Translation of "Käuferschaft" in English
Die
äußere
Anmutung
Ihres
Produkts
weckt
Interesse
und
Erwartungen
bei
der
potenziellen
Käuferschaft.
The
appearance
of
your
product
is
thekey
to
generating
interest
and
high
expectations
from
yourpotential
customers.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
die
Frage
nach
der
potenziellen
Käuferschaft.
The
question
of
potential
buyers
is
important.
ParaCrawl v7.1
Perfekt
inszenierte
Verkaufslandschaften
sind
einladender
und
animieren
die
Käuferschaft,
länger
im
Ladenlokal
zu
verweilen.
Perfectly
staged
sales
areas
are
more
inviting
and
encourage
shoppers
to
stay
a
bit
longer
in
the
store.
ParaCrawl v7.1
Wie
lässt
sich
das
Erfolgsmodell
von
Blume
2000
an
die
moderne
urbane
Käuferschaft
anpassen?
How
can
we
adapt
the
successful
Blume
2000
business
model
for
a
modern,
urban
consumer
landscape?
CCAligned v1
Eine
große
Käuferschaft
sind
Frauen,
die
sich
ganz
bewusst
für
ein
bestimmtes
Auto
entscheiden.
Women
make
up
a
significant
share
of
the
customers,
deliberately
opting
for
a
certain
type
of
car.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Käuferschaft
aus
Liebhabern
und
internationalen
Sammlern
bestand,
war
Kurt
Aeplis
Name
kaum
der
Öffentlichkeit
bekannt.
Although
the
clientele
consisted
mainly
of
aficionados
and
collectors,
the
name
of
Kurt
Aepli
was
little
known
to
the
general
public.
Wikipedia v1.0
Ausgehend
von
einer
Sonnenblende
der
eingangs
genannten
Art
ist
es
nun
Aufgabe
der
Erfindung,
Sonnenblendenkörper
mit
Spiegeln
ausrüsten
zu
können,
deren
Flächenabmessung
den
Wünschen
der
Käuferschaft
entgegenkommt
und
für
die
Spiegel
eine
Abdeckung
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
beim
Öffnen
und
Schließen
nicht
aus
der
Sonnenblendenkörperebene
herausbewegt
zu
werden
braucht.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
be
able
to
equip
sun
visor
bodies
with
mirrors
having
an
area
that
satisfies
the
desires
of
the
customers.
It
is
another
object
of
the
invention
to
provide
a
cover
for
such
a
mirror.
A
further
object
is
to
provide
a
cover
for
the
mirror,
which
need
not
be
moved
out
of
the
plane
of
the
sun
visor
body,
in
order
to
cover
and
uncover
the
mirror.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Sonnenblendenkörper
kann,
um
den
ästhetischen
Anforderungen
der
Käuferschaft
zu
entsprechen
eine
Umhüllung
aus
Kunststoffolien,
Textilmaterial-
oder
Lederzuschnitten
aufweisen.
In
order
to
meet
the
aesthetic
expectations
of
customers,
the
sun
visor
body
of
the
invention
may
have
a
sheath
of
plastic
films,
or
blanks
of
textile
material
or
leather.
EuroPat v2
Sollte
sich
herausstellen,
daß
die
Käuferschaft
ein
manuelles
Öffnen
und
ein
automatisches
Schließen
des
Schiebedeckels
bevorzugt,
ließe
sich
auch
eine
diesbezügliche
Umkehr
des
Systems
verwirklichen.
Should
a
customer
prefer
manual
opening
and
automatic
closing
of
the
sliding
cover,
such
a
reversal
of
the
system
can
also
be
accomplished.
EuroPat v2
Auch
muß
der
Sonnenblendenkörper
entgegen
den
Wünschen
der
Käuferschaft
relativ
dick
ausgebildet
werden,
weil
anderenfalls
eine
Beleuchtungseinrichtung
nicht
darin
unterzubringen
ist.
Furthermore,
the
sun
visor
body
must
be
made
relatively
thick,
usually
contrary
to
the
wishes
of
the
customers,
because
an
illuminating
device
cannot
otherwise
be
arranged
in
it.
EuroPat v2
Einzelhändler
haben
also
die
einmalige
Chance,
mit
Geschäften
vor
Ort
die
wachsenden
Erwartungen
der
ungeduldigen
Käuferschaft
zu
erfüllen.
That
means
retailers
have
a
huge
opportunity
to
use
physical
stores
to
deliver
on
the
heightened
expectations
of
today's
impatient
shoppers.
ParaCrawl v7.1
Händlern
ermöglichen
die
weltweit
erreichbaren
Plattformen
perfekte
Werbemöglichkeiten
und
das
Erreichen
einer
großen
potenziellen
Käuferschaft
über
Ländergrenzen
hinaus.
For
sellers,
online
platforms
offer
perfect
advertising
conditions
and
reaching
a
large
number
of
potential
customers
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
wetteifern
verschiedene
neue
Krimiserien
um
die
Aufmerksamkeit
der
internationalen
Käuferschaft,
einschließlich
der
neuen
Miniserie
"Crime:Stories"
(6
x
45'),
die
auf
echten
Fällen
aus
der
Berufspraxis
von
Autor,
Anwalt
und
Strafverteidiger
Ferdinand
von
Schirach
basiert.
Several
new
crime
series
will
be
vying
for
attention
among
international
buyers,
including
the
innovative
new
miniseries
"Crime:Stories"
(6
x
45')
based
on
actual
criminal
cases
handled
in
the
law
practice
of
author
and
attorney
Ferdinand
von
Schirach.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
hier
um
Objekte,
die
in
Verbindung
mit
fachlichen
Informationen
das
Interesse
der
Käuferschaft
finden.
The
illustrated
objects
together
with
the
technical
and
specialized
information
will
be
of
great
interest
to
the
buyers.
ParaCrawl v7.1
Luxusmarken
wie
Chanel,
Louis
Vuitton
und
Céline
hätten
daher
vermehrt
Product
Placements
bei
südkoreanischen
Dramas
digital
und
im
Fernsehbereich
gesetzt,
die
besonders
auch
bei
der
modernen
chinesischen
Käuferschaft
beliebt
seien.
In
response,
luxury
brands
like
Chanel,
Louis
Vuitton
and
Céline
have
invested
increasingly
in
product
placements
during
South
Korean
television
dramas,
which
are
in
high
favour
amongst
modern
Chinese
buyers.
ParaCrawl v7.1
Wie
technische
Erneuerungen
der
Käuferschaft
suggerieren
sollen,
dass
Hausarbeiten
sich
nun
von
ganz
alleine
erledigen,
so
putzen,
kochen
und
waschen
die
Heinzelmännchen
heimlich
in
unserer
Regie.
Just
as
technical
innovations
often
suggest
to
customers
that
henceforth
housework
would
be
done
by
itself,
the
pixies
clean,
cook
and
wash
secretly
for
our
benefit.
ParaCrawl v7.1
Neue
Produktentwicklungen
im
Rennrad-,
MTB-
und
eBike-Bereich
basieren
auf
der
Rückmeldungen
der
Käuferschaft,
von
Profiteams
oder
aus
eigener
Erfahrung.
New
product
developments
in
the
road
bike,
MTB
and
eBike
sector
are
based
on
feedback
from
customers,
professional
teams
or
from
own
experience.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschäft
bietet
seiner
trendigen
Käuferschaft
ausgefallene
Mode
von
angesagten
Labels
wie
Comme
des
Garçons,
Hannah
Martin,
Hussein
Chalayan,
Marc
Jacobs
und
Jean
Paul
Gaultier.
It
offers
its
trendy
clientele
fabulous
fashions
by
ever-popular
labels
such
as
Comme
des
Garcons,
Hannah
Martin,
Hussein
Chalayan,
Marc
Jacobs
and
Jean
Paul
Gaultier.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
zu
einem
Preis
mehrere
Produkte
im
Markt,
für
die
es
sichere
oder
mögliche
Käufer
gibt
(und
das
ist
natürlich
der
Normalfall),
wird
jedes
nur
noch
von
einem
Teil
dieser
potenziellen
Käuferschaft
auch
wirklich
gewählt
werden.
If
there
are
several
products
at
one
particular
price
on
the
market
for
which
there
are
definite
or
possible
buyers
(and
this,
of
course,
is
normally
the
case),
each
of
these
products
would
only
be
selected
by
only
a
certain
portion
of
this
group
of
potential
buyers.
ParaCrawl v7.1
Kraftfahrzeuge
bestehen
aus
einer
großen
Anzahl
an
unterschiedlichen
Teilsystemen
und
Komponenten,
die
in
ihrer
Summe
sämtliche
Wünsche
einer
breiten
Käuferschaft
in
allen
erdenklichen
Situationen
erfüllen
sollen.
Motor
vehicles
consist
of
a
large
number
of
different
subsystems
and
components,
the
sum
of
which
need
to
satisfy
the
desires
of
a
wide
range
of
customers
in
all
conceivable
situations.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
Markenstrategie
sind
wir
jedenfalls
für
alle
unsere
Kundengruppen,
vom
Fachhändler
und
Motoristen,
über
Baumärkte
bis
hin
zum
Discounter,
bestens
aufgestellt
und
können
einer
breiten
Käuferschaft
ein
umfangreiches
Portfolio
an
innovativen
Maschinen,
Zubehör
und
Werkzeugen
anbieten.
Our
brand
strategy
has
accurately
positioned
the
business
for
all
our
important
target
customer
groups,
from
specialist
retailers
to
garden
machinery
repair
workshops,
home
improvement
and
DIY
retailers,
through
to
the
discount
vendors.
We
now
have
a
broad
customer
base
with
a
comprehensive
portfolio
of
innovative
machines,
accessories
and
tools.
ParaCrawl v7.1
Kein
anderer
Songschreiber
hat
die
Wünsche
der
Käuferschaft
so
plastisch
bedient
und
die
Gefühle
und
Frustrationen
der
Jugendlichen
so
exakt
verstanden
(auch
wenn
Chuck
Berry
schon
31
war,
als
Sweet
Little
Sixteen
erschien).
No
other
songwriter
has
articulated
the
demands
of
the
consumer
society
so
vividly
nor
understood
the
feelings
and
frustrations
of
youth
so
perfectly
(yet,
remarkably,
he
was
31
when
Sweet
Little
Sixteen
was
released).
ParaCrawl v7.1