Translation of "Kältemischung" in English

Darauf achten, dass keine Salzlösung aus der Kältemischung in die Reagenzgläser gerät.
See to it that no salt solution from the freezing mixture comes into the test tubes.
ParaCrawl v7.1

Die Flüssigkeitsspiegel in den Reagenzgläsern sollten unter dem der Kältemischung liegen.
The liquid levels in the test tubes should be below the level of the freezing mixture.
ParaCrawl v7.1

Kältemischung: Wie kühlt man ohne Kühlschrank?
Cold solutions: How to cool things without a refrigerator
CCAligned v1

Die Temperierung erfolgt durch eine Heizplatte oder durch Eintauchen des gesamten Reaktorblocks in eine Kältemischung.
The temperature is adjusted using a hotplate or by immersing the entire reactor block in a cooling mixture.
EuroPat v2

Die Messkurve zeigt die Temperatur in der Kältemischung in Abhängigkeit von der Masse zugegebenen Natriumchlorids.
The measuring curve shows the temperature in the freezing mixture as a function of the mass of sodium chloride added.
ParaCrawl v7.1

Beide Reagenzgläser mit den eingetauchten Temperaturfühlern gleichzeitig und gleich tief in die Kältemischung einbringen.
The temperature sensors being immersed, put the two test tubes into the freezing mixture at the same time and to the same depth.
ParaCrawl v7.1

Im Versuch wird eine einfache Kältemischung aus Kochsalz und Eis in einem Dewar-Gefäß hergestellt.
In this experiment, a simple freezing mixture is prepared from common salt and ice in a Dewar flask.
ParaCrawl v7.1

2.Bild: Noch tiefere Temperaturen lassen sich mit einer Kältemischung Eiswasser/wasserhaltiges Calciumchlorid erreichen.
Photo2: Even lower temperatures can be reached with a freezing mixture of ice water/hydrous calcium chloride.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbuchtung 4 kann auch so geformt sein, daß eine externe Kühlung des Transportmittels 5, beispielsweise durch Eintauchen in eine Kältemischung, möglich ist, z.B. während des Ausheizens des Granulates in der Ampulle.
Bulge 4 can also be formed to so that transport agent 5 can be cooled externally, for example, by immersing the bulge in a freezing mixture while the granular material is baked out in the ampoule.
EuroPat v2

Wird eine vereiste Fahrbahn durch Salzstreuen aufgetaut, entsteht anfangs eine sog. Kältemischung aus Salz + Eis, wodurch die Temperatur in der Oberflächenschicht schlagartig abfällt.
If an icy road is thawed by spreading salt, a so-called freezing mixture consisting of salt and ice is first formed, causing a sudden drop of the temperature of the surface layer.
EuroPat v2

In einem Mehrhalskolben mit Innenthermometer und KPG-Rührer wurden 0.96 mol (89 g) Propionsäurechlorid vorgelegt und mit Salz/Eis Kältemischung gekühlt.
In a multi-neck flask with internal thermometer and KPG-stirrer 0.96 mol (89 g) propionic acid chloride were charged and cooled with a salt/ice freezing mixture.
EuroPat v2

Während bei Kältemitteln im engeren Sinn Wärme durch Verdampfung bei niedrigem Druck und niedriger Temperatur aufgenommen wird, geschieht dies in einer Kältemischung chemisch durch eine Mischungs- und Lösungsreaktion.
Whereas the term “refrigerants” in the narrower sense includes heat produced by evaporation at low pressure and low temperature, this is carried out in a cold mixture chemically by way of a mixing and dissolving reaction.
EuroPat v2

Deutlich wird, dass die Zugabe von 10g NaCl zu reinem Eis eine wesentlich größere Temperaturabnahme bewirkt als die Zugabe zu einer bereits stark salzhaltigen Kältemischung.
It is clearly seen that addition of 10g of NaCl to pure ice leads to a significantly stronger decrease in temperature than addition to a freezing mixture that already contains a great amount of salt.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Nachteile des in allen diesen Publikationen benutzten Verfahrens zur Herstellung von 2,2'-Di(3,4-ethylendioxythiophen) sind: 1) Für die Lithiierung muss bei tiefen Temperaturen (- 78°C) mit Hilfe einer externen Kältemischung, zum Beispiel aus Aceton/Trockeneis, gearbeitet werden.
Also, the following significant disadvantages of the processes for preparing 2,2?-di(3,4-ethylenedioxythiophene) are described in all these publications: 1) For the lithiation, it is necessary to work at low temperatures (?78° C.) with the aid of an external cold mixture, for example of acetone/dry ice.
EuroPat v2