Translation of "Königssohn" in English
Der
Königssohn
geht
immer
im
Walde
auf
die
Jagd.
The
king's
son
is
always
hunting
in
the
woods.
Tatoeba v2021-03-10
Als
Königssohn
genießt
du
Freiheit
auf
dem
Schloss.
You're
a
king's
son,
so
I
treat
you
with
respect.
You
have
the
freedom
of
the
castle.
OpenSubtitles v2018
Ich
tat
dir
das
an,
als
ich
den
Königssohn
gerettet
habe.
You
know
I
did
this
to
you,
when
I
saved
the
king's
son.
OpenSubtitles v2018
Du
sammelst
deine
Männer
und
bringst
den
Königssohn
her.
Collect
your
men
and
bring
the
king's
son
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
der
Königssohn
in
guten
Händen
ist.
I
know
that
the
king's
son
is
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Dann
senden
wir
ein
Heer
gen
Süden,
um
den
Königssohn
zu
suchen.
So
we
send
an
army
southward
to
find
the
king's
son.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Königssohn
stirbt,
werden
wir
zu
einem
Satellitenstaat
Dänemarks.
If
the
king's
son
dies
-
-
We
become
a
puppet
state
under
Denmark.
OpenSubtitles v2018
Es
war
Gottes
Wille,
dass
du
und
Skjervald
den
Königssohn
retten.
It
was
God's
will
that
you
and
Skjervald
would
rescue
the
king's
son.
OpenSubtitles v2018
Er
vergaß,
dass
er
der
Königssohn
war.
He
forgot
he
was
the
son
of
the
king.
OpenSubtitles v2018
Sogar
ohne
Verrat,
denn
auch
er
ist
ein
Königssohn.
Or
treason
-
for
he
is
a
king's
son.
OpenSubtitles v2018
Seht,
wie
sie
sich
vor
dem
Königssohn
verbeugen.
Look,
sire,
how
they
kneel
before
the
royal
son.
OpenSubtitles v2018
Wendelin,
einem
Königssohn,
der
als
Hirte
und
Einsiedler
lebte.
It
is
named
after
Saint
Wendelin,
a
king's
son
who
lived
as
a
shepherd
and
hermit.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
König,
Königssohn
und
dein
Freund.
I
am
a
king,
a
king's
son
and
your
friend.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Kopf
sind
Luwische
Hieroglyphen
eingemeißelt,
die
ihn
als
Königssohn
bezeichnen.
Luwian
hieroglyphs
were
engraved
in
front
of
his
head,
which
name
him
as
a
son
of
the
king.
WikiMatrix v1
Als
er
ein
hochmütiger
Königssohn
war,
konnte
Gott
ihn
nicht
gebrauchen.
When
he
was
a
proud
son
of
the
king,
God
could
not
use
him.
ParaCrawl v7.1
Der
Königssohn
ging
ihr
entgegen,
doch
er
erkannte
sie
nicht.
The
King's
son
went
to
meet
her,
but
he
did
not
recognize
her.
ParaCrawl v7.1
O
Gott,
gib
dein
Gericht
dem
König
und
deine
Gerechtigkeit
dem
Königssohn,
Endow
the
king
with
your
justice,
O
God,
the
royal
son
with
your
righteousness.
ParaCrawl v7.1
Meister
Hillebrands
Schwert
zerbricht
im
Kampf
mit
dem
zehnten
Königssohn.)
Master
Hillebrand's
sword
breaks
in
the
fight
against
the
tenth
son
of
the
king.)
ParaCrawl v7.1
Der
ist
der
wichtigste,
das
ist
der
Königssohn.
That
is
the
most
important.
That
is
the
king's
son.
ParaCrawl v7.1
Der
Königssohn
legte
sich
darauf
auf
die
Türschwelle
und
schlief
ein.
And
the
King's
son
laid
himself
down
on
the
threshold
of
the
door
and
slept.
ParaCrawl v7.1
Wie
ihr
wisst,
war
Buddha
ein
Königssohn.
As
you
know
Buddha
was
a
son
of
a
king.
ParaCrawl v7.1
Der
Königssohn
ließ
ihn
nun
von
seinen
Dienern
auf
den
Schultern
forttragen.
And
now
the
King's
son
had
it
carried
away
by
his
servants
on
their
shoulders.
ParaCrawl v7.1
Ich
vergaß,
daß
ich
ein
Königssohn
war,
und
diente
ihrem
König.
I
forget
that
I
was
a
son
of
kings,
and
I
served
their
king;
ParaCrawl v7.1