Translation of "Körung" in English
Ardas
Murphy
wird
Prämienhengst
und
Reservesieger
der
Körung
in
München!
Ardas
Murphy
gets
Premium
Stallion
title
and
is
Reserve
Winner
of
the
inspection
in
München!
ParaCrawl v7.1
Fünf
Pottok
Scheck-Stuten
waren
gekommen,
vier
davon
traten
gemeinsam
zur
Körung
an.
Five
Pottok
mares
had
come,
four
of
than
began
together
to
the
judge.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschuss
traten
die
drei
Pottok
Fohlen
des
Jahrgangs
2005
zur
Körung
an.
In
the
first
shot,
the
three
Pottok
foals
of
the
year
2005
began
to
the
Judge.
ParaCrawl v7.1
Die
Karriere
des
2002
geborenen
Hengstes
begann
auf
der
Verdener
Körung.
The
career
of
the
stallion,
born
in
2002,
began
at
the
Verden
licensing.
ParaCrawl v7.1
Der
Körzuchtwert
setzt
sich
aus
RZF
und
Pedigree-Index
zum
Zeitpunkt
der
Körung
zusammen.
This
value
combines
the
RZF
and
the
pedigree
index
at
the
time
of
licensing.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Hannoveraner
Körung
machte
ihm
GLOCK's
Taminiau
alle
Ehre.
At
the
Hanoverian
licensing,
GLOCK’s
Taminiau
made
him
really
proud.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Körung
wurde
er
an
einen
Zucht-
und
Ausbildungsstall
verkauft.
After
his
licensing
he
was
sold
to
a
breeding
and
training
stable.
ParaCrawl v7.1
Er
war
Publikumsliebling
an
der
Longe
bei
seiner
Körung
in
Münster/Handorf.
Already
on
the
lungeing-rein
he
was
darling
of
the
public
at
the
stallion
licensing
in
Münster/Handorf.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2000
wurde
King
Arthur
Siegerhengst
der
Trakehner
Körung.
In
the
year
2000
King
Arthur
became
the
champion
at
the
Trakehner
stallion
inspection.
ParaCrawl v7.1
Die
empfohlene
Zielgruppe
für
die
Körung
sind
fünfjährige
und
ältere
Hengste.
The
recommended
target
group
for
the
licensing
are
five-year-old
and
older
stallions.
ParaCrawl v7.1
Die
Hunde
sollen
bei
der
Körung
20
Monate
sein.
The
dogs
should
be
20
months
with
the
official
selection
for
breeding.
ParaCrawl v7.1
Der
Sohn
des
Sezuan
steht
im
Lot
der
dänischen
Körung
in
Herning/DEN.
The
son
of
Sezuan
will
be
part
of
the
lot
of
the
Danish
licensing
in
Herning/DEN.
CCAligned v1
Die
Körung
absolvierte
er
erfolgreich,
doch
als
Deckhengst
hielt
sich
der
Erfolg
in
Grenzen.
He
developed
into
a
"licensed"
stallion
but
was
not
a
tremendous
success
in
the
breeding
barn.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellte
zwei
Hengste
in
Folge
für
die
westfälische
Körung
und
ist
unter
anderem
Mutter
von:
She
supplied
two
stallions
in
series
for
the
Westphalian
Stallion
Licensing,
and
is
the
dam
of:
ParaCrawl v7.1
Damit
ein
Hengst
zur
Körung
zugelassen
werden
kann,
müssen
folgende
Bedingungen
erfüllt
sein:
For
a
stallion
to
be
approved
for
licensing,
the
following
conditions
must
be
met:
ParaCrawl v7.1
Ihr
Vater,
der
Dunkelfuchs
Royal
Dance,
war
1998
Sieger
der
Oldenburger
Körung.
Her
sire,
the
dark
chestnut
Royal
Dance,
was
winner
at
the
Oldenburg
licensing
in
1998.
ParaCrawl v7.1
Donnerball
war
Prämienhengst
der
Oldenburger
Körung
2002
und
absolvierte
einen
klar
überdurchschnittlichen
30-Tage-Test
in
Vechta.
Donnerball
was
I-f
premium
stallion
at
the
Oldenburg
licensing
2002
and
took
a
clearly
above-average
30-day
test
in
Vechta.
ParaCrawl v7.1