Translation of "Kabelmantel" in English

Er kann zusammen mit dem Kabelmantel 33 oder an dessen Stelle extrudiert werden.
It may be extruded together with the cable jacket 33, or in place of the same.
EuroPat v2

Durch Anziehen der Schraube 38 wird der Kabelmantel über ein Andruckelement 36 geklemmt.
By tightening the screw 38, the cable sheath is clamped by means of a pressure-exerting element 36.
EuroPat v2

Eine dauerhaft zuverlässige Dichtung zwischen Kabelmantel und Kabeldurchführung ist nur erheblich eingeschränkt erzielbar.
A permanently reliable seal between the cable sheath and the cable lead-through can be achieved only to a considerably restricted extent.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird der Dichtring radial gegen den Kabelmantel zusammendrückt.
The sealing ring is at the same time compressed radially against the cable sheath.
EuroPat v2

Der Kabelmantel 11 weist wegen der Wellung eine hohe Querdruckfestigkeit auf.
Due to the corrugation, the transverse compressive strength of cable sheath 11 is high.
EuroPat v2

Im einfachsten Fall ist der Kabelmantel die Hüllschicht.
In the simplest of cases the cable jacket is the cladding layer.
EuroPat v2

Gleichzeitig ist die Kontaktstelle unter dem Kabelmantel geschützt.
At the same time, the contact point is protected under the cable cover.
EuroPat v2

Ein solcher Kabelmantel wirkt somit als Trennmittel zwischen dem Metallrohr und dem Füllmaterial.
Such a cable sheath thus acts as a release means between the metal tube and the filling material.
EuroPat v2

Es kann auch ein besonders starker Kabelmantel verwendet werden.
It is also possible to use a particularly strong cable sheath.
EuroPat v2

Üblicherweise sind die Kabeladern 3 verdrillt und von einem Kabelmantel 4 umhüllt.
The cable cores are typically twisted and sheathed by a cable sheath 4 .
EuroPat v2

Der Kabelmantel ist gesondert gegen torsionsbedingte Drehungen zu sichern.
The cable sheath must be secured separately against twisting due to torsion.
EuroPat v2

Der Kabelmantel und die Adern sind in eine Spezialvergussmasse eingebettet.
The cable sheath and cores are encapsulated in a special sealing compound.
ParaCrawl v7.1

Über der Hülle 400 ist ein Kabelmantel 300 angeordnet.
Arranged over the sleeve 400 is a cable jacket 300 .
EuroPat v2

Zum Freilegen der Lichtwellenleiter wird zunächst der Kabelmantel abgesetzt.
To expose the optic fibers, firstly the cable jacket is removed.
EuroPat v2

So wird eine dichte Verbindung zwischen dem Kabelmantel und der Hohltülle hergestellt.
A tight connection is thus established between the cable jacket and the hollow bush.
EuroPat v2

Auch ein Metalldrahtgeflecht im Kabelmantel kann als Schirmung dienen.
A metal wire mesh in the cable sheath can also serve as a shielding.
EuroPat v2

Dies zeigt die in Längsrichtung verlaufende Markierung an dem Kabelmantel.
The marking on the cable sheath and running in the longitudinal direction indicates this.
EuroPat v2

Die innenseitigen Dichtlamellen sorgen für eine verbesserte Dichtfunktion zwischen Dichtungselement und Kabelmantel.
The inside sealing lamellae ensure an improved sealing function between the sealing element and the cable jacket.
EuroPat v2

Der Kabelmantel des Kabelelements kann im implantierbaren Bereich aus einem Kunststoff bestehen.
The cable sheath of the cable element can consist of a plastic in the implantable region.
EuroPat v2

Diese wiederum ist von einem Kabelmantel 30 umgeben.
The shield 16 in turn is surrounded by a cable sheathing 30 .
EuroPat v2

Darüber hinaus ist ein äußerer Kabelmantel im Wesentlichen ringförmig um den Schirm gelegt.
Furthermore, an outer cable sheath is placed in an essentially annular manner around the shield.
EuroPat v2

Diese ist weiterhin üblicherweise noch von einem Kabelmantel umgeben.
The latter is furthermore normally also surrounded by a cable sheath.
EuroPat v2

Schließlich sind ein Schirmgeflecht und ein äußerer Kabelmantel ringförmig um den Innenmantel gelegt.
Finally, a shield braid and an outer cable sheath are placed in an annular manner around the inner sheath.
EuroPat v2

Die Leitungsadern 14 sind von einem Kabelmantel umgeben.
The line cores 14 are surrounded by a cable sleeve.
EuroPat v2

Die Unterziehhülse 44 liegt mit dem Hülsenschaft 48 am Kabelmantel 30 an.
The underlying sleeve 44 lies with the sleeve shaft 48 against the cable jacket 30 .
EuroPat v2

Der Kabelmantel 15 besteht dabei aus einem elektrisch isolierenden Material.
Cable jacket 15 is composed of an electrically insulating material.
EuroPat v2

Der Kabelmantel schützt die Leiter vor äusseren Einflüssen.
The cable sheath protects the conductors from external influences.
EuroPat v2

Kabelmantel und Sensormantel können als mechanischer Schutz rohrförmig oder geflochten sein.
Cable sheath and sensor sheath may be tubular or braided forming a mechanical protection.
EuroPat v2