Translation of "Kabelanlage" in English

Die Kabelanlage stellt eine Verlängerung der Empfangsantenne dar, bleibt also akzessorisch.
The cable network represents an extension of the receiving aerial and therefore remains an accessory to it.
EUbookshop v2

Die Verbindung des Radsensorkabels mit der Kabelanlage kann mit einem Gleisanschlusskasten realisiert werden.
The connection of the wheel sensor cable to the cable system can be implemented via a trackside connection box.
ParaCrawl v7.1

Wird meine vorhandene Kabelanlage 2.5/5GBASE-T unterstützen?
Will My Existing Cable Plant Support 2.5/5GBASE-T?
CCAligned v1

Der LRM Transceiver ermöglicht ein Upgrade auf 10 GB/s ohne Veränderung der Kabelanlage.
The LRM transceiver allows for an upgrade to 10 GB/s without making a change in the cable plant.
ParaCrawl v7.1

Durch die Kabelanlage wird der "Empfang" dieser Programme lediglich in anderer technischer Form ermöglicht (und gegebenenfalls verbessert oder verbilligt).
The cable system simply enables :he programmes to be "received" in a different technical form (and possibly in in improved or cheaper form).
EUbookshop v2

Auf welchem Weg die Signale die Binnengrenzen der Gemeinschaft überschreiten oder im Empfangsland der Kabelanlage zugeführt werden, spielt keine Rolle.
How the signals cross the internal frontier within the Community or are fed into the cable system in the country of reception is irrelevant.
EUbookshop v2

Welche Rangfolge soll für die Übernahme der Programme gelten, wenn die Kapazität der Kabelanlage nicht ausreicht?
What ranking should govern the carrying of programmes if the capacity of the cable system is not sufficient?
EUbookshop v2

Wird (ausserdem) die Möglichkeit eröffnet, auch die darüber hinaus noch empfangbaren weiteren Rundfunkprogramme in die Kabelanlage einzuspeisen, muss dies auch füralle so empfangbaren Programme aus anderen Mitgliedstaaten gelten.
If there is further possibility of feeding into the cable system the other broadcast programmes receivable, this must also apply to all programmes from other Member States receivable in this way.
EUbookshop v2

Für den Fall, dass die Kapazität der Kabelanlage nicht ausreicht, ist ein objektives und möglichst gemeinschaftsneutrales, Sendungen aus anderen Mitgliedstaaten gegenüber inländischen so wenig wie möglich benachteiligendes Kriterium für die Auswahl vorzusehen.
In cases where the capacity of the cable system is not sufficient, a selection criterion must be provided which is objective, is as neutral as possible from a Community point of view and discriminates as little as possible against broadcasts from other Member States.
EUbookshop v2

So ist es z.B. besonders wichtig, dass nicht nur Programme übernommen werden dürfen, die im Betriebsbereich der Kabelanlage mit durchschnittlichen Individualantennen in normaler Qualität empfangbar sind - was Programmen aus anderen Mitgliedstaaten nur in Grenzgebieten eine Chance lässt -, sondern auch diejenigen Programme, die mit Hilfe neuer technischer Möglichkeiten (etwa weiterentwickelten Empfangseinrichtungen) aufgefangen werden können und eine gewisse Stärke haben.
It is therefore particularly important, for example, to ensure that it is permitted to carry not only programmes receivable at a normal quality level using average individual aerials in the service area of the cable system (which gives programmes from other Member States a chance only in frontier areas), but also those programmes which can be picked up with the help of new technical facilities (such as advanced reception equipment) and have a given strength.
EUbookshop v2

Zugelassen werden sollte auch die heute mögliche Übertragung von Rundfunkprogrammen vom Veranstalter zur Empfangseinrichtung der Kabelanlage über Fernkabel, terrestrische Richtfunkstrecken oder Nachrichten satellit (1).
Since it is possible today for programmes to be transmitted by the broadcaster to the cable system's receiving equipment by long-distance cable, terrestrial microwave linksor. telecommunications satellite, this should also be permitted.
EUbookshop v2

Auch die Vorschriften über die Rangfolge der Einspeisung von durch Richtfunk, Fernkabel oder Nachrichtensatellit herangeführten Programmen bei begrenzter Kapazität der Kabelanlage dürfen Programme aus anderen Mitgliestaaten weder formell noch materiell diskriminieren.
The rules governing the order in which programmes delivered by microwave link, long-distance cable or telecommunications satellite are fed into the cable system where it has limited capacity must similarly not discriminate, either formally or de facto, against programmes from other Member States.
EUbookshop v2

Für diesen Fall erreicht man eine zwar ungenauere aber doch brauchbare Fehlerortbestimmungen durch Steigerung der Spannung des Hauptkondensators (12) Stoßwellengenerator (1) und der Spannung vom Impulskondensator (7) auf die maximal mögliche, beziehungsweise auf die für die betreffende Kabelanlage maximal zulässige Spannung.
In this case, a less accurate but still usable location of the fault can be determined by increasing the voltage of the main capacitor (12), the impulse wave generator (1) and the voltage of the pulse capacitor (7) to the maximum possible or to the maximum authorized voltage for the cable system in question.
EuroPat v2

Die Kabelanlage muß so ausgeführt sein, daß weder durch Nagetiere noch durch Säuberungsund Revisionsarbeiten oder durch laugen- bzw. säurehaltige Abwässer Schäden an ihr verursacht werden.
The cable system should be constructed in a manner such that it is not damaged by rodents, by cleaning and inspection operations, or by alkaline or acidic sewage.
EuroPat v2

Eine kabelspezifische Tragkonstruktion stellt eine geprüfte Kabelanlage auf der Basis von DIN 4102-12 mit definierten Abweichungen dar.
A cable-specific support structure is a tested cable system based on DIN 4102-12, with defined deviations.
EuroPat v2

Installations- und Montagefirmen beraten wir bei der Umsetzung und bieten Unterstützung, auch während der Errichtung, bis hin zur endgültigen Abnahme der Kabelanlage.
We advise installation and fitting firms on implementation, and provide extensive support at all stages including installation, right up to final acceptance testing of cable systems.
ParaCrawl v7.1

Um die Zukunftsfähigkeit des Netzwerks sicherzustellen, müssen Sie Ihre Kabelanlage, aktive Netzwerkelemente und das gesamte Netzwerkdesign genau durchdenken.
In order to ensure a future-ready network, careful consideration needs to be made on your cable plant, active network elements, and overall network design.
ParaCrawl v7.1

Nach kurzer Produktionszeit werden die anlagenspezifisch fertig konfigurierten Baugruppenträger zugeliefert und über die Kabelanlage mit den Zählpunkten verbunden.
Following a short production period, the system-specific, ready-configured board racks are delivered and connected by cabling to the counting heads.
ParaCrawl v7.1