Translation of "Kabelmantel" in English
Er
kann
zusammen
mit
dem
Kabelmantel
33
oder
an
dessen
Stelle
extrudiert
werden.
It
may
be
extruded
together
with
the
cable
jacket
33,
or
in
place
of
the
same.
EuroPat v2
Durch
Anziehen
der
Schraube
38
wird
der
Kabelmantel
über
ein
Andruckelement
36
geklemmt.
By
tightening
the
screw
38,
the
cable
sheath
is
clamped
by
means
of
a
pressure-exerting
element
36.
EuroPat v2
Eine
dauerhaft
zuverlässige
Dichtung
zwischen
Kabelmantel
und
Kabeldurchführung
ist
nur
erheblich
eingeschränkt
erzielbar.
A
permanently
reliable
seal
between
the
cable
sheath
and
the
cable
lead-through
can
be
achieved
only
to
a
considerably
restricted
extent.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
der
Dichtring
radial
gegen
den
Kabelmantel
zusammendrückt.
The
sealing
ring
is
at
the
same
time
compressed
radially
against
the
cable
sheath.
EuroPat v2
Der
Kabelmantel
11
weist
wegen
der
Wellung
eine
hohe
Querdruckfestigkeit
auf.
Due
to
the
corrugation,
the
transverse
compressive
strength
of
cable
sheath
11
is
high.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
ist
der
Kabelmantel
die
Hüllschicht.
In
the
simplest
of
cases
the
cable
jacket
is
the
cladding
layer.
EuroPat v2
Gleichzeitig
ist
die
Kontaktstelle
unter
dem
Kabelmantel
geschützt.
At
the
same
time,
the
contact
point
is
protected
under
the
cable
cover.
EuroPat v2
Ein
solcher
Kabelmantel
wirkt
somit
als
Trennmittel
zwischen
dem
Metallrohr
und
dem
Füllmaterial.
Such
a
cable
sheath
thus
acts
as
a
release
means
between
the
metal
tube
and
the
filling
material.
EuroPat v2
Es
kann
auch
ein
besonders
starker
Kabelmantel
verwendet
werden.
It
is
also
possible
to
use
a
particularly
strong
cable
sheath.
EuroPat v2
Üblicherweise
sind
die
Kabeladern
3
verdrillt
und
von
einem
Kabelmantel
4
umhüllt.
The
cable
cores
are
typically
twisted
and
sheathed
by
a
cable
sheath
4
.
EuroPat v2
Der
Kabelmantel
ist
gesondert
gegen
torsionsbedingte
Drehungen
zu
sichern.
The
cable
sheath
must
be
secured
separately
against
twisting
due
to
torsion.
EuroPat v2
Der
Kabelmantel
und
die
Adern
sind
in
eine
Spezialvergussmasse
eingebettet.
The
cable
sheath
and
cores
are
encapsulated
in
a
special
sealing
compound.
ParaCrawl v7.1
Über
der
Hülle
400
ist
ein
Kabelmantel
300
angeordnet.
Arranged
over
the
sleeve
400
is
a
cable
jacket
300
.
EuroPat v2
Zum
Freilegen
der
Lichtwellenleiter
wird
zunächst
der
Kabelmantel
abgesetzt.
To
expose
the
optic
fibers,
firstly
the
cable
jacket
is
removed.
EuroPat v2
So
wird
eine
dichte
Verbindung
zwischen
dem
Kabelmantel
und
der
Hohltülle
hergestellt.
A
tight
connection
is
thus
established
between
the
cable
jacket
and
the
hollow
bush.
EuroPat v2
Auch
ein
Metalldrahtgeflecht
im
Kabelmantel
kann
als
Schirmung
dienen.
A
metal
wire
mesh
in
the
cable
sheath
can
also
serve
as
a
shielding.
EuroPat v2
Dies
zeigt
die
in
Längsrichtung
verlaufende
Markierung
an
dem
Kabelmantel.
The
marking
on
the
cable
sheath
and
running
in
the
longitudinal
direction
indicates
this.
EuroPat v2
Die
innenseitigen
Dichtlamellen
sorgen
für
eine
verbesserte
Dichtfunktion
zwischen
Dichtungselement
und
Kabelmantel.
The
inside
sealing
lamellae
ensure
an
improved
sealing
function
between
the
sealing
element
and
the
cable
jacket.
EuroPat v2
Der
Kabelmantel
des
Kabelelements
kann
im
implantierbaren
Bereich
aus
einem
Kunststoff
bestehen.
The
cable
sheath
of
the
cable
element
can
consist
of
a
plastic
in
the
implantable
region.
EuroPat v2
Diese
wiederum
ist
von
einem
Kabelmantel
30
umgeben.
The
shield
16
in
turn
is
surrounded
by
a
cable
sheathing
30
.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
ein
äußerer
Kabelmantel
im
Wesentlichen
ringförmig
um
den
Schirm
gelegt.
Furthermore,
an
outer
cable
sheath
is
placed
in
an
essentially
annular
manner
around
the
shield.
EuroPat v2
Diese
ist
weiterhin
üblicherweise
noch
von
einem
Kabelmantel
umgeben.
The
latter
is
furthermore
normally
also
surrounded
by
a
cable
sheath.
EuroPat v2
Schließlich
sind
ein
Schirmgeflecht
und
ein
äußerer
Kabelmantel
ringförmig
um
den
Innenmantel
gelegt.
Finally,
a
shield
braid
and
an
outer
cable
sheath
are
placed
in
an
annular
manner
around
the
inner
sheath.
EuroPat v2
Die
Leitungsadern
14
sind
von
einem
Kabelmantel
umgeben.
The
line
cores
14
are
surrounded
by
a
cable
sleeve.
EuroPat v2
Die
Unterziehhülse
44
liegt
mit
dem
Hülsenschaft
48
am
Kabelmantel
30
an.
The
underlying
sleeve
44
lies
with
the
sleeve
shaft
48
against
the
cable
jacket
30
.
EuroPat v2
Der
Kabelmantel
15
besteht
dabei
aus
einem
elektrisch
isolierenden
Material.
Cable
jacket
15
is
composed
of
an
electrically
insulating
material.
EuroPat v2
Der
Kabelmantel
schützt
die
Leiter
vor
äusseren
Einflüssen.
The
cable
sheath
protects
the
conductors
from
external
influences.
EuroPat v2
Kabelmantel
und
Sensormantel
können
als
mechanischer
Schutz
rohrförmig
oder
geflochten
sein.
Cable
sheath
and
sensor
sheath
may
be
tubular
or
braided
forming
a
mechanical
protection.
EuroPat v2