Translation of "Königssohn" in English

Der Königssohn geht immer im Walde auf die Jagd.
The king's son is always hunting in the woods.
Tatoeba v2021-03-10

Als Königssohn genießt du Freiheit auf dem Schloss.
You're a king's son, so I treat you with respect. You have the freedom of the castle.
OpenSubtitles v2018

Ich tat dir das an, als ich den Königssohn gerettet habe.
You know I did this to you, when I saved the king's son.
OpenSubtitles v2018

Du sammelst deine Männer und bringst den Königssohn her.
Collect your men and bring the king's son here.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass der Königssohn in guten Händen ist.
I know that the king's son is in good hands.
OpenSubtitles v2018

Dann senden wir ein Heer gen Süden, um den Königssohn zu suchen.
So we send an army southward to find the king's son.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Königssohn stirbt, werden wir zu einem Satellitenstaat Dänemarks.
If the king's son dies - - We become a puppet state under Denmark.
OpenSubtitles v2018

Es war Gottes Wille, dass du und Skjervald den Königssohn retten.
It was God's will that you and Skjervald would rescue the king's son.
OpenSubtitles v2018

Er vergaß, dass er der Königssohn war.
He forgot he was the son of the king.
OpenSubtitles v2018

Sogar ohne Verrat, denn auch er ist ein Königssohn.
Or treason - for he is a king's son.
OpenSubtitles v2018

Seht, wie sie sich vor dem Königssohn verbeugen.
Look, sire, how they kneel before the royal son.
OpenSubtitles v2018

Wendelin, einem Königssohn, der als Hirte und Einsiedler lebte.
It is named after Saint Wendelin, a king's son who lived as a shepherd and hermit.
Wikipedia v1.0

Ich bin König, Königssohn und dein Freund.
I am a king, a king's son and your friend.
OpenSubtitles v2018

Vor dem Kopf sind Luwische Hieroglyphen eingemeißelt, die ihn als Königssohn bezeichnen.
Luwian hieroglyphs were engraved in front of his head, which name him as a son of the king.
WikiMatrix v1

Als er ein hochmütiger Königssohn war, konnte Gott ihn nicht gebrauchen.
When he was a proud son of the king, God could not use him.
ParaCrawl v7.1

Der Königssohn ging ihr entgegen, doch er erkannte sie nicht.
The King's son went to meet her, but he did not recognize her.
ParaCrawl v7.1

O Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit dem Königssohn,
Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.
ParaCrawl v7.1

Meister Hillebrands Schwert zerbricht im Kampf mit dem zehnten Königssohn.)
Master Hillebrand's sword breaks in the fight against the tenth son of the king.)
ParaCrawl v7.1

Der ist der wichtigste, das ist der Königssohn.
That is the most important. That is the king's son.
ParaCrawl v7.1

Der Königssohn legte sich darauf auf die Türschwelle und schlief ein.
And the King's son laid himself down on the threshold of the door and slept.
ParaCrawl v7.1

Wie ihr wisst, war Buddha ein Königssohn.
As you know Buddha was a son of a king.
ParaCrawl v7.1

Der Königssohn ließ ihn nun von seinen Dienern auf den Schultern forttragen.
And now the King's son had it carried away by his servants on their shoulders.
ParaCrawl v7.1

Ich vergaß, daß ich ein Königssohn war, und diente ihrem König.
I forget that I was a son of kings, and I served their king;
ParaCrawl v7.1