Translation of "Kaffer" in English
Art,
da
sind
Kaffer...
mit
RPGs
auf
12
Uhr.
Art,
I've
got
skinnies
with
RPGs
at
12:00.
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendwelche
Kaffer
kommen,...
gibst
du
uns
Deckung.
Any
skinnies
come
around
these
corners,
you
watch
our
backs.
OpenSubtitles v2018
Achtet
auf
Kaffer,
die
lauern
überall.
Watch
out
for
skinnies.
They're
on
the
rooftops.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mir
ein
frecher
Kaffer.
You
are
what
is
known
as
a
cheeky
Kaffir.
OpenSubtitles v2018
Ohne
diese
Diamanten
ist
der
Black
Congress
nichts
als
hilflose
Kaffer.
Look,
without
those
diamonds,
Wilby
Xaba
and
the
Black
Congress
are
just
a
bunch
of
helpless
Kaffirs.
OpenSubtitles v2018
Kaffer
haben
keine
Ahnung
von
Motoren.
These
Kaffirs
can't
get
motors
through
their
head.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
keinem
dieser
Kaffer
hinsichtlich
ihres
wahren
Wertes
vertrauen.
But
I
can't
trust
any
of
these
kafirs
regarding
their
true
value.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
für
mich
aus
wie
ein
Kaffer.
Yeah,
you
look
like
a
Kaffir
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwischte
einen
verdammten
Kaffer,
der
mir
mitten
in
den
Weg
lief.
Hit
a
bloody
Kaffir
walking
in
the
yard,
right
in
my
way.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gar
nichts
zu
sagen,
Kaffer.
Don't
tell
me
what
to
do,
Kaffir.
OpenSubtitles v2018
Kaffer
und
Janak
waren
weiter
höher
angesiedelt.
Kaffer
and
Janak
did
much
better.
ParaCrawl v7.1
Tötet
ein
Kaffer
einen
anderen,...
schuldet
sein
Klan
dem
Klan
des
Toten
100
Kamele.
If
one
skinny
kills
another
his
clan
owes
the
dead
guy's
clan
a
hundred
camels.
A
hundred
camels.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
tot,
Kaffer!
You're
dead,
kaffir!
OpenSubtitles v2018
Diese
Kaffer
würden
alles
stehlen.
Those
Kaffirs
would
steal
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Ort
in
der
Stadt,
wo
deine
Kaffer
neben
Indern
essen.
Hey,
yours
is
the
only
place
in
town
where
Kaffir
workers
eat
alongside
Indians.
OpenSubtitles v2018
Wie
heißt
du,
Kaffer?
What's
your
name,
Kaffir?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
immer
lachen,
wenn
wieder
so
ein
Kaffer
denkt,
dass
er's
geschafft
hätte.
It
always
makes
me
laugh
to
see
a
kaffir
think
he's
beaten
the
odds.
OpenSubtitles v2018
Damals,
als
ich
bei
den
Sicherheitskräften
war
in
den
Minen,
haben
die
Kaffer
alles
versucht,
um
Steine
abzuzweigen.
When
I
worked
security
at
the
mines,
the
kaffirs
would
do
anything
to
steal
stones.
OpenSubtitles v2018
Im
TinTag
Ferrari
ergänzt
Pierre
Kaffer
(Schweiz)
die
Fahrerpaarung
Christian
Kohlhaas
(Andernach)
und
Alexander
Mattschull
(Bad
Homburg).
In
the
TinTag
Ferrari,
Pierre
Kaffer
(Switzerland)
will
complete
the
driver
duo
of
Christian
Kohlhaas
(Andernach/
Germany)
and
Alexander
Mattschull
(Bad
Homburg/
Germany).
ParaCrawl v7.1
Bei
Timbuli
Racing
sind
Marc
Hennerici
(Mayen)
und
Pierre
Kaffer
(Schweiz)
in
dieser
Saison
zum
ersten
Mal
am
Start.
Timbuli
Racing
has
for
the
first
time
in
the
current
season
entered
Marc
Hennerici
(Mayen/
Germany)
and
Pierre
Kaffer
(Switzerland).
ParaCrawl v7.1
Zwei
Beobachter
haben
das
Mund
verziehen
bei
Kindern
der
Hindus
gesehen,
drei
bei
denen
der
Kaffer
und
Fingos
in
Süd-Al'rica
und
bei
den
Hottentotten,
und
zwei
bei
de
Kindern
der
wilden
Indianer
von
Nord-America.
Two
observers
have
seen
pouting
with
the
children
of
Hindoos;
three,
with
those
of
the
Kafirs
and
Fingoes
of
South
Africa,
and
with
the
Hottentots;
and
two,
with
the
children
of
the
wild
Indians
of
North
America.
ParaCrawl v7.1
Zum
Freien
Training
schickte
Schnabl
Engineering
EMC
PZ
Koblenz
neben
Jörg
van
Ommen
die
Stammpiloten
Pierre
Kaffer
und
Jiri
Janak
auf
dem
2,3
Kilometer
langen
anspruchsvollen
Kurs.
Besides
van
Ommen
Pierre
Kaffer
and
Jiri
Janak
took
the
challenge
on
the
2,3
kilometres
long
track.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistung
von
Pierre
Kaffer
war
heute
einfach
klasse",
so
Teamchef
Sven
Schnabl
nach
dem
7.
Lauf
des
Porsche
Carrera
Cup
im
Rahmen
der
DTM
vor
117.000
Fans
auf
dem
Nürburgring.
"Pierre
Kaffer's
performance
was
brilliant
today",
said
teamchef
Sven
Schnabl
after
the
7th
round
of
the
Porsche
Carrera
Cup
in
the
framework
of
the
DTM
in
front
of
117.000
spectators
at
Nürburging.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klar:
nur
eine
Ausgeburt
des
Teufels,
ein
moralisches
Scheusal,
ein
"Kaffer",
ein
Bolschewik
kann
den
Arbeitern
raten,
im
Kampf
gegen
diese
Herren
die
Regeln
der
Konspiration
zu
beobachten!
Obviously
–
one
must
be
a
most
hellish
abomination,
a
moral
deformation,
a
"Kaffir",
a
Bolshevik,
in
order
to
advise
the
revolutionary
workers
to
observe
the
precepts
of
conspiracy
in
the
struggle
against
these
gentlemen!
ParaCrawl v7.1
Das
Team
im
S-Line-Audi
mit
der
Nummer
99
bilden
Frank
Biela,
Pierre
Kaffer,
Marcel
Fässler
sowie
Marc
Hennerici,
und
der
Porta-R8
mit
der
Startnummer
97
wird
von
Luca
Ludwig,
Dennis
Rostek,
Marc
Bronzel
und
Markus
Winkelhock
pilotiert.
The
line-up
in
the
number
99
S-Line-Audi
includes
Frank
Biela,
Pierre
Kaffer,
Marcel
Fässler
and
Marc
Hennerici,
while
the
number
97-Porta-R8
is
being
raced
by
Luca
Ludwig,
Dennis
Rostek,
Marc
Bronzel
and
Markus
Winkelhock.
ParaCrawl v7.1