Translation of "Körung" in English

Ardas Murphy wird Prämienhengst und Reservesieger der Körung in München!
Ardas Murphy gets Premium Stallion title and is Reserve Winner of the inspection in München!
ParaCrawl v7.1

Fünf Pottok Scheck-Stuten waren gekommen, vier davon traten gemeinsam zur Körung an.
Five Pottok mares had come, four of than began together to the judge.
ParaCrawl v7.1

Im Anschuss traten die drei Pottok Fohlen des Jahrgangs 2005 zur Körung an.
In the first shot, the three Pottok foals of the year 2005 began to the Judge.
ParaCrawl v7.1

Die Karriere des 2002 geborenen Hengstes begann auf der Verdener Körung.
The career of the stallion, born in 2002, began at the Verden licensing.
ParaCrawl v7.1

Der Körzuchtwert setzt sich aus RZF und Pedigree-Index zum Zeitpunkt der Körung zusammen.
This value combines the RZF and the pedigree index at the time of licensing.
ParaCrawl v7.1

Bei der Hannoveraner Körung machte ihm GLOCK's Taminiau alle Ehre.
At the Hanoverian licensing, GLOCK’s Taminiau made him really proud.
ParaCrawl v7.1

Nach seiner Körung wurde er an einen Zucht- und Ausbildungsstall verkauft.
After his licensing he was sold to a breeding and training stable.
ParaCrawl v7.1

Er war Publikumsliebling an der Longe bei seiner Körung in Münster/Handorf.
Already on the lungeing-rein he was darling of the public at the stallion licensing in Münster/Handorf.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2000 wurde King Arthur Siegerhengst der Trakehner Körung.
In the year 2000 King Arthur became the champion at the Trakehner stallion inspection.
ParaCrawl v7.1

Die empfohlene Zielgruppe für die Körung sind fünfjährige und ältere Hengste.
The recommended target group for the licensing are five-year-old and older stallions.
ParaCrawl v7.1

Die Hunde sollen bei der Körung 20 Monate sein.
The dogs should be 20 months with the official selection for breeding.
ParaCrawl v7.1

Der Sohn des Sezuan steht im Lot der dänischen Körung in Herning/DEN.
The son of Sezuan will be part of the lot of the Danish licensing in Herning/DEN.
CCAligned v1

Die Körung absolvierte er erfolgreich, doch als Deckhengst hielt sich der Erfolg in Grenzen.
He developed into a "licensed" stallion but was not a tremendous success in the breeding barn.
ParaCrawl v7.1

Sie stellte zwei Hengste in Folge für die westfälische Körung und ist unter anderem Mutter von:
She supplied two stallions in series for the Westphalian Stallion Licensing, and is the dam of:
ParaCrawl v7.1

Damit ein Hengst zur Körung zugelassen werden kann, müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
For a stallion to be approved for licensing, the following conditions must be met:
ParaCrawl v7.1

Ihr Vater, der Dunkelfuchs Royal Dance, war 1998 Sieger der Oldenburger Körung.
Her sire, the dark chestnut Royal Dance, was winner at the Oldenburg licensing in 1998.
ParaCrawl v7.1

Donnerball war Prämienhengst der Oldenburger Körung 2002 und absolvierte einen klar überdurchschnittlichen 30-Tage-Test in Vechta.
Donnerball was I-f premium stallion at the Oldenburg licensing 2002 and took a clearly above-average 30-day test in Vechta.
ParaCrawl v7.1