Translation of "Kühlerverkleidung" in English

Die Kühlerverkleidung ist aus Frankreich.
That grille work comes from France.
OpenSubtitles v2018

Weiter sind weitere Aufnahmen 17 zur Aufnahme der Kühlerverkleidung und/oder zur Stoßfängerabstützung vorgesehen.
Moreover, further acceptances 17 are intended for the acceptance of the radiator cover and/or bumper bracket.
EuroPat v2

In Figur 3b ist überdies auch das Befestigungsteil 26 der Kühlerverkleidung 16 geschnitten dargestellt.
Furthermore, in FIG. 3 b, the fastening part 26 of the radiator trim 16 is also depicted in cross-section.
EuroPat v2

Die zahlreichen Features wie die AMG-spezifische Kühlerverkleidung und die 22-Zoll-Räder verleihen dem Kultobjekt sein extrovertiertes Äußeres.
Numerous features like the AMG specific radiator grille and the 22-inch wheels lend this legendary vehicle its extrovert outward appearance.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck ist es bekannt, die korrespondierenden Befestigungslöcher im oberen, die Kühlerverkleidung bildenden Teil des Frontteils und in der Quertraverse der Karosserie als Langlöcher sich jeweils kreuzförmig überdeckend auszubilden und die übrigen Befestigungslöcher entsprechend überzudimensionieren, so daß die freie Verschiebbarkeit des Frontteils in Richtung zweier senkrecht aufeinanderstehenden Achsen einer Fahrzeugebene zum Zwecke der Justierung gegeben ist, bevor Befestigungsschrauben angezogen werden, die die Befestigungslöcher und gegebenenfalls in diesen angeordnete radial klemmende Spreizdübel durchgreifen.
To accomplish the desired spacing, it has been the practice in the past to provide that the respective mounting holes in the upper portion of the front-end component, i.e., the portion that forms the radiator grille, and the corresponding mounting holes in the cross member of the body, be in the form of oblong apertures and be arranged in such a manner that they overlap one another in a crosswise relationship and that the other mounting holes be over-dimensioned. This arrangement will provide that the front-end component is displaceable in the direction of a pair of vertically superposed axes of a vehicle plane for the purpose of adjusting the front-end component prior to tightening the threaded mounting bolts which are extending through the mounting holes and, if desired, through radially expanding wedging members disposed in the mounting holes.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck sind nach der Erfindung in einem Befestigungsflansch der Kühlerverkleidung Löcher von großer Horizontalerstreckung angeordnet, die mit in der Quertraverse unter einem spitzen Winkel zur Fahrzeugstandebene geneigt angeordneten Langlöchern korrespondieren, wobei zur lagejustierbaren, gegenseitigen Fixierung Befestigungsmittel vorgesehen sind, die die korrespondierenden Lochpaare jeweils kraftschlüssig durchgreifen.
In pursuance of this objective, the holes provided in the mounting flange of the radiator grille are in the form of relatively long horizontally extending apertures which cooperate with oblong apertures in the body cross member extending at an acute angle to the horizontal plane of the vehicle, with fastening means being provided for enabling relative adjustment which are force-lockingly extending through the cooperating pairs of apertures.
EuroPat v2

Der Klappenrahmen 4 dient zur Aufnahme der Verschlussklappen 3, des Stellantriebes 5 und der Schubriegel 7, wobei die beiden Rahmenkomponenten 4.1,4.2 jeweils über drei Anschraubpunkte A an dem Tragrahmen 2 einer nicht gezeigten Kühlerverkleidung befestigbar sind.
The flap frame 4 serves to receive the closure flaps 3, the actuating drive 5 and the sliding bolt 7, wherein both frame components 4 . 1, 4 . 2 are able to be attached to the support frame 2 of a radiator shield which is not shown via three screw points A respectively.
EuroPat v2

Zudem ist ein Klappenrahmen zur Aufnahme der Verschlussklappen, des Schubriegels und des Stellantriebes vorgesehen, wobei der Klappenrahmen zweiteilig ausgebildet ist und an dem Tragrahmen einer Kühlerverkleidung kraft-, form- und/oder stoffschlüssig befestigt ist.
Moreover, a flap frame is provided for receiving the closure flaps, the sliding bolt and the actuating drive, wherein the flap frame is formed in two parts and is attached to the support frame of a radiator shield in a non-positive, positive and/or firmly bonded manner.
EuroPat v2

Somit kann in vorteilhafter Weise bei gelöstem Schraubelement die Kühlerverkleidung und mithin auch der Stoßfänger in eine Raumrichtung, insbesondere in Fahrzeuglängsrichtung, relativ zum Frontendträger verschoben werden.
Therefore, in an advantageous manner, in the case of a released screw element, the radiator trim and with it also the bumper can be displaced relative to the front-end carrier, in a spatial direction, in particular in the vehicle longitudinal direction.
EuroPat v2

Des Weiteren ist eine Kühlerverkleidung 16 in Form eines ein Emblem 18 tragenden Kühlergrills vorgesehen, welcher sich im Wesentlichen zwischen jeweiligen Leuchteinheiten 20, sogenannten Frontscheinwerfern, erstreckt.
Furthermore, a radiator trim 16 in the form of a radiator grill bearing an emblem 18 is provided which substantially extends between respective lighting units 20, so-called headlights.
EuroPat v2

Weiter kann sich in Fahrzeuglängsrichtung das Schwert der Kühlerverkleidung, insbesondere der Kühlergrill, insbesondere als Teilbereich des Stoßfängers in dem Frontmoduladapter abstützen.
Further, the sword of the radiator cover, particularly the radiator grill can be supported in longitudinal direction of the vehicle, particularly as partial area of the bumper in the front module adaptor.
EuroPat v2

Aus dem Serienfahrzeugbau von Personenkraftwagen ist es allgemein bekannt, eine jeweilige Kühlerverkleidung, welche bisweilen auch unter dem Begriff Kühlergitter bekannt ist, und einen jeweiligen Stoßfänger mittels mehrerer Befestigungsteile an einem korrespondierenden Frontendträger eines Frontmoduls zu befestigen.
It is generally known from the series production of passenger motor vehicles to fasten a respective radiator trim, which until now has also been known by the term radiator grille, and a respective bumper to a corresponding front-end carrier of a front module by means of several fastening parts.
EuroPat v2

Bislang werden hierzu die jeweiligen Befestigungsteile der Kühlerverkleidung und des Stoßfängers über jeweils separate Befestigungselemente, insbesondere in Form von Schraubelementen, am Frontendträger fixiert.
Until now, for this purpose, the respective fastening parts of the radiator trim and the bumper have been fixed to the front-end carrier via respectively separate fastening elements, in particular in the form of screw elements.
EuroPat v2

Insgesamt ist die bisherige Befestigungsanordnung der Kühlerverkleidung und des Stoßfängers am korrespondierenden Frontendträger relativ kosten- und zeitintensiv in der Montage.
Overall, the previous fastening arrangement of the radiator trim and of the bumper on the corresponding front-end carrier is relatively cost- and time-intensive during assembly.
EuroPat v2

Vielmehr übernimmt das Verbindungselement der Kühlerverkleidung diese verstärkende Funktion der Aufnahme, welche beispielsweise als Durchgangsöffnung innerhalb des Stoßfängerträgers ausgebildet ist.
Rather, the connection element of the radiator trim assumes this reinforcing function of the receiver, which, for example, is formed as a passage opening within the bumper carrier.
EuroPat v2

Bei einem besonders vorteilhaften Ausführungsbeispiel der Befestigungsanordnung ist das Verbindungselement an der Kühlerverkleidung angeformt, das heißt also einstückig mit dieser ausgebildet.
In a particularly advantageous exemplary embodiment of the radiator trim, the connection element is formed on the radiator trim, i.e., is therefore formed in one piece with this.
EuroPat v2

Bei einem weiteren vorteilhaften Ausführungsbeispiel der Kühlerverkleidung ist das Verbindungselement im Wesentlichen hülsenförmig zur Herstellung einer formschlüssigen Verbindung mit der Aufnahme des Befestigungsteils des Stoßfängers ausgebildet.
In an advantageous exemplary embodiment of the radiator trim, the connection element is formed to be substantially sleeve-shaped for producing a positive connection to the receiver of the fastening part of the bumper.
EuroPat v2

Eine derartige hülsenförmige Gestalt des Verbindungselements hat insbesondere den Vorteil, dass sich hierdurch auf einfache Weise eine entsprechende, formschlüssige Steckverbindung mit der korrespondierenden Aufnahme des Befestigungsteils des Stoßfängers herstellen lässt und dass andererseits auf einfache Weise lediglich ein Befestigungselement, insbesondere ein Schraubelement, zur gemeinsamen Befestigung der Kühlerverkleidung und des Stoßfängers am Frontendträger durch das Verbindungselement hindurch gesteckt zu werden braucht.
Such a sleeve-shaped design of the connection element has, in particular, the advantage that a corresponding, positive plug connection to the corresponding receiver of the fastening part of the bumper can hereby be produced in a simple manner and that, on the other hand, only a fastening element, in particular a screw element, needs to be plugged through the connection element in a simple manner to mutually fasten the radiator trim and the bumper on the front-end carrier.
EuroPat v2

Bei entsprechend enger Toleranz zwischen Verbindungselement und Aufnahme ist eine sehr präzise, reproduzierbare Ausrichtung von Kühlerverkleidung und Stoßfänger aufgrund dieser Zapfen-Loch-Verbindung sichergestellt.
In the case of a correspondingly tight tolerance between the connection element and the receiver, a very precise, reproducible alignment of radiator trim and bumper is ensured due to this connection of pin and hole.
EuroPat v2

Am Frontendträger 24 sind dabei in bekannter Weise die entsprechenden Bauteile des Frontmoduls, also der Stoßfänger mit dem die Stoßfängerverkleidung 14 tragenden Stoßfängerträger 22, die Kühlerverkleidung 16, die Leuchteinheiten 20 sowie beispielsweise auch Bauteile einer Kühlereinrichtung einer Verbrennungskraftmaschine des Kraftwagens befestigt.
Here, the corresponding components of the front module, so the bumper having the bumper carrier 22 carrying the bumper trim 14, the radiator trim 16, the lighting units 20 and, for example, also components of a radiator device of a combustion engine of the motor vehicle are fastened on the front-end carrier 24 in a known manner.
EuroPat v2

Insbesondere aus Figur 3b wird dabei erkennbar, dass -in im Kraftwagen eingebauten Zustand der Bauteile gesehen- unterseitig vom Befestigungsteil 26 der Kühlerverkleidung 16 ein Verbindungselement 36 nach unten hin absteht, welches im Wesentlichen hülsenförmig ausgebildet ist mit einer Außenwand 38, welche eine Durchgangsöffnung 40 für das Schraubelement 34 begrenzt.
In particular, it is recognizable from FIG. 3 b here that—when seen in the state where the components are integrated into the motor vehicle—a connection element 36 projects downwards on the lower side from the fastening part 26 of the radiator trim 16, the connection element being formed to be substantially sleeve-shaped, having an outer wall 38 which limits a passage opening 40 for the screw element 34 .
EuroPat v2