Translation of "Küfer" in English
Als
weitere
Stationen
sind
eine
Küfer-
und
eine
Wagnerwerkstatt
eingerichtet.
As
additional
stations,
a
cooper
workshop
and
a
wagon-maker
workshop
are
set
up.
Wikipedia v1.0
Deshalb
gab
es
in
der
ganzen
Geschichte
keinen
einzigen
weiblichen
Küfer.
That
is
why
in
the
whole
history
there
was
not
a
single
female
cooper.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Mittel
ist
der
Küfer
gleich
einem
Reiter
ohne
Pferd.
In
the
absence
of
these
means,
a
Kuefer
is
like
a
horseman
without
a
horse.
ParaCrawl v7.1
Christian
Grüninger
(†1612)
-
Küfer
und
Weinschenk
-
wurde
im
Jahre
1573
Baseler
Bürger.
Christian
Grueninger
(†1612)
-
cooper
-
became
citizen
of
Basel
in
1573.
ParaCrawl v7.1
Ganz
Landschaftsarchitekten
ließ
annähernd
quadratische,
20
cm
tiefe
Bottiche
aus
Eiche
bei
einem
Küfer
anfertigen.
Ganz
Landscape
Architects
contracted
a
cooper
to
make
almost
square,
20
cm
deep
oak
tubs.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
wurde
während
der
zwanziger
Jahre
der
Küfer
Els
und
Buchhalter
Samuel
Rosenberger
beschäftigt.
To
support
the
company,
Sternschein
employed
the
barrel
maker
Mr.
Els
and
the
accountant
Samuel
Rosenberger
in
the
twenties.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
unser
Küfer.
It
is
our
barrel
maker.
OpenSubtitles v2018
Um
diese
Zeit
entstand
an
der
Main
Street
das
erste
noch
vorhandene
Haus,
150
Main
Street,
das
durch
Wilson
Williams,
einen
für
Overdonk
arbeitenden
Küfer
gebaut
wurde.
Around
that
time
the
first
extant
house
along
Main
Street,
now
numbered
150
Main
Street,
was
built
as
well,
by
Wilson
Williams,
a
cooper
who
worked
for
Onderdonk.
WikiMatrix v1
Sie
waren
fast
alle
Walfänger,
Erste
Offiziere,
und
die
zweite
Kumpels
und
dritten
Kollegen,
und
das
Meer
Zimmerleute
und
Meer
Küfer,
und
das
Meer
Schmiede,
und
Harpuniere
und
Schiff
Tierpfleger,
ein
braunes
und
bullige
Unternehmen
mit
bosky
Bärten,
ein
ungeschoren,
zottigen
gesetzt,
sie
alle
tragen
Affen
Jacken
für
Morgen
Kleider.
They
were
nearly
all
whalemen;
chief
mates,
and
second
mates,
and
third
mates,
and
sea
carpenters,
and
sea
coopers,
and
sea
blacksmiths,
and
harpooneers,
and
ship
keepers;
a
brown
and
brawny
company,
with
bosky
beards;
an
unshorn,
shaggy
set,
all
wearing
monkey
jackets
for
morning
gowns.
QED v2.0a
Gut
40
Jahre
lang
arbeiteten
hier
vorwiegend
holländische
Walfänger,
Küfer
und
Trankocher
–
in
guten
Zeiten
mehrere
Hundert
Mann.
For
over
40
years
mainly
Dutch
whalers,
coopers,
and
men
who
boiled
the
train
oil
worked
there
–
in
busy
times
a
few
hundred
men.
ParaCrawl v7.1
Tradition
hat
beim
Erntedankfest
zudem
die
Präsentation
alter
Handwerkstechniken,
und
so
geben
Korbmacher,
Küfer,
Schäfer
und
Töpfer
Einblicke
in
ihre
Arbeitsweisen.
The
Harvest
Festival
also
has
a
tradition
of
presenting
old
handicraft
techniques,
and
basket
makers,
coopers,
shepherds
and
potters
give
insights
into
their
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Küfer
verwendet
spiegel-
oder
halbspiegelgeschnittenes
Holz,
d.h.
das
Holz
wird
senkrecht
oder
schräg
zu
den
Jahresringen
geschnitten.
The
cooper
uses
mirror-cut
or
half
mirror-cut
wood
–
that
is,
wood
that
is
cut
vertically
or
at
an
angle
to
the
growth
rings.
ParaCrawl v7.1
Oder
Sie
können
einen
professionellen
Küfer
engagieren,
der
das
Handwerk
der
Herstellung
von
Fässern,
Marmeladen
und
Kadushkas
lehrt.
Or
you
can
hire
a
professional
cooper
who
will
teach
the
craft
of
making
barrels,
jams
and
kadushkas.
ParaCrawl v7.1
Winzer,
Genossenschaften,
Händler,
Makler
und
Küfer,
der
Weinbausektor
von
Bordeaux
verbindet
das
Beste
der
Tradition
mit
modernstem
technischem
Know-how.
Winegrowers,
wine
cooperatives,
négociants,
brokers
and
coopers:
the
Bordeaux
wine
industry
unites
the
best
of
tradition
with
the
development
of
new
cutting-edge
know-how.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zwar
von
Profession
ein
Küfer,
sodass
man
glauben
sollte,
ich
könne
mich
mit
diesem
Beruf
gut
durchbringen.
One
might
think
that,
with
my
profession
of
Kuefer,
I
should
be
able
to
do
well
here.
ParaCrawl v7.1
Natürlich,
jetzt
kann
der
Küfer
nicht
sofort
Land
erwerben,
aber
das
Gehalt
von
30
bis
50
tausend
Rubel
ist
würdig.
Of
course,
now
the
cooper
can
not
immediately
acquire
land,
but
the
salary
of
30
to
50
thousand
rubles
is
worthy.
ParaCrawl v7.1
Zwei
der
Söhne
von
Josef
Martin
Plantz
sind
bekannt:
Heinrich
Plantz,
geboren
am
2.
November
1780,
ebenfalls
ein
Küfer,
der
sein
Leben
in
Dirmstein
verbrachte.
Two
of
Joseph
Martin
Plantz
boys
are
known:
Heinrich
Plantz,
born
2
Nov
1780,
a
barrelmaker
too,
who
remained
in
Dirmstein.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Holz
für
die
Qualität
der
Weinfässer
ausschlaggebend
ist,
wählen
die
Küfer
das
beste
Eichenholz,
meist
aus
europäischen
Wäldern
stammend.
Because
the
wood
is
the
key
factor
in
the
quality
of
the
barrel,
coopers
hand-select
the
best
oak,
often
from
European
forests.
ParaCrawl v7.1
Heinrich
Plantz
Sohn
Karl
Josef
Philipp
Plantz
wurde
am
11.Februar
1812
in
Dirmstein
geboren,
wurde
auch
Küfer
und
heiratete
am
24.
November
1841
Katharina
Spielmann
aus
Dackenheim.
Heinrich
and
Catarina's
son
Karl
Josef
Philipp
Plantz,
born
11
Feb
1812
in
Dirmstein,
became
a
barrelmaker
too
and
married
Katharina
Spielmann
from
Dackenheim
on
24
Nov
1841.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Rückseite
einen
Küfer
mit
Hammer
und
Weinglas
unter
einer
Bogenarchitektur
zeigt,
ist
auf
der
Vorderseite
ein
zwischen
Pflanzen
stehender
Gärtner
mit
Weinglas
und
Gertel
dargestellt.
The
rear
side
(not
shown)
represents
a
cooper
with
a
hammer
and
a
glass
of
wine
under
an
arch;
the
front
depicts
a
gardener
with
a
glass
of
wine
and
a
pruning
knife
standing
between
plants.
ParaCrawl v7.1
Würdenträger
sind
da
keine
zu
finden,
sondern
–
wenn's
hoch
kommt
–
Hofbesitzer,
aber
doch
mehr
Handwerker
(Metzger,
Maurer,
Schuster,
Schneider,
Küfer,
Zimmermann),
Tagelöhner
und
leider
auch
Armengenössige.
One
can
find
no
dignitaries
here,
some
farmyard
owners,
but
mostly
craftsmen
(butchers,
bricklayers,
shoemakers,
tailors,
barrel
makers,
carpenters),
day
laborers
and
also
poor
folks.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
rund
50
restaurierte
Gebäude,
einschließlich
Wohnhäuser,
einer
Kapelle,
einer
Schule,
einem
Laden,
einer
Druckerei,
einem
Schuster,
einer
Mühle,
einer
Taverne,
einem
Küfer,
sowie
einer
Schmiede.
Visit
some
50
restored
buildings
including
houses,
a
chapel,
a
school,
a
general
store,
a
printing
house,
a
cobbler's
shop,
a
gristmill,
a
tavern,
a
cooper's
shop,
and
a
tinsmith's
shop.
ParaCrawl v7.1