Translation of "Kabelanlage" in English
Die
Kabelanlage
stellt
eine
Verlängerung
der
Empfangsantenne
dar,
bleibt
also
akzessorisch.
The
cable
network
represents
an
extension
of
the
receiving
aerial
and
therefore
remains
an
accessory
to
it.
EUbookshop v2
Die
Verbindung
des
Radsensorkabels
mit
der
Kabelanlage
kann
mit
einem
Gleisanschlusskasten
realisiert
werden.
The
connection
of
the
wheel
sensor
cable
to
the
cable
system
can
be
implemented
via
a
trackside
connection
box.
ParaCrawl v7.1
Wird
meine
vorhandene
Kabelanlage
2.5/5GBASE-T
unterstützen?
Will
My
Existing
Cable
Plant
Support
2.5/5GBASE-T?
CCAligned v1
Der
LRM
Transceiver
ermöglicht
ein
Upgrade
auf
10
GB/s
ohne
Veränderung
der
Kabelanlage.
The
LRM
transceiver
allows
for
an
upgrade
to
10
GB/s
without
making
a
change
in
the
cable
plant.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Kabelanlage
wird
der
"Empfang"
dieser
Programme
lediglich
in
anderer
technischer
Form
ermöglicht
(und
gegebenenfalls
verbessert
oder
verbilligt).
The
cable
system
simply
enables
:he
programmes
to
be
"received"
in
a
different
technical
form
(and
possibly
in
in
improved
or
cheaper
form).
EUbookshop v2
Auf
welchem
Weg
die
Signale
die
Binnengrenzen
der
Gemeinschaft
überschreiten
oder
im
Empfangsland
der
Kabelanlage
zugeführt
werden,
spielt
keine
Rolle.
How
the
signals
cross
the
internal
frontier
within
the
Community
or
are
fed
into
the
cable
system
in
the
country
of
reception
is
irrelevant.
EUbookshop v2
Welche
Rangfolge
soll
für
die
Übernahme
der
Programme
gelten,
wenn
die
Kapazität
der
Kabelanlage
nicht
ausreicht?
What
ranking
should
govern
the
carrying
of
programmes
if
the
capacity
of
the
cable
system
is
not
sufficient?
EUbookshop v2
Wird
(ausserdem)
die
Möglichkeit
eröffnet,
auch
die
darüber
hinaus
noch
empfangbaren
weiteren
Rundfunkprogramme
in
die
Kabelanlage
einzuspeisen,
muss
dies
auch
füralle
so
empfangbaren
Programme
aus
anderen
Mitgliedstaaten
gelten.
If
there
is
further
possibility
of
feeding
into
the
cable
system
the
other
broadcast
programmes
receivable,
this
must
also
apply
to
all
programmes
from
other
Member
States
receivable
in
this
way.
EUbookshop v2
Für
den
Fall,
dass
die
Kapazität
der
Kabelanlage
nicht
ausreicht,
ist
ein
objektives
und
möglichst
gemeinschaftsneutrales,
Sendungen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
gegenüber
inländischen
so
wenig
wie
möglich
benachteiligendes
Kriterium
für
die
Auswahl
vorzusehen.
In
cases
where
the
capacity
of
the
cable
system
is
not
sufficient,
a
selection
criterion
must
be
provided
which
is
objective,
is
as
neutral
as
possible
from
a
Community
point
of
view
and
discriminates
as
little
as
possible
against
broadcasts
from
other
Member
States.
EUbookshop v2
So
ist
es
z.B.
besonders
wichtig,
dass
nicht
nur
Programme
übernommen
werden
dürfen,
die
im
Betriebsbereich
der
Kabelanlage
mit
durchschnittlichen
Individualantennen
in
normaler
Qualität
empfangbar
sind
-
was
Programmen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
nur
in
Grenzgebieten
eine
Chance
lässt
-,
sondern
auch
diejenigen
Programme,
die
mit
Hilfe
neuer
technischer
Möglichkeiten
(etwa
weiterentwickelten
Empfangseinrichtungen)
aufgefangen
werden
können
und
eine
gewisse
Stärke
haben.
It
is
therefore
particularly
important,
for
example,
to
ensure
that
it
is
permitted
to
carry
not
only
programmes
receivable
at
a
normal
quality
level
using
average
individual
aerials
in
the
service
area
of
the
cable
system
(which
gives
programmes
from
other
Member
States
a
chance
only
in
frontier
areas),
but
also
those
programmes
which
can
be
picked
up
with
the
help
of
new
technical
facilities
(such
as
advanced
reception
equipment)
and
have
a
given
strength.
EUbookshop v2
Zugelassen
werden
sollte
auch
die
heute
mögliche
Übertragung
von
Rundfunkprogrammen
vom
Veranstalter
zur
Empfangseinrichtung
der
Kabelanlage
über
Fernkabel,
terrestrische
Richtfunkstrecken
oder
Nachrichten
satellit
(1).
Since
it
is
possible
today
for
programmes
to
be
transmitted
by
the
broadcaster
to
the
cable
system's
receiving
equipment
by
long-distance
cable,
terrestrial
microwave
linksor.
telecommunications
satellite,
this
should
also
be
permitted.
EUbookshop v2
Auch
die
Vorschriften
über
die
Rangfolge
der
Einspeisung
von
durch
Richtfunk,
Fernkabel
oder
Nachrichtensatellit
herangeführten
Programmen
bei
begrenzter
Kapazität
der
Kabelanlage
dürfen
Programme
aus
anderen
Mitgliestaaten
weder
formell
noch
materiell
diskriminieren.
The
rules
governing
the
order
in
which
programmes
delivered
by
microwave
link,
long-distance
cable
or
telecommunications
satellite
are
fed
into
the
cable
system
where
it
has
limited
capacity
must
similarly
not
discriminate,
either
formally
or
de
facto,
against
programmes
from
other
Member
States.
EUbookshop v2
Für
diesen
Fall
erreicht
man
eine
zwar
ungenauere
aber
doch
brauchbare
Fehlerortbestimmungen
durch
Steigerung
der
Spannung
des
Hauptkondensators
(12)
Stoßwellengenerator
(1)
und
der
Spannung
vom
Impulskondensator
(7)
auf
die
maximal
mögliche,
beziehungsweise
auf
die
für
die
betreffende
Kabelanlage
maximal
zulässige
Spannung.
In
this
case,
a
less
accurate
but
still
usable
location
of
the
fault
can
be
determined
by
increasing
the
voltage
of
the
main
capacitor
(12),
the
impulse
wave
generator
(1)
and
the
voltage
of
the
pulse
capacitor
(7)
to
the
maximum
possible
or
to
the
maximum
authorized
voltage
for
the
cable
system
in
question.
EuroPat v2
Die
Kabelanlage
muß
so
ausgeführt
sein,
daß
weder
durch
Nagetiere
noch
durch
Säuberungsund
Revisionsarbeiten
oder
durch
laugen-
bzw.
säurehaltige
Abwässer
Schäden
an
ihr
verursacht
werden.
The
cable
system
should
be
constructed
in
a
manner
such
that
it
is
not
damaged
by
rodents,
by
cleaning
and
inspection
operations,
or
by
alkaline
or
acidic
sewage.
EuroPat v2
Eine
kabelspezifische
Tragkonstruktion
stellt
eine
geprüfte
Kabelanlage
auf
der
Basis
von
DIN
4102-12
mit
definierten
Abweichungen
dar.
A
cable-specific
support
structure
is
a
tested
cable
system
based
on
DIN
4102-12,
with
defined
deviations.
EuroPat v2
Installations-
und
Montagefirmen
beraten
wir
bei
der
Umsetzung
und
bieten
Unterstützung,
auch
während
der
Errichtung,
bis
hin
zur
endgültigen
Abnahme
der
Kabelanlage.
We
advise
installation
and
fitting
firms
on
implementation,
and
provide
extensive
support
at
all
stages
including
installation,
right
up
to
final
acceptance
testing
of
cable
systems.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Zukunftsfähigkeit
des
Netzwerks
sicherzustellen,
müssen
Sie
Ihre
Kabelanlage,
aktive
Netzwerkelemente
und
das
gesamte
Netzwerkdesign
genau
durchdenken.
In
order
to
ensure
a
future-ready
network,
careful
consideration
needs
to
be
made
on
your
cable
plant,
active
network
elements,
and
overall
network
design.
ParaCrawl v7.1
Nach
kurzer
Produktionszeit
werden
die
anlagenspezifisch
fertig
konfigurierten
Baugruppenträger
zugeliefert
und
über
die
Kabelanlage
mit
den
Zählpunkten
verbunden.
Following
a
short
production
period,
the
system-specific,
ready-configured
board
racks
are
delivered
and
connected
by
cabling
to
the
counting
heads.
ParaCrawl v7.1