Translation of "Kaiserkrönung" in English
Auch
nach
der
Kaiserkrönung
blieb
Otto
im
Schatten
seines
übermächtigen
Vaters.
Even
after
his
coronation,
Otto
II
remained
in
the
shadow
of
his
overbearing
father.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Kaiserkrönung
Puyis
wohnte
dort
vorübergehend
sein
Vater
als
Regent.
When
Puyi
was
crowned
Emperor,
his
father
as
the
Prince
Regent
lived
for
a
short
time
in
the
compound.
Wikipedia v1.0
Als
Gegenleistung
für
die
Kaiserkrönung
Napoleons
I.
erhielt
Pius
VII.
He
was
present
at
the
coronation
of
Napoleon
I
in
1804.
Wikipedia v1.0
Der
Speyerer
Bischof
Konrad
von
Scharfenberg
begleitete
ihn
1220
zur
Kaiserkrönung
nach
Rom.
The
Speyer
Bishop
Conrad
III
of
Scharfenberg,
Imperial
Chancellor
1200
to
1224,
accompanied
Frederick
in
1220
to
the
crowning
ceremony
in
Rome.
WikiMatrix v1
Zudem
wurde
Philipps
baldige
Romfahrt
zur
Kaiserkrönung
angekündigt.
In
addition,
Philip's
forthcoming
visit
to
Rome
for
his
imperial
coronation
was
announced.
WikiMatrix v1
Deutsche
Könige
überquerten
den
Pass
auf
ihrem
Weg
zur
Kaiserkrönung
in
Rom.
German
kings
crossed
the
pass
on
their
way
to
the
imperial
coronation
in
Rome.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
vermutlich
anläßlich
der
Kaiserkrönung
Ottos
des
Großen
im
Jahr
962
hergestellt.
Presumably
the
crown
was
made
on
the
occasion
of
the
coronation
of
Otto
the
Great
in
962.
ParaCrawl v7.1
Jahrhundert
vor
ihrer
Kaiserkrönung
"Rex
Romanorum"
("König
der
Römer")
nennen.
The
Holy
Roman
Emperor
(,
)
was
the
ruler
of
the
Holy
Roman
Empire.
Wikipedia v1.0
Die
Fürsten
drohten
damit,
nach
Rom
zu
kommen,
um
die
Kaiserkrönung
Philipps
durchzusetzen.
The
princes
threatened
to
come
to
Rome
in
order
to
enforce
Philipp's
coronation
as
emperor.
WikiMatrix v1
Damit
war
der
Weg
frei
für
Ottos
Kaiserkrönung,
welche
am
4.
Oktober
1209
erfolgte.
Thus
the
way
was
clear
for
Otto's
imperial
coronation,
which
took
place
on
4
October.
WikiMatrix v1
So
könnte
es
sich
um
eine
Festemission
handeln,
die
anlässlich
der
Kaiserkrönung
ausgegeben
wurde.
They
could
have
been
part
of
a
celebration
issue
in
occasion
of
Charles’
coronation.
ParaCrawl v7.1
Burchard
ersuchte
außerdem
auch
um
die
Erlaubnis
des
Papstes
Nikolaus
IV.
zur
Kaiserkrönung
Rudolfs
von
Habsburg.
Burchard
also
sought
Pope
Nicholas
IV's
permission
for
the
coronation
of
Rudolf
von
Habsburg.
WikiMatrix v1
Seit
der
ersten
Kaiserkrönung
in
Frankfurt
im
Jahr
1562
war
dieser
Saal
Schauplatz
großer
Bankette
der
deutschen
Kaiser
und
Kurfürsten
.
Following
the
first
imperial
coronation
in
Frankfurt
in
1562
,
this
hall
was
the
location
for
large
banquets
of
the
German
emperors
and
Kurfürsten
(
prince-electors
)
.
ECB v1
Kurz
nach
seinem
Amtsantritt
als
Regent
und
vor
der
Kaiserkrönung
hatte
er
1921
gewisse
„grausame
und
ungewöhnliche“
Strafen,
wie
die
Amputation
der
Hände
bei
Diebstahl,
die
das
"Fetha"
vorschrieb,
abschaffen
lassen.
Earlier,
in
1921,
shortly
after
becoming
Regent,
but
before
being
crowned
as
Emperor,
Haile
Selassie
I
had
directed
that
certain
"cruel
and
unusual"
punishments
mandated
in
the
"Fetha",
such
as
amputation
of
hands
for
conviction
of
theft,
be
made
to
cease
entirely.
Wikipedia v1.0
Hartmann
begleitete
Otto
auch
nach
Rom
zu
seiner
Kaiserkrönung
und
wird
mehrfach
als
Zeuge
in
den
vom
Kaiser
in
Italien
aufgestellten
Urkunden
erwähnt.
Hartmann
accompanied
Otto
IV
to
Rome
for
his
coronation
as
Holy
Roman
Emperor
and
served
repeatedly
as
a
witness
in
documents
set
up
by
the
emperor
in
Italy.
Wikipedia v1.0
Der
Türkenkrieg
trat
somit
in
den
Hintergrund
und
Maximilian
plante
einen
Italienfeldzug
für
1495,
den
er
mit
seiner
Kaiserkrönung
in
Rom
verbinden
wollte.
As
a
consequence
the
Turkish
War
became
secondary,
and
Maximilian
planned
a
campaign
in
Italy
in
1495,
which
he
wanted
to
be
linked
to
his
coronation
in
Rome.
Wikipedia v1.0
Während
seiner
Zeit
in
Paris
nahm
er
an
Napoleons
Kaiserkrönung
teil
und
knüpfte
enge
Beziehungen
zum
französischen
Marineminister
Denis
Decrès.
While
in
Paris
he
attended
Napoleon's
coronation
as
Emperor,
and
established
good
relations
with
Denis
Decres,
the
French
Naval
Minister.
WikiMatrix v1
Napoleon
hatte
Jacques-Louis
David
erlaubt,
die
Ausstattung
und
das
Auftreten
der
Beteiligten
an
seiner
Kaiserkrönung
für
ein
Historiengemälde
regelrecht
zu
inszenieren.
Napoleon
had
allowed
Jacques-Louis
David
to
stage
the
furnishing
and
the
appearance
of
the
actors
in
his
imperial
crown
for
a
historical
painting.
WikiMatrix v1
Kurz
nach
seinem
Amtsantritt
als
Regent
und
vor
der
Kaiserkrönung
hatte
er
1921
gewisse
„grausame
und
ungewöhnliche“
Strafen,
wie
die
Amputation
der
Hände
bei
Diebstahl,
die
das
Fetha
vorschrieb,
abschaffen
lassen.
Earlier,
in
1921,
shortly
after
becoming
Regent,
but
before
being
crowned
as
Emperor,
Haile
Selassie
I
had
directed
that
certain
"cruel
and
unusual"
punishments
mandated
in
the
Fetha,
such
as
amputation
of
hands
for
conviction
of
theft,
be
made
to
cease
entirely.
WikiMatrix v1