Translation of "Kahnfahrt" in English
Die
Klammen
sind
nur
durch
die
Kahnfahrt
zugänglich.
Access
to
the
gorges
is
allowed
only
by
boat.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterkunft
organisiert
auf
Anfrage
auch
eine
Kahnfahrt
auf
dem
Royal
Canal.
The
property
can
arrange
a
barge
trip
on
the
Royal
canal
by
prior
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
die
winterliche
Stille
bei
einer
romantischen
Kahnfahrt.
Enjoy
the
wintery
peace
during
a
romantic
boat
trip.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Kahnfahrt
auf
der
Spree,
können
wir
den
Ort
Lübben
empfehlen.
For
a
boat
ride
on
the
River
Spree,
we
can
recommend
the
place
Lubben..
ParaCrawl v7.1
Von
hier
lohnt
sich
eine
Schiffs-
oder
Kahnfahrt
durch
den
Donaudurchbruch.
From
here
it
is
worth
a
boat
or
boat
trip
through
the
Donaudurchbruch.
ParaCrawl v7.1
Die
Kahnfahrt
(Väinämöisen
venematka)
wirkte
nach
Sibelius'
Aussage
„wie
eine
Bombe“.
According
to
Sibelius,
the
Boat-ride
exploded
like
"a
bomb".
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Kahnfahrt
können
Sie
einen
umfassenden
Eindruck
von
der
Schönheit
des
Spreewaldes
erlangen.
During
this
boat
trip
you
can
get
a
comprehensive
impression
of
the
beauty
of
the
Spreewald.
ParaCrawl v7.1
Als
Darja
Alexandrowna
nach
dem
Abendtee
und
einer
nächtlichen
Kahnfahrt
allein
in
ihr
Zimmer
trat,
ihr
Kleid
auszog
und
sich
hinsetzte,
um
ihr
schon
recht
dünn
gewordenes
Haar
für
die
Nacht
zurechtzumachen,
da
empfand
sie
eine
große
Erleichterung.
When,
after
evening
tea
and
a
row
in
the
boat
at
night-time,
Dolly
entered
her
bedroom
alone,
took
off
her
dress
and
sat
down
to
do
up
her
thin
hair
for
the
night,
she
felt
great
relief.
Books v1
Der
See
in
Somerhill,
den
Turner
1811
gemalt
hatte,
diente
als
Quelle
für
Eis
für
das
Haus,
als
Tränke
für
das
Vieh
des
Anwesens
und
als
Kahnfahrt.
The
lake
at
Somerhill,
which
Turner
had
painted
in
1811,
was
used
to
supply
ice
for
the
house,
as
a
watering
place
for
the
estate's
cattle,
and
for
recreational
boating.
WikiMatrix v1
Neben
ausgewählten
Gemälden
wie
etwa
Richters
Kahnfahrt
(1965)
oder
Polkes
Drehung
(1979)
sind
es
besonders
die
Druckgrafiken,
die
früh
von
der
Deutschen
Bank
gesammelt
wurden
und
in
ihrer
Vollständigkeit
für
Engler
einen
einzigartigen
Stellenwert
besitzen.
Along
with
selected
paintings
such
as
Richter's
Kahnfahrt
(1965)
and
Polke's
Drehung
(1979),
Deutsche
Bank
placed
great
emphasis
on
collecting
prints
from
the
very
beginning;
according
to
Engler,
it's
the
prints
that
take
on
unique
significance
by
virtue
of
their
completeness.
ParaCrawl v7.1
Greift
er
für
die
"Familienbilder"
auf
private
Motive
zurück,
basiert
die
Kahnfahrt
auf
einem
Foto
aus
einer
Zeitung.
While
he
used
private
snapshots
for
the
"Family
Pictures,"
Boat
Ride
is
based
on
a
newspaper
photograph.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
1965
entstandenen
Gemälde
Kahnfahrt
und
der
großformatigen
Abstraktion
Faust
(1980),
die
in
der
Lobby
der
Deutschen
Bank
an
der
New
Yorker
Wall
Street
präsentiert
wird,
ist
er
vor
allem
mit
den
nahezu
kompletten
Druckgrafiken
in
der
Unternehmenssammlung
vertreten.
Along
with
the
1965
painting
Boat
Ride
and
the
large-scale
abstraction
Faust
(1980),
which
are
presented
in
the
lobby
of
the
Deutsche
Bank
New
York
branch
on
Wall
Street,
nearly
the
complete
set
of
Richter’s
prints
are
a
part
of
the
corporate
collection.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
meist
besuchten
Plätze
der
Region
gehört
ohne
Zweifel
die
größte
natürliche
SandsteinbrückeEuropas,
das
sogenannte
„Prebischtor“sowieeine
Kahnfahrt
auf
der
Kamenice
(Kamnitz).
The
most
visited
places
are
for
sure
the
largest
and
most
unique
sandstone
bridge
in
Europe
„Pravèická
gate“
and
sailing
on
the
boats
through
the
passes
of
Kamenice
river.
ParaCrawl v7.1
Werfen
Sie
einen
2-stündigen
Kahnfahrt
zu
sehen
Floating
House
mit
Käfig
Fischzucht,
ein
Dorf
der
Cham
nationalen
Minderheit,
des
moslemischen
Moschee,
Handtuch
Weben.
Take
a
2-hour
rowing
boat
trip
to
see
FLOATING
HOUSE
with
caged
fish
breeding,
a
village
of
Cham
ethnic
minority,
Moslem
mosque,
towel
weaving.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
meist
besuchten
Plätze
der
Region
gehört
ohne
Zweifel
die
größte
natürliche
Sandsteinbrücke
Europas,
das
sogenannte
„Prebischtor“
sowie
eine
Kahnfahrt
auf
der
Kamenice
(Kamnitz).
The
most
visited
places
are
for
sure
the
largest
and
most
unique
sandstone
bridge
in
Europe
„Prav?ická
gate“
and
sailing
on
the
boats
through
the
passes
of
Kamenice
river.
ParaCrawl v7.1
Historisch
mutet
die
Szene
auf
Gerhard
Richters
Gemälde
Kahnfahrt
(1965)
an,
das
verschwommene,
wie
aus
der
Erinnerung
auftauchende
Motiv
basiert
auf
einer
Fotovorlage.
The
scene
in
Gerhard
Richter's
Kahnfahrt
(Canoe
Ride)
from
1965
has
a
historical
feel;
the
blurry
motif,
based
on
a
photograph,
seems
to
be
surfacing
in
the
memory.
ParaCrawl v7.1
Es
ging
um
Werke,
die
natürlich
kunsthistorisch
wichtig
sind,
aber
auch
für
die
Öffentlichkeit
relevant
sind
und
"musealen
Charakter"
besitzen
wie
Richters
Kahnfahrt
und
Kiefers
Hermanns-Schlacht
.Mit
der
Ausstellung
"Erste
Wahl"
haben
Sie
bereits
eine
Auswahl
der
Arbeiten
vorgestellt.
We
were
focused
on
works
that
are
important
in
an
art
historical
sense,
of
course,
but
are
also
relevant
for
the
public
and
possess
a
museum-like
quality,
such
as
Richter's
Kahnfahrt
and
Kiefer's
Hermanns-Schlacht
.You've
already
introduced
a
selection
of
the
works
in
the
exhibition
First
Choice.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Wohnung
vollendete
Sibelius
die
erste
Version
von
En
Saga
(Die
Sage)
und
das
beliebt
gewordene
Lied
für
Chor
Venematka
(Kahnfahrt).
In
this
apartment
Sibelius
completed
the
first
version
of
En
Saga
and
the
popular
choral
piece
Venematka
(A
Boat-ride).
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
der
Weg
kombiniert
mit
der
Kahnfahrt
in
der
Felsenklamm
des
Flusses
Kamenice
(Kamnitz).
The
next
journey
is
combined
with
the
boat
rides
in
the
canyon
of
Kamenice
river.
ParaCrawl v7.1
Das
Kalevala
gab
ihm
Inspiration
u.
a.
für
die
Bühnenmusik
Karelia
und
für
die
daraus
überarbeitete
Karelia
-Suite,
für
die
Lemminkäinen
-Suite
und
für
Chorkompositionen,
wie
Kahnfahrt
(Venematka).
Kalevala
inspired
him
to
write
the
Karelia
incidental
music
and
the
Karelia
Suite,
which
he
prepared
from
it;
also
the
Lemminkäinen
Suite
and
choral
compositions
such
as
the
Boat-ride
.
ParaCrawl v7.1
Im
gleichen
Jahr
wie
die
Kahnfahrt
entstand
auch
der
Siebdruck
Hund,
der
ebenfalls
in
den
Gartenhallen
zu
sehen
ist.
The
silkscreen
print
Dog,
made
the
same
year
as
Boat
Ride,
is
also
on
view
in
the
Garden
Halls.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
der
BUGA
2021
in
Erfurt,haben
wir
2015/2016
ein
Konzept
für
eine
1Stündige
Kahnfahrt
auf
dem
Bergstrom,
bis
hinter
die
Krämerbrücke
entwickelt.
On
the
occasion
of
the
BUGA
2021
in
Erfurt,
we
have
developed
in
2015/2016,
a
concept
for
a
1-hour
boat
trip
on
the
Bergstrom
(a
natural
side
branch
of
the
river
Gera),
unto
behind
the
"Krämerbrücke".
CCAligned v1
Genießen
Sie
die
Schönheiten
dieser
einzigartigen
Natur
bei
einer
typischen
Kahnfahrt
(nicht
im
Reisepreis
inkludiert).
Enjoy
the
unique
nature
during
a
cruise
on
a
typical
barge
(not
included
in
package
price).
ParaCrawl v7.1