a
large
adjustment
range
with
high
intrinsic
strength.
EuroPat v2
Der
Aufbau
der
Kalibrierhülse
10
wird
nachstehend
näher
beschrieben.
The
construction
of
the
calibration
sleeve
10
will
be
described
in
greater
detail
below.
EuroPat v2
Eine
derartige
Kalibrierhülse
ist
in
der
DE
10
2005
002
820
B3
beschrieben.
Such
a
calibrating
sleeve
is
described
in
DE
10
2005
002
820
B3.
EuroPat v2
Unsere
verstellbare
Kalibrierhülse
zeichnet
sich
durch
eine
solide,
patentierte
Mechanik
aus.
The
feature
of
our
adjustable
calibration
sleeves
is
a
profound
and
patented
mechanics.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermessung
erfolgt
mit
statisch
angeordneten
Ultraschallprüfköpfen
nach
der
Kalibrierhülse.
The
measuring
is
carried
out
with
static
ultrasonic
sensors
after
the
calibration
sleeve.
ParaCrawl v7.1
Ferner
entfällt
eine
aufwendige
Apparatur
zur
Versorgung
der
Kalibrierhülse
und
der
Wanddickenmeßvorrichtung
mit
Wasser.
Furthermore,
a
complicated
apparatus
for
supplying
the
calibrating
sleeve
and
the
measuring
device
with
water
is
obsolete.
EuroPat v2
Das
Rohr
6
wird
nun
weiter
auf
dem
Stützzylinder
20
durch
die
Kalibrierhülse
10
geschoben.
The
tube
6
is
now
pushed
further
onto
the
support
cylinder
20
through
the
calibration
sleeve
20
.
EuroPat v2
Der
Auslaufkopf
14
ist
gegenüber
dem
ortsfesten
Einlaufkopf
12
in
Axialrichtung
der
Kalibrierhülse
10
verlagerbar.
The
outlet
head
14
is
displaceable
relative
to
the
stationary
inlet
head
13
in
the
axial
direction
of
the
calibration
sleeve
10
.
EuroPat v2
Der
Stellbereich
kann
auch
über
den
Neigungswinkel
der
Bänder
zur
zentralen
Achse
der
Kalibrierhülse
definiert
werden.
The
adjustment
range
can
also
be
defined
via
the
inclination
angle
of
the
bands
relative
to
the
central
axis
of
the
calibrating
shell.
EuroPat v2
Diese
Kalibrierhülse
besitzt
einen
Einlaufkopf,
an
dem
zwei
Lagen
von
flexiblen
Bändern
befestigt
sind.
This
calibration
sleeve
possesses
an
inlet
head
to
which
two
layers
of
flexible
straps
are
attached.
EuroPat v2
Hierzu
weist
der
Endbereich
4
der
Kalibrierhülse
3
zwei
sich
über
180
Grad
erstreckende
Nuten
27
auf,
die
in
Längsrichtung
des
Endbereiches
4
versetzt
zueinander
angeordnet
sind,
so
daß
die
beiden
zugeordneten
Meßköpfe
rotierend
und/oder
reversierend
in
beziehungsweise
über
den
Nuten
27
laufen
können.
For
this
purpose,
the
end
section
4
of
the
calibrating
sleeve
3
is
provided
with
two
grooves
27
extending
over
a
range
of
180°
which
in
the
longitudinal
direction
of
the
end
section
4
are
staggered
relative
to
one
another
so
that
the
two
coordinated
measuring
heads
20
move
in
a
rotating
and/or
reversing
fashion
over
the
grooves
27.
EuroPat v2
Aus
Figur
7
ergibt
sich
eine
entsprechende
Anordnung
für
einen
rotativ-reversierend
angeordneten
Meßkopf
20,
der
zu
diesem
Zweck
in
einem
Führungsring
32
über
den
Umfang
des
Endabschnittes
4
der
Kalibrierhülse
geführt
und
über
eine
Schleppkette
33
zur
Energieversorgung
und
Meßwertübertragung
an
eine
entsprechende
Einrichtung
angeschlossen
ist.
FIG.
7
shows
a
corresponding
arrangement
of
a
rotatively
and/or
reversingly
arranged
measuring
head
20
which
for
this
purpose
is
guided
within
an
annular
guide
32
over
the
circumference
of
the
end
section
4
of
the
calibrating
sleeve
3
and
is
connected
via
a
drag
chain
33
to
a
power
supply
and
transmission
station
for
the
measured
value.
EuroPat v2
Eine
gattungsgemäße
Extrudieranlage
ist
aus
der
DE
39
36
496
A1
bekannt,
bei
welcher
zu
ihrer
Kühlung
die
Kalibrierhülse
mit
gesonderten
Kühlmittelkanälen
versehen
ist,
durch
die
ein
Kühlmittel,
vorzugsweise
Wasser,
geleitet
wird.
An
extruding
device
of
the
aforementioned
kind
is
known
from
German
Offenlegungsschrift
39
36
496.
In
this
known
device
the
calibrating
sleeve
is
provided
with
separate
cooling
medium
channels
for
guiding
therethrough
a
cooling
medium,
preferably
water.
EuroPat v2
Nach
einem
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
wird
die
Messung
der
Wanddicke
des
extrudierten
Rohres
unmittelbar
hinter
dem
Ende
der
Kalibrierhülse
durchgeführt.
According
to
another
embodiment
of
the
present
invention,
the
measurement
of
the
wall
thickness
of
the
extruded
plastic
tubing
is
performed
directly
adjacent
to
the
free
end
of
the
calibrating
sleeve.
EuroPat v2
Nach
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
wenigstens
ein
nach
dem
Ultraschallprinzip
arbeitender
Meßkopf
radial
zur
Oberfläche
der
Kalibrierhülse
ausgerichtet
angeordnet
ist.
According
to
a
further
embodiment
of
the
invention
it
is
suggested
that
at
least
one
ultrasonic
measuring
head
is
arranged
radially
relative
to
the
surface
of
the
calibrating
sleeve.
EuroPat v2
Da
die
diesbezüglichen
Werte
für
die
Kalibrierhülse
jedoch
bekannt
sind
und
sich
über
den
Extrudiervorgang
eines
Rohres
nicht
ändern,
bleibt
die
diesbezügliche
Korrektur
ohne
Einfluß
auf
die
Bestimmung
der
Wanddicke
des
extrudierten
Rohres.
Since
these
dimensions
for
the
calibrating
sleeve
are
known
and
will
not
change
during
the
extrusion
process
of
the
plastic
tubing,
the
respective
required
correction
is
without
influence
on
the
determination
of
the
wall
thickness
of
the
extruded
plastic
tubing.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Extrudieranlage
für
Kunststoffrohre,
bestehend
aus
einem
Extruder,
einer
wassergekühlten
Kalibrierhülse,
einer
Durchlaufkühlkammer
für
extrudierte
Rohre
und
einer
eine
Durchlauföffnung
aufweisenden
Wanddickenmeßvorrichtung,
die
zwischen
dem
Extruder
und
der
Durchlaufkühlkammer
angeordnet
ist.
The
invention
relates
to
an
extrusion
system
for
plastics
pipes,
consisting
of
an
extruder,
a
water-cooled
calibrating
sleeve,
a
continuous
cooling
chamber
for
extruded
pipes
and
a
wall
thickness
measuring
device
having
a
passage.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
diesem
Stand
der
Technik
ist,
daß
die
Durchlaufkühlkammer
für
die
Unterbringung
der
Kalibrierhülse
großvolumig
ausgelegt
sein
muß.
A
disadvantage
of
this
prior
art
is
that
the
continuous
cooling
chamber
has
to
be
designed
with
a
large
volume
to
accommodate
the
calibrating
sleeve.
EuroPat v2
Ferner
ist
eine
Kalibrieranlage
bekannt,
bei
der
eine
am
Eingang
der
Durchlaufkühlkammer
angeordnet
Kalibrierhülse
nach
außen
verschlossen
ist
und
die
Kanäle
für
Kühlwasser
und
Saugöffnungen
aufweist,
so
daß
das
zu
kalibrierende
Rohr
gegen
die
Innenseite
der
gekühlten
Wand
gesaugt
wird
(DT
22
39
747
A1).
Furthermore,
a
calibration
system
is
known
in
which
a
calibrating
sleeve
arranged
at
the
inlet
of
the
continuous
cooling
chamber
is
sealed
from
the
outside
and
has
channels
for
cooling
water
and
suction
orifices,
so
that
the
pipe
to
be
calibrated
is
sucked
against
the
inside
of
the
cooled
wall
(DT
22
39
747
A1).
EuroPat v2