Translation of "Kalbsragout" in English
Kalbsragout
in
der
Regel
mit
Reis
serviert.
Veal
stew
is
usually
served
with
rice.
ParaCrawl v7.1
Kalbsragout
oder
Rinderschmorbraten
ißt
man
am
besten
mit
Oliven,
Kohlgemüse,
Erbsen,
Tomaten,
Paprika
oder
Kartoffeln.
Veal
stew
or
beef
casserole
will
be
best
served
with
olives,
cabbage,
peas,
tomatoes,
peppers,
potatoes.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
beliebtesten
hausgemachten
Gerichten
gehören
der
Kalbsbraten
mit
hausgemachten
Knödel,
Kalbsragout,
auf
offenem
Feuer
gebratenes
Spanferkel
und
verschiedene
mediterrane
Gerichte.
Among
the
most
popular
dishes
are
roast
veal
with
home-made
dumplings,
veal
stew,
suckling
pig
roasted
over
an
open
fire,
and
variety
of
Mediterranean
dishes.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Gerichte
werden
ergänzt
durch
traditionelle
Rezepte
aus
dem
katalanischen
Kochbuch
wie
Arroz
Caldoso
(Reisgericht
mit
Brühe),
Fricandó
(Kalbsragout)
und
Suquet
(Fischeintopf).
Modern
dishes
are
complemented
by
traditional
recipes
from
the
Catalan
cookbook,
such
as
Arroz
Caldoso
(rice
dish
with
broth),
fricandó
(veal
stew)
and
Suquet
(fish
stew).
ParaCrawl v7.1
Im
Weinkeller
mit
250-jähriger
Tradition
bietet
Ihnen
nicht
nur
vorzügliche
Weine,
sondern
auch
schmackhafte
Hausmannskost,
von
Hachsen,
„bogra?“
(Gulascheintopf),
Kalbsragout,
„jota“
(Eintopf
aus
Bohnen,
Kartoffeln
und
Sauerkraut/sauren
Rüben),
„prebranec“
mit
Bierwurst
(weiße
Bohnen
mit
Zwiebeln),
Bratwurst
mit
Sauerkraut
und
Kalbsschnitzel
bis
hin
zu
den
im
Winter
beliebten
Schlachtplatten.
The
wine
cellar
Brigadir
with
its
250
year
tradition
does
not
only
offer
excellent
wines,
but
also
tasty
homemade
food,
from
joints,
bogra?
–
a
stew
with
three
different
meats,
veal
stew,
jota
-
a
special
Primorska
dish
made
from
sauerkraut
or
turnip,
beans
with
a
drinking
sausage,
sausages
with
sauerkraut
and
fillet
of
veal
to
popular
wintertime
fresh
pork
and
sausages.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
das
Land
erkundet,
kommt
man
an
Gerichten
wie
dem
Cassoulet,
einer
Mischung
aus
eingemachter
Gans,
weißen
Bohnen,
Speck,
Speckschwarte
und
Schwein
aus
Castlenaudray,
an
dem
elsässischen
Sauerkraut,
an
dem
Potée-Eintopf,
an
dem
Kalbsragout
oder
an
dem
Hahn
im
Wein
einfach
nicht
vorbei.
When
you're
exploring
the
country,
you
can't
miss
dishes
such
as
cassoulet,
a
mixture
of
goose
confit,
white
beans,
bacon,
pork
rind
and
pork
from
Castlenaudary,
or
Alsace
sauerkraut,
potée
(stew),
veal
blanquette
and
coq
au
vin.
ParaCrawl v7.1
Beginnend
mit
dem
spezifischen
Drenthe
Kalbsragout
bis
zum
drentherart
Waffeln
und
der
auf
einer
bestimmten
Art
gekochten
Leber
dieser
Provinz,
ist
die
örtliche
Küche
eine
ideale
Art
zur
Ergänzung
des
Urlaubs
in
Drenthe.
From
the
specific
Drenthe
veal
stew
to
the
Drenthe-style
waffles
and
the
liver
cooked
in
a
specific
way
in
this
province,
the
local
cuisine
is
a
most
ideal
way
to
complete
a
holiday
in
Drenthe.
ParaCrawl v7.1
Die
Speisekarte
präsentiert
sich
mit
typischen
französischen
Bistro-Gerichten
wie
beispielsweise
Kalbsragout
in
weißer
Sauce,
in
der
Pfanne
gebratenem
Thunfisch-Steak
oder
gebratener
Lammkeule
in
weißen
Bohnen.
The
menu
is
comprised
of
typical
French
pub
fare
with
dishes
like
veal
blanquette
in
white
sauce,
pan
fried
tuna
steak,
and
roast
leg
lamb
in
white
beans.
ParaCrawl v7.1
Falls
Ihnen
Fleisch
lieber
ist,
hier
gibt
es
den
istrischen
Prosciutto,
falls
Sie
Teigwaren
lieben
gibt
es
Fuži
mit
Kalbsragout
oder
vielleicht
aromatische
Spezialitäten
mit
den
berühmten
Trüffeln.
Or
if
you
prefer
a
meat
menu
you
can
try
Istrian
prosciutto,
“fuži”
pasta
with
veal
sauce
or
perhaps
aromatic
specialties
prepared
with
highly
prized
truffles.
ParaCrawl v7.1
Chefkoch
Alain
Feyt
bereitet
seine
kulinarischen
Kreationen
mit
Bier
zu:
Muscheln
mit
Hommelbier,
Kalbsragout
mit
Blanche
de
Watou
oder
auch
Sabayon
mit
Kriek.
Chef
Alain
Feyt
creates
his
culinary
creations
with
beer:
mussels
with
Hommel
beer,
veal
stew
with
Watou
white
beer,
or
even
a
Kriek-based
zabaglione.
ParaCrawl v7.1
Bei
meinem
ersten
Besuch
habe
ich
direkt
drei
Gerichte
probiert,
und
zwar
das
Kalbsragout
mit
Risotto
und
die
Walnuss-Karotten-Rolle
von
der
Tageskarte
und
das
Clubsandwich
von
der
regulären
Karte.
On
my
first
visit
I
tried
two
dishes
of
the
day
menu
which
were
the
veal
ragout
with
risotto
and
the
walnut-potatoe-carotte
rolls,
as
well
as
the
club
sandwich
from
the
regular
menu.
ParaCrawl v7.1